- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Tri Focuser/Spell Cards/Level 5: Difference between revisions
< Tri Focuser | Spell Cards
Jump to navigation
Jump to search
m (actually fixing it now) |
m (tr) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =1 | | difficulty =1 | ||
| comment ='''Aya:''' 「弱音ハクという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」<br>'''Hatate:''' 「守矢のカエル神からの間違いじゃなくて?」<br>'''Tobiko:''' 「僕の解釈だと、これはポライトネスという概念から命名された物で…」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「弱音ハクという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」<br>'''Hatate:''' 「守矢のカエル神からの間違いじゃなくて?」<br>'''Tobiko:''' 「僕の解釈だと、これはポライトネスという概念から命名された物で…」<br>'''Momiji:''' (つまり…守矢のカエル神は概念だった…?) | ||
| commenttrans ='''Aya:''' <br>'''Hatate:''' <br>'''Tobiko:''' <br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:''' It's a technique inspired by a diva named Haku Yowane.<br>'''Hatate:''' Is it a mistake from Moriya's frog god?<br>'''Tobiko:''' In my interpretation, this one is named after the concept of politeness...<br>'''Momiji:''' (In other words... Moriya's frog god was a concept...?) | ||
}} | }} | ||
Line 26: | Line 26: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =2 | | difficulty =2 | ||
| comment ='''Aya:''' 「重音テトという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」<br>'''Hatate:''' 「性別が鵺だとか、本名はテトペッテンソンだとかいう謎多き歌姫ね」<br>'''Tobiko:''' 「歌詞に言語的意味は無く、弾幕を操作する呪文になっておるという」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「重音テトという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」<br>'''Hatate:''' 「性別が鵺だとか、本名はテトペッテンソンだとかいう謎多き歌姫ね」<br>'''Tobiko:''' 「歌詞に言語的意味は無く、弾幕を操作する呪文になっておるという」<br>'''Momiji:''' (お前ら随分詳しいやん…全然謎多くないやん…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:''' It's a technique inspired by a diva named Teto Kasane.<br>'''Hatate:''' It's a mysterious diva of a nue-like gender<ref>Teto's gender was jokingly described as "chimera".</ref>, whose real name is, like, Tetopettenson, or something.<br>'''Tobiko:''' It's said the lyrics have no linguistic meaning, being instead an incantation used to manipulate danmaku.<br>'''Momiji:''' (When it comes to you guys, everything's so terribly detailed, you leave no mysteries at all...) | ||
}} | }} | ||
Line 40: | Line 40: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =3 | | difficulty =3 | ||
| comment ='''Aya:''' 「歌姫の持つ三本の剣を取材しました、まずは音撃剣ハツネギ」<br>'''Hatate:''' 「えーと、二本目がバスタード何とかソードだっけ」<br>'''Tobiko:''' 「三本目が暴食の魔剣グラットンソードである事は確定的に明らかだ」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「歌姫の持つ三本の剣を取材しました、まずは音撃剣ハツネギ」<br>'''Hatate:''' 「えーと、二本目がバスタード何とかソードだっけ」<br>'''Tobiko:''' 「三本目が暴食の魔剣グラットンソードである事は確定的に明らかだ」<br>'''Momiji:''' (四本目のムーンライトソードというのもあるらしいが…いつ出た?) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:''' We photographed the three swords of the Diva, first of all the [[Mystical Power Plant/Spell Cards/Extra#Spell Card 123|Sonic Attack Sword: Hatsunegi]].