- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Unconnