• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Tri Focuser/Spell Cards/Level 7: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 126: Line 126:
| difficulty      =9
| difficulty      =9
| comment        ='''Aya:''' 「海の宰相殿は、埴輪の巨腕によって様々な技を繰り出せるようです」<br>'''Hatate:''' 「レーヴァ…いや何でもない」<br>'''Tobiko:''' 「ヤマタイザーとは何なのだろう、この上なく恰好良い響きであるが」<br>'''Momiji:''' (この地を邪馬台国化~Yamatize~する者…という造語と思われる…)
| comment        ='''Aya:''' 「海の宰相殿は、埴輪の巨腕によって様々な技を繰り出せるようです」<br>'''Hatate:''' 「レーヴァ…いや何でもない」<br>'''Tobiko:''' 「ヤマタイザーとは何なのだろう、この上なく恰好良い響きであるが」<br>'''Momiji:''' (この地を邪馬台国化~Yamatize~する者…という造語と思われる…)
| commenttrans    ='''Aya:''' The sea minister seems to play with various techiques using the Haniwa's giant arm.<br>'''Hatate:''' It's, like, Læva...whatever it's called.<br>'''Tobiko:''' What's a Yamataizer? it sounds so fancy.<br>'''Momiji:''' (With the purpose to turn this land into that of Yamatai, she created the term "Yamatize"...)
| commenttrans    ='''Aya:''' The sea minister seems to play with various techiques using the Haniwa's giant arm.<br>'''Hatate:''' It's, like, Læva...whatever it's called.<br>'''Tobiko:''' What's a Yamataizer? it sounds so fancy.<br>'''Momiji:''' (With the purpose to turn this land into that of Yamatai, she created the term "Yamataize"...)
}}
}}