<br>'''Hatate:''' Second there's, like, a [https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Bastard_Sword.html Bastard Sword] or something.<br>'''Tobiko:''' Third is obviously a voracious demon blade, [https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Bastard_Sword.html Gluttony Sword].<br>'''Momiji:''' (Apparently there's also a fourth, [[Mystical Power Plant/Spell Cards/Hidden#Spell Card 182|Moonlight Sword]], but did it not appear...?) | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type = | | type =native-en | ||
| image =[[File:TriFocuserSC5-4.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:TriFocuserSC5-4.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =5 - 4 | | number =5 - 4 | ||
Line 54: | Line 54: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =4 | | difficulty =4 | ||
| comment ='''Aya:''' 「扇風機ですね、流れ(flow)る」<br>'''Hatate:''' 「扇風機ね、花(flower)の」<br>'''Tobiko:''' 「うむ、扇風機(blower)に違いない」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「扇風機ですね、流れ(flow)る」<br>'''Hatate:''' 「扇風機ね、花(flower)の」<br>'''Tobiko:''' 「うむ、扇風機(blower)に違いない」<br>'''Momiji:''' (名前思い付いた時のドヤ顔が目に浮かぶな…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 68: | Line 68: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =5 | | difficulty =5 | ||
| comment ='''Aya:''' 「禍公が考案した寒梅コレクションなる遊戯を取材に来ました」<br>'''Hatate:''' 「梅娘と呼ばれる木霊を育てて戦わせる…それとも私達が戦うのか?」<br>'''Tobiko:''' 「禍公曰く、これにて従来の弾幕は廃れ、僕らの出番は無くなると言う」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「禍公が考案した寒梅コレクションなる遊戯を取材に来ました」<br>'''Hatate:''' 「梅娘と呼ばれる木霊を育てて戦わせる…それとも私達が戦うのか?」<br>'''Tobiko:''' 「禍公曰く、これにて従来の弾幕は廃れ、僕らの出番は無くなると言う」<br>'''Momiji:''' (廃れると言われ続けながら十数年経ってるけどな) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =6 | | difficulty =6 | ||
| comment ='''Aya:''' 「小サイズの木霊は無尽蔵に生み出せるみたいですね」<br>'''Hatate:''' 「これも禍公とやらのエネルギーなのかな? 残機無限とか楽でずるいよね」<br>'''Tobiko:''' 「残機無限で永遠の苦しみを味わう完全無欠な薬が何処かにあるらしいね」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「小サイズの木霊は無尽蔵に生み出せるみたいですね」<br>'''Hatate:''' 「これも禍公とやらのエネルギーなのかな? 残機無限とか楽でずるいよね」<br>'''Tobiko:''' 「残機無限で永遠の苦しみを味わう完全無欠な薬が何処かにあるらしいね」<br>'''Momiji:''' (禍公が呪い殺した{{ruby-ja|政敵達|ふじわらし}}から吸ったエネルギーで生成するそうだ…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 96: | Line 96: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =7 | | difficulty =7 | ||
| comment ='''Aya:''' 「まりあ様とやらは男女の交わり無しに子を産んだとか」<br>'''Hatate:''' 「そんなんで崇められるとかキリスト教も大したこと無いね」<br>'''Tobiko:''' 「ははは、世界には変な所から勝手に生まれる神が山ほどおるからな」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「まりあ様とやらは男女の交わり無しに子を産んだとか」<br>'''Hatate:''' 「そんなんで崇められるとかキリスト教も大したこと無いね」<br>'''Tobiko:''' 「ははは、世界には変な所から勝手に生まれる神が山ほどおるからな」<br>'''Momiji:''' (挙句の果てに男神が子を産んだりとかな…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 110: | Line 110: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =8 | | difficulty =8 | ||
