• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Unconnected Marketeers/Story/Marisa's Scenario

From Touhou Wiki
< Unconnected Marketeers‎ | Story
Revision as of 03:13, 22 March 2021 by Gilde (talk | contribs) (Created page with "{{SubpageNav|Story|L1=Prologue|R1=Extra Story|R2=Marisa's Extra}} ==Stage 1== {{DialogTable/Header}} {{DialogTable|h1 | ja =私雨、その後に<br> Chase rainbows...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Story
 Marisa's Extra
>

Stage 1

私雨、その後に
Chase rainbows

After an Isolated Shower ~ Chase rainbows

妖怪の山麓

Youkai Mountain Foothills

BGM: 妖異達の通り雨

BGM: A Shower of Strange Occurrences

Marisa

ひでー
雨だったなぁ

ほんと
山の天気は変わりやすい

Man, that was some awful rain.

Weather near the mountain really does change fast.

???

おーい!
そこのお姉さん

Hey, Sis!
Yeah, you over there!

Mike Goutokuji ENTERS

商売繁盛の縁起物
豪徳寺 ミケ

Lucky Charm for Prosperous Commerce
Mike Goutokuji

Mike

いいカードあるよー
買って行かないかい?

I've got some nice cards!
Wanna buy any?

Marisa

カードって
この不思議なアビリティカードの事か?

Cards?
You mean these mysterious little Ability Cards?

Mike

お、喰い付いてきたね

Ooh, looks like I've got a bite.

Marisa

それは危険なアイテムだ
猫がオモチャにする代物じゃ無い

Those cards are dangerous items.
They sure ain't cat toys, I can tell you that much.

BGM: 大吉キトゥン

BGM: Kitten of Great Fortune

Mike

ふ、そんなこと言って……
お姉さんも欲しいんでしょ?

それに危険な訳ないじゃん
だってみんな集めているもん

Hmph! You might say that...
but you want 'em too, don'tcha?

And they're not dangerous or anything.
I mean, everyone's collecting 'em!

Marisa

みんな集めている、だと?
大変な事になってるな

ひとまず、お前の持っている
カードから調査しよう!

"Everyone's collecting 'em"?
Looks like things have gotten pretty serious.

Looks like I'll start
by investigating your cards!

Mike Goutokuji DEFEATED

Mike

っく……!
攻撃しても無駄よ!

でも、アビリティカードは
暴力では決して渡さない

それなりの対価ってもんが必要でしょ?
それが自由経済の大前提でしょ?

Ggh...!
There's no point in attacking me!

But you won't be getting any Ability Cards
through violence, that's for sure.

I need somethin' of value in return, right?
That's the basis of the entire free market.

Marisa

自由経済? もしかしてこのカードって
みんな売買しているのか?

The free market? Are you saying that everyone's buyin' and sellin' those cards?

Mike

当たり前じゃない
で、買うの? 買わないの?

Duh, of course!
So, are you gonna buy? Or aren't ya?

Marisa

しょ、しょうがない
買うよ、買う! いくらなんだ?

O-okay, fine.
I'll buy 'em. I'll buy 'em! How much are they?

Mike

……ふっふっふ
そう来なくっちゃ

...Heh heh heh.
Now we're talking.

Stage 2

深奥の民
Secret Green Cliff

People of the Far Depths ~ Secret Green Cliff

秘天崖

Secret Heaven Cliff

BGM: 深緑に隠された断崖

BGM: The Cliff Hidden in Deep Green

Marisa

さっきの猫の話だとカードは
妖怪の山発祥のようだが……

こんな断崖絶壁の秘境に
入るのは初めてだぜ……

According to that cat, the cards
originated from the Youkai Mountain...

But this is my first time visitin' this area.
It's sheer cliffs all around...

Takane Yamashiro ENTERS

???

おー、やっぱり人間じゃないか

さっきは見間違いかと思ったよ

Oh! You're a human after all.

I thought I'd mistaken what you were, back there.

Marisa

出てきたな
猫は嘘を吐いていなかった

Bingo.
Looks like the cat wasn't lyin'.

山奥のビジネス妖怪
山城 たかね

Business Youkai of the Mountain's Recess
Takane Yamashiro

Takane

この崖は我々、山童(やまわろ)のアジトだ

人間が来て良い場所じゃ無い
さっさと帰った帰った

This cliff is a secret hideout for we, the yamawaro.

It's no place for humans to be skulking around.
So get outta here, quick!

Marisa

カードを持っている奴が
すぐ見つかるとはラッキーだぜ

Pretty lucky for me to have found
someone with cards on 'em this quick.