Revision as of 19:12, 29 August 2019

< Level 6   Spell Cards   Level 8 >


Screenshot
Spell Card 7 - 1
氷炎「ヘイルファイア」
Ice Flame "Hail-Fire"
Owner
Mumumu Mikaboshi
Level 7 — 1
Comment
Aya: 「いえね、以前に炎の風なんて大天狗様すら出せると挑発したんですよ」
Hatate: 「そうしたら炎と氷の風になってた…悔しかったんだねぇうんうん」
Tobiko: 「魔王たる者、炎の風くらい朝飯前に出せないといけない物なのだろう」
Momiji: (どこかの72の悪魔を統べる奴は、炎どころか太陽を落として来たな…)
Translation
Aya: No, I provoked her by saying even the Great Tengu could create this flaming wind.
Hatate: Then it turned into a fire AND ice wind, how annoying...
Tobiko: For someone like a demon lord, something like flaming wind is a piece of cake.
Momiji: (That man who commanded 72 demons could control even the sun, let alone flames...)
Screenshot
Spell Card 7 - 2
魔爪「サタンクロウズ」
Demon Claw "Satan Claws"
Owner
Mumumu Mikaboshi
Level 7 — 2
Comment
Aya:邪悪な笑み (デススマイル) を浮かべてますね、こういうのをラスボスと言うそうです」
Hatate: 「魔王としての本性を表すと、鋭い牙や爪が生えて来るのね」
Tobiko: 「雑魚妖精とて同じ事、可愛い姿をしている人外ほど用心が必要だ」
Momiji: (そう言えば何故私はムダに人間の姿など取っているのだろう…)
Translation
Aya: Judging by that evil smile (Deathsmile) , she could easily be the final boss.
Hatate: To express your nature as a demon lord, 'course you need sharp fangs and claws.
Tobiko: Just like those small-fry fairies, the cuter the evildoer, the more you need to be wary.
Momiji: (If so, then why am I taking a humanoid form...)
Screenshot
Spell Card 7 - 3
巨星「ジャイアントインパクト」
Giant Star "Giant Impact"
Owner
Mumumu Mikaboshi
Level 7 — 3
Comment
Aya: 「でかーい」
Hatate: 「説明不要」
Tobiko: 「この初見での衝撃、まさしくジャイアントインパクトだな!」
Momiji: (寧ろ地獄鴉や地獄女神のスペル名と紛らわしいのだが…)
Translation
Aya: It's too much...
Hatate: No comment...
Tobiko: To display such ferociousness... truly, the name "Giant Impact" is most appropriate!
Momiji: (You can also say she got the spell card names of the Hell raven and Hell goddess mixed up...)
Screenshot
Spell Card 7 - 4
捜符「マイソードディテクター」
Search Sign "My Sword Detector"
Owner
Michel Sant'Angelo
Level 7 — 4
Comment
Aya: 「何の目的でか、かの妖怪鼠から宝探しの奥義を教わったそうです」
Hatate: 「理由は答えてくんないし、鼠の方に聞いても教えてくんないのよね」
Tobiko: 「分かったのは、お礼に彼女から鼠くんに洗礼を与えたことくらいだ」
Momiji: (ナズリエルという洗礼名も与えたらしいな…)
Translation
Aya: For whatever reason, it seems she was taught the art of treasure hunting from the mouse youkai.
Hatate: I don't know why either, but maybe we could just ask that mouse.
Tobiko: I understand it was an expression of gratitude for giving her a baptism.
Momiji: (It seems she was given the baptismal name of Nazriel...)
Screenshot
Spell Card 7 - 5
追撃「ゴモラも終了のお知らせ」
Follow-Up Strike "Notice of Gomorrah's End, Too"[1]
Owner
Michel Sant'Angelo
Level 7 — 5
Comment
Aya: 「ゴモラの方忘れてた…ですって、一体何のことなんでしょう」
Hatate: 「地面から塩の柱が生えて来るのも超絶意味がわかんない」
Tobiko: 「僕の解釈ではこれは、海の無い幻想郷に塩を恵みに来たのではないか」
Momiji: (そういえば何処から塩が湧いてるのだ…考えた事もなかったぞ…?)
Translation
Aya: I forgot about Gomorrah...what the hell is it actually?
Hatate: I don't get why salt pillars are rising from the ground.
Tobiko: In my interpretation, she's blessing Gensokyo with the salt of the sea.
Momiji: (Then where did the salt even come from...?)
Screenshot
Spell Card 7 - 6
発見!「ダブルフレイムセイバー」
Discovery! "Double Flame Saber"
Owner
Michel Sant'Angelo
Level 7 — 6
Comment
Aya:「成る程、ダウジングで探していたのはこの剣だったようですね」
Hatate:「でうす様から授かった燃える剣と、仲間 (ウリエル) から借りた焔の剣」
Tobiko:「そして僕の手元から出て来たのは神剣ドラゴンスレイヤー、ははは」
Momiji: (探すと幻想郷中にもう何本か落ちてそうだな…)
Translation
Aya: It looks like these swords are used for dowsing.
Hatate: The first burning sword was given to her by Deus, and she borrowed one from a collague (Uriel) .
Tobiko: And what came out of my hand is the Divine Sword Dragonslayer, hahaha.
Momiji: (If she needs searching devices, just how many have drifted into gensokyo...?)
Screenshot
Spell Card 7 - 7
鈍器「高所玉垂遊戯」
Blunt Objects "High-Altitude Ball-Dropping Game"
Owner
Takenouchi no Tarumi
Level 7 — 7
Comment
Aya: 「名前通り、頭上に組まれた足場から玉が降って来ます」
Hatate: 「玉を避けながら上まで登って撮影しろという事ね」
Tobiko: 「この遊戯、ずっと寝ていた桃姫君の肉体のリハビリに用いると聞く」
Momiji: (飛行せずとも華麗な跳躍で玉をかわすとか…恐るべき古代王)
Translation