| comment ='''Aya:''' 「ラッパの使い方を盛大に間違えてます、これはひどい」<br>'''Hatate:''' 「屋根までどころか天国まで飛ぶ、神をも恐れぬシャボン玉ね」<br>'''Tobiko:''' 「しかし割れずとも高空で凍結し落下してしまう…僕の解釈ではこれは」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「ラッパの使い方を盛大に間違えてます、これはひどい」<br>'''Hatate:''' 「屋根までどころか天国まで飛ぶ、神をも恐れぬシャボン玉ね」<br>'''Tobiko:''' 「しかし割れずとも高空で凍結し落下してしまう…僕の解釈ではこれは」<br>'''Momiji:''' (バベルの塔の寓話の派生とかもっともらしく語る気か…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 124: | Line 124: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =9 | | difficulty =9 | ||
| comment ='''Aya:''' 「アバドンですか、あの天使だか悪魔だかはっきりしないという」<br>'''Hatate:''' 「蝗の群れを率いて、死も許されない5ヵ月間の苦しみを与えるとさ」<br>'''Tobiko:''' 「今回は蝗は自粛を要請し、ノリの良い妖精に代役を務めて貰った」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「アバドンですか、あの天使だか悪魔だかはっきりしないという」<br>'''Hatate:''' 「蝗の群れを率いて、死も許されない5ヵ月間の苦しみを与えるとさ」<br>'''Tobiko:''' 「今回は蝗は自粛を要請し、ノリの良い妖精に代役を務めて貰った」<br>'''Momiji:''' (今日も幻想郷は平和なことだ…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 138: | Line 138: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =10 | | difficulty =10 | ||
| comment ='''Aya:''' 「星が重なり合うことで、弾道が分かりにくくなっていますね」<br>'''Hatate:''' 「こういうの嫌だわー、気合弾幕じゃ私らに当てられないからって」<br>'''Tobiko:''' 「そう、この時姫海棠記者はまだ知らなかったのである」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「星が重なり合うことで、弾道が分かりにくくなっていますね」<br>'''Hatate:''' 「こういうの嫌だわー、気合弾幕じゃ私らに当てられないからって」<br>'''Tobiko:''' 「そう、この時姫海棠記者はまだ知らなかったのである」<br>'''Momiji:''' (すぐ後に気合避けスペルで地獄を見る事など…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 152: | Line 152: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =11 | | difficulty =11 | ||
| comment ='''Aya:''' 「外界ではオリオン座β星と呼ばれ、足という意味の名前だとか」<br>'''Hatate:''' 「その名の通り見事にシェリアの乗り物だね、アッシー君って奴?」<br>'''Tobiko:''' 「星々の横の繋がりは厚いことだ、僕達ももっと仲良くしたいな」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「外界ではオリオン座β星と呼ばれ、足という意味の名前だとか」<br>'''Hatate:''' 「その名の通り見事にシェリアの乗り物だね、アッシー君って奴?」<br>'''Tobiko:''' 「星々の横の繋がりは厚いことだ、僕達ももっと仲良くしたいな」<br>'''Momiji:''' (お前は仲良くする為に相手に歩み寄る気が無いだろ…) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} | ||
Line 166: | Line 166: | ||
| stage =Level 5 | | stage =Level 5 | ||
| difficulty =12 | | difficulty =12 | ||
| comment ='''Aya:''' 「一瞬で周りの星天ごと凍り付かせ、相手を死に至らしめるとか」<br>'''Hatate:''' 「名前はメロディアスハープリバイバルとどっちにするか迷ったとか」<br>'''Tobiko:''' 「後者の方が良かったのでは? 実際には凍り付いていないだろう」<br>'''Momiji:''' | | comment ='''Aya:''' 「一瞬で周りの星天ごと凍り付かせ、相手を死に至らしめるとか」<br>'''Hatate:''' 「名前はメロディアスハープリバイバルとどっちにするか迷ったとか」<br>'''Tobiko:''' 「後者の方が良かったのでは? 実際には凍り付いていないだろう」<br>'''Momiji:''' (どことなく夏の夜の祭の情景を思い起こさせる弾幕だな……) | ||
| commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | | commenttrans ='''Aya:'''<br>'''Hatate:'''<br>'''Tobiko:'''<br>'''Momiji:''' | ||
}} | }} |
Revision as of 15:18, 4 August 2019
< | Level 4 | Spell Cards | Level 6 | > |
Spell Card 5 - 1
Owner
Riko Toone
Level 5 — 1
Level 5 — 1
Comment
Aya: 「弱音ハクという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」
Hatate: 「守矢のカエル神からの間違いじゃなくて?」
Tobiko: 「僕の解釈だと、これはポライトネスという概念から命名された物で…」
Momiji: (つまり…守矢のカエル神は概念だった…?)