BGM: バンデットリィテクノロジー

BGM: Banditry Technology

Takane

カード、か……

やはり、それを嗅ぎつけてきたか

これは矮小な人間の手に余る物だ!
山から消え失せろ!

Cards, eh...?

I guess you've been sniffing around for them after all.

These are too much for you puny little humans to handle!
Begone from our mountain!

Takane Yamashiro DEFEATED

Takane

強すぎる……

だが、残念だったな

暴力ではカードは奪えない
そう決められているんだ

Good grief, you're strong...

But it's too bad for you!

Cards can't be taken through violence.
Those are the rules.

Marisa

暴力ではカードは奪えない……
さっきの猫もそう言ってたな

そう言われると罪悪感が出て
強奪する気が失せるぜ

まあいいよ、買うから
買って調査するよ

いくらなんだ?

Ya can't take cards through violence...
That cat said the same thing.

Hearin' that makes me feel too
guilty to steal the things.

Welp, alright. I'll buy one.
First I'll buy, then I'll investigate.

How much you want?

Takane

あら、お客さんだというのなら
話は別だわ!

さあどうぞ!
どれもお買い得ですよー!

Ooh! If you're a customer,
then that's quite a different story!

Now, go right ahead!
They're all very valuable products!

Stage 3

尊き高原に穿つ洞
Mine of High Land

A Cave Boring Into the High, Noble Plains ~ Mine of High Land

偽天棚

False Heaven Shelf

BGM: 駒草咲くパーペチュアルスノー

BGM: The Perpetual Snow of Komakusa Blossoms

???

騒がしい……

The hell's all this racket...?

Sannyo Komakusa ENTERS

???

うせな!
煙草の味が濁る

Get lost!
You'll ruin the taste of my tobacco.

Sannyo Komakusa EXITS

Sannyo Komakusa ENTERS

???

ここまで付いてくるなんて

どうやらただの暴徒じゃあ
ないみたいだねぇ

You followed me all this way, huh?

Guess you're not just
some ordinary rioter...

Marisa

誰だお前

Who're you?

高地に棲む山女郎
駒草太夫

Highland-Dwelling Yamajorou
Komakusa-Dayuu

Sannyo

私は山如(さんにょ)と言う者だ
みんなは駒草太夫(こまくさだゆう)と呼んでいるがね

お前は、誰だ?

My name's Sannyo.
Folks like to call me Komakusa-Dayuu, though.

And who are you?

Marisa

私は霧雨魔理沙と言う者だ
みんなは天才魔法使いって呼んでるがね

My name's Marisa Kirisame.
Folks like to call me Genius Magician, though.

Sannyo

ふふっ

その天才くんが
こんな山の上に何の用だ?

Heheh.

So, what brings Miss Genius
up to this mountaintop?

Marisa

カードの売人を追ってきたんだ

お前もカードを持っているようだな

I'm huntin' down card merchants.

Looks like you've got some cards too, don'tcha?

Sannyo

やっぱりカードが欲しいんだな
そうだと思ったよ

So it's cards you want, after all.
I thought as much.

BGM: スモーキングドラゴン

BGM: Smoking Dragon

Sannyo

それなら麓の売人から手に入れな!
さっさと去れ

私から買おうとするなんざ80年早い

去らないというのなら
力ずくで追い返してやろう

If you want some, go buy 'em from a merchant in the foothills!
Get lost right now.

You're 80 years too early to even think of buyin' from me!

And if you won't leave,
I'll chase you off with brute force.

Sannyo Komakusa DEFEATED

Sannyo

ぐ、強すぎる

Grh. You're way too strong...

Marisa

カードが欲しいと言うよりは
カードの秘密が知りたいんだ

このカードは一体何なんだ?
誰が作っているんだ?

It's not that I want the cards
so much as I wanna know their secrets.

What are these cards?
Who's making 'em?

Sannyo

……そんなこと
知る必要もない

というか私も知らない
商売には必要の無い事だしねぇ

...You don't need
to know about that.

Uh, actually, I don't know either.
It's not somethin' I need to do business, after all.

Marisa

そ、そうなのか?
まあ、調査は続行だな

ところでお前の後ろに
ぽっかり空いてるそれ(・・)は何だ?

R-really?
Well, I guess the investigation continues.

By the way, what's that big,
gaping thing behind you?

Sannyo

これは……虹龍洞の洞口

虹龍洞は山の未来を作る夢の鉱坑だ

中は危ないから
私が見張っている

This is... the entrance to the Rainbow Dragon Cave.

In that cave is a mine full of dreams. A mine that'll build the mountain's future.

It's dangerous inside, so
I'm watchin' over the place.

Marisa

ほう……興味深い
こっちも調べないとな

Oho... intriguing.
I'd better check this place out too.