Aya: As per the name, it's a game where gigantic orbs tumble down from laser-racks.
Hatate: You need to dodge the huge orbs while climbing upwards to snap a photo... it's that kind of situation.
Tobiko: I heard this spell card was used for Momohime's physiotherapy when she revived from a deep sleep.
Momiji: (Without flight, one must dodge the orbs with fantastic leaps and pounces. The ancient rulers are scary...)
Screenshot
Spell Card 7 - 8
超必殺「古墳文化アタック」
Super Finisher "Kofun Culture Attack" [2]
Owner
Takenouchi no Tarumi
Level 7 — 8
Comment
Aya: 「あーもう暴れないで下さい、こんな狭い所で」
Hatate: 「豊聡耳神子から教わった技って噂だけど、真相は分かんなかったわ」
Tobiko: 「彼女が肉弾戦を? いや、確かに勺で斬ってるのは見たが…」
Momiji: (スカートの中が見えぬよう、ジャージなる服装で行うらしいな…)
Translation
Aya: This space is already so narrow, so quit making a ruckus, please!
Hatate: Rumors say this skill was passed on from Toyosatomimi no Miko, but til' today we, like, don't know for sure.
Tobiko: Eh, Miko somehow knows close-combat skills? I've only ever seen her use the shaku...
Momiji: (Oh, maybe she transformed just to avoid any skirt accidents...)
Screenshot
Spell Card 7 - 9
「ダイブレードヤマタイザー」
"Diveblade Yamataizer"
Owner
Takenouchi no Tarumi
Level 7 — 9
Comment
Aya: 「海の宰相殿は、埴輪の巨腕によって様々な技を繰り出せるようです」
Hatate: 「レーヴァ…いや何でもない」
Tobiko: 「ヤマタイザーとは何なのだろう、この上なく恰好良い響きであるが」
Momiji: (この地を邪馬台国化~Yamatize~する者…という造語と思われる…)
Translation
Aya: The sea minister seems to play with various techiques using the Haniwa's giant arm.
Hatate: It's, like, Læva...whatever it's called.
Tobiko: What's a Yamataizer? it sounds so fancy.
Momiji: (With the purpose to turn this land into that of Yamatai, she created the term "Yamataize"...)
Screenshot
Spell Card 7 - 10
朱槍「スピア・ザ・ジュウモンジ」
Vermillion Spear "Spear the Juumonji"
Owner
Sengo Sanada
Level 7 — 10
Comment
Aya: 「出ました、あれこそは戦国英雄の象徴である紅き十文字槍」
Hatate: 「紅は目立つ事を狙ってるんだろうけど、十字は何なんだろうね」
Tobiko: 「僕の解釈だと、あれは真田が伴天連の血を引く象徴だと…」
Momiji: (こいつ、たまに息をするように適当な事を言い出すな…)
Translation
Aya: Here we see a symbol of the Sengoku Period, a red cross spear.
Hatate: I guess the red is, like, for hogging attention, but why's the shape a cross?
Tobiko: From what I know, the Sanada clan inherited the cross as a heavenly symbol.
Momiji: (This brat sure crafts up lies as if it were as simple as breathing...)
Screenshot
Spell Card 7 - 11
「スカイサーファー『真田丸』」
"Sky Surfer: Sanada Maru"
Owner
Sengo Sanada
Level 7 — 11
Comment
Aya: 「なんかもうノリノリですね、まさに戦国サーファー」
Hatate: 「てか何ででかい顔までついて来てんのよ! ノリノリすぎぃ!」
Tobiko: 「目立てば後世に伝説となって語り継がれるからね、僕のように」
Momiji: (人間だった頃のお前は便所で切られて死んだんだっけ…?)
Translation
Aya: Waves are washing over. She's the Sengoku Surfer.
Hatate: Actually, what's up with her nyuudou and surfing spells? I think the joke is washing over me.
Tobiko: Only by being extravagantly flashy and elegant can you become a legend in the eras to come. Like me.
Momiji: (Didn't your real-world counterpart get hacked to death in a toilet?)
Screenshot
Spell Card 7 - 12
武将合技「戦国氷炎無双斬」
Generals' Combo Move "Sengoku Ice-Fire Peerless Slash"
Owner
Sengo Sanada
Level 7 — 12
Comment
Aya: 「謎の影が真田丸に乗り移ったようですが、残念、捉えられませんでした」
Hatate:「私の解釈だと、これは氷の武将が乗り移ったのかな? で、それって誰?」
Tobiko:「そう言えば明智君とかよく氷の剣とか闇の鎌とか使っていたなあ」
Momiji: (いや待て、私の知っている戦国時代とかなり違うぞ…)
Translation
Aya: Ah, I thought I saw a shadowed figure behind Sengo. Pity I didn't manage to snap a photo.
Hatate: Seems like a possession from an ice-type general. But who would that be?
Tobiko: Ah, the Akechi family[3] is good at making Shadow-element weapons. Ice, too, I'm sure.
Momiji: (Hold up, everything I've seen thus far is entirely different from the Sengoku Period I know of...)

Notes

  1. Reference to one of Michel's spell cards from The Last Comer: Revelation "Notice of Sodom's End".
  2. Based on the "Asuka Culture Attack," a goofy-looking somersault used by Prince Shoutoku in the comic Gag Manga Biyori.
  3. She's talking about Akechi Mitsuhide from the Sengoku Basara video games. Mitsuhide uses shadow-element weaponry.
< Level 6   Spell Cards   Level 8 >