Hatate: 「守矢のカエル神からの間違いじゃなくて?」
Tobiko: 「僕の解釈だと、これはポライトネスという概念から命名された物で…」
Momiji: (つまり…守矢のカエル神は概念だった…?)
Translation
Aya: It's a technique inspired by a diva named Haku Yowane.
Hatate: Is it a mistake from Moriya's frog god?
Tobiko: In my interpretation, this one is named after the concept of politeness...
Momiji: (In other words... Moriya's frog god was a concept...?)
Hatate: Is it a mistake from Moriya's frog god?
Tobiko: In my interpretation, this one is named after the concept of politeness...
Momiji: (In other words... Moriya's frog god was a concept...?)
Spell Card 5 - 2
Owner
Riko Toone
Level 5 — 2
Level 5 — 2
Comment
Aya: 「重音テトという歌姫からインスピレーションを得た技だそうです」
Hatate: 「性別が鵺だとか、本名はテトペッテンソンだとかいう謎多き歌姫ね」
Tobiko: 「歌詞に言語的意味は無く、弾幕を操作する呪文になっておるという」
Momiji: (お前ら随分詳しいやん…全然謎多くないやん…)
Hatate: 「性別が鵺だとか、本名はテトペッテンソンだとかいう謎多き歌姫ね」
Tobiko: 「歌詞に言語的意味は無く、弾幕を操作する呪文になっておるという」
Momiji: (お前ら随分詳しいやん…全然謎多くないやん…)
Translation
Aya: It's a technique inspired by a diva named Teto Kasane.
Hatate: It's a mysterious diva of a nue-like gender[3], whose real name is, like, Tetopettenson, or something.
Tobiko: It's said the lyrics have no linguistic meaning, being instead an incantation used to manipulate danmaku.
Momiji: (When it comes to you guys, everything's so terribly detailed, you leave no mysteries at all...)
Hatate: It's a mysterious diva of a nue-like gender[3], whose real name is, like, Tetopettenson, or something.
Tobiko: It's said the lyrics have no linguistic meaning, being instead an incantation used to manipulate danmaku.
Momiji: (When it comes to you guys, everything's so terribly detailed, you leave no mysteries at all...)
Spell Card 5 - 3
「ディーヴァズディバイダー」
"Diva's Divider"
"Diva's Divider"
Owner
Riko Toone
Level 5 — 3
Level 5 — 3
Comment
Aya: 「歌姫の持つ三本の剣を取材しました、まずは音撃剣ハツネギ」
Hatate: 「えーと、二本目がバスタード何とかソードだっけ」
Tobiko: 「三本目が暴食の魔剣グラットンソードである事は確定的に明らかだ」
Momiji: (四本目のムーンライトソードというのもあるらしいが…いつ出た?)
Hatate: 「えーと、二本目がバスタード何とかソードだっけ」
Tobiko: 「三本目が暴食の魔剣グラットンソードである事は確定的に明らかだ」
Momiji: (四本目のムーンライトソードというのもあるらしいが…いつ出た?)
Translation
Aya: We photographed the three swords of the Diva, first of all the Sonic Attack Sword: Hatsunegi.
Hatate: Second there's, like, a Bastard Sword or something.
Tobiko: Third is obviously a voracious demon blade, Gluttony Sword.
Momiji: (Apparently there's also a fourth, Moonlight Sword, but did it not appear...?)
Hatate: Second there's, like, a Bastard Sword or something.
Tobiko: Third is obviously a voracious demon blade, Gluttony Sword.
Momiji: (Apparently there's also a fourth, Moonlight Sword, but did it not appear...?)
Spell Card 5 - 4
飛梅「フロウフラワーブロワー」
Flying Plum "Flow Flower Blower"
Flying Plum "Flow Flower Blower"
Owner
An Yaezaki
Level 5 — 4
Level 5 — 4
Comment
Aya: 「扇風機ですね、流れ(flow)る」
Hatate: 「扇風機ね、花(flower)の」
Tobiko: 「うむ、扇風機(blower)に違いない」
Momiji: (名前思い付いた時のドヤ顔が目に浮かぶな…)
Hatate: 「扇風機ね、花(flower)の」
Tobiko: 「うむ、扇風機(blower)に違いない」
Momiji: (名前思い付いた時のドヤ顔が目に浮かぶな…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 5
Owner
An Yaezaki
Level 5 — 5
Level 5 — 5
Comment
Aya: 「禍公が考案した寒梅コレクションなる遊戯を取材に来ました」
Hatate: 「梅娘と呼ばれる木霊を育てて戦わせる…それとも私達が戦うのか?」
Tobiko: 「禍公曰く、これにて従来の弾幕は廃れ、僕らの出番は無くなると言う」
Momiji: (廃れると言われ続けながら十数年経ってるけどな)
Hatate: 「梅娘と呼ばれる木霊を育てて戦わせる…それとも私達が戦うのか?」
Tobiko: 「禍公曰く、これにて従来の弾幕は廃れ、僕らの出番は無くなると言う」
Momiji: (廃れると言われ続けながら十数年経ってるけどな)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 6
Owner
An Yaezaki
Level 5 — 6
Level 5 — 6
Comment
Aya: 「小サイズの木霊は無尽蔵に生み出せるみたいですね」
Hatate: 「これも禍公とやらのエネルギーなのかな? 残機無限とか楽でずるいよね」
Tobiko: 「残機無限で永遠の苦しみを味わう完全無欠な薬が何処かにあるらしいね」
Momiji: (禍公が呪い殺した政敵達 から吸ったエネルギーで生成するそうだ…)
Hatate: 「これも禍公とやらのエネルギーなのかな? 残機無限とか楽でずるいよね」
Tobiko: 「残機無限で永遠の苦しみを味わう完全無欠な薬が何処かにあるらしいね」
Momiji: (禍公が呪い殺した
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 7
Owner
Janet Arc'Angelo
Level 5 — 7
Level 5 — 7
Comment
Aya: 「まりあ様とやらは男女の交わり無しに子を産んだとか」
Hatate: 「そんなんで崇められるとかキリスト教も大したこと無いね」
Tobiko: 「ははは、世界には変な所から勝手に生まれる神が山ほどおるからな」
Momiji: (挙句の果てに男神が子を産んだりとかな…)
Hatate: 「そんなんで崇められるとかキリスト教も大したこと無いね」
Tobiko: 「ははは、世界には変な所から勝手に生まれる神が山ほどおるからな」
Momiji: (挙句の果てに男神が子を産んだりとかな…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 8
聖水「ドリームシャボンブラスター」
Holy Water "Dream Bubble Blaster"
Holy Water "Dream Bubble Blaster"
Owner
Janet Arc'Angelo
Level 5 — 8
Level 5 — 8
Comment
Aya: 「ラッパの使い方を盛大に間違えてます、これはひどい」
Hatate: 「屋根までどころか天国まで飛ぶ、神をも恐れぬシャボン玉ね」
Tobiko: 「しかし割れずとも高空で凍結し落下してしまう…僕の解釈ではこれは」
Momiji: (バベルの塔の寓話の派生とかもっともらしく語る気か…)
Hatate: 「屋根までどころか天国まで飛ぶ、神をも恐れぬシャボン玉ね」
Tobiko: 「しかし割れずとも高空で凍結し落下してしまう…僕の解釈ではこれは」
Momiji: (バベルの塔の寓話の派生とかもっともらしく語る気か…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 9
幻奏「サモンアバドン」
Fantasy Performance "Summon Abaddon"
Fantasy Performance "Summon Abaddon"
Owner
Janet Arc'Angelo
Level 5 — 9
Level 5 — 9
Comment
Aya: 「アバドンですか、あの天使だか悪魔だかはっきりしないという」
Hatate: 「蝗の群れを率いて、死も許されない5ヵ月間の苦しみを与えるとさ」
Tobiko: 「今回は蝗は自粛を要請し、ノリの良い妖精に代役を務めて貰った」
Momiji: (今日も幻想郷は平和なことだ…)
Hatate: 「蝗の群れを率いて、死も許されない5ヵ月間の苦しみを与えるとさ」
Tobiko: 「今回は蝗は自粛を要請し、ノリの良い妖精に代役を務めて貰った」
Momiji: (今日も幻想郷は平和なことだ…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 10
Owner
Shelia Lyrac
Level 5 — 10
Level 5 — 10
Comment
Aya: 「星が重なり合うことで、弾道が分かりにくくなっていますね」
Hatate: 「こういうの嫌だわー、気合弾幕じゃ私らに当てられないからって」
Tobiko: 「そう、この時姫海棠記者はまだ知らなかったのである」
Momiji: (すぐ後に気合避けスペルで地獄を見る事など…)
Hatate: 「こういうの嫌だわー、気合弾幕じゃ私らに当てられないからって」
Tobiko: 「そう、この時姫海棠記者はまだ知らなかったのである」
Momiji: (すぐ後に気合避けスペルで地獄を見る事など…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 11
Owner
Shelia Lyrac
Level 5 — 11
Level 5 — 11
Comment
Aya: 「外界ではオリオン座β星と呼ばれ、足という意味の名前だとか」
Hatate: 「その名の通り見事にシェリアの乗り物だね、アッシー君って奴?」
Tobiko: 「星々の横の繋がりは厚いことだ、僕達ももっと仲良くしたいな」
Momiji: (お前は仲良くする為に相手に歩み寄る気が無いだろ…)
Hatate: 「その名の通り見事にシェリアの乗り物だね、アッシー君って奴?」
Tobiko: 「星々の横の繋がりは厚いことだ、僕達ももっと仲良くしたいな」
Momiji: (お前は仲良くする為に相手に歩み寄る気が無いだろ…)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Spell Card 5 - 12
Owner
Shelia Lyrac
Level 5 — 12
Level 5 — 12
Comment
Aya: 「一瞬で周りの星天ごと凍り付かせ、相手を死に至らしめるとか」
Hatate: 「名前はメロディアスハープリバイバルとどっちにするか迷ったとか」
Tobiko: 「後者の方が良かったのでは? 実際には凍り付いていないだろう」
Momiji: (どことなく夏の夜の祭の情景を思い起こさせる弾幕だな……)
Hatate: 「名前はメロディアスハープリバイバルとどっちにするか迷ったとか」
Tobiko: 「後者の方が良かったのでは? 実際には凍り付いていないだろう」
Momiji: (どことなく夏の夜の祭の情景を思い起こさせる弾幕だな……)
Translation
Aya:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Hatate:
Tobiko:
Momiji:
Notes
- ↑ A reference to fanmade Vocaloid character Haku Yowane. "弱" (weak) is taken from "弱音" (Yowane).
- ↑ A reference to fanmade Vocaloid character Teto Kasane, as well as her namesake, the song "Tetopettenson," which is a parody of the song "Le Beau Tambour". "重" (overlap) is taken from "重音" (Kasane).
- ↑ Teto's gender was jokingly described as "chimera".
- ↑ 寒梅コレクション (kanbai collection, lit. "winter plum collection"): a pun on popular video game Kantai Collection.
- ↑ Spell card name is a reference to Takenouchi no Tarumi's theme from Riverbed Soul Saver, "World Yamataizer".
- ↑ 受弾告知: a pun on 受胎告知 (the Annunciation, with the kanji 胎 (womb) replaced with 弾 (bullet).
- ↑ Rigeru wa ashi da ga yaku ni tatsu: a pun on the title of the manga Nigeru wa haji da ga yaku ni tatsu, lit. "fleeing is shameful but useful", in turn based on the Hungarian proverb Szégyen a futás, de hasznos.
- ↑ A homage to the stage 6 final spell of Shining Shooting Star.
< | Level 4 | Spell Cards | Level 6 | > |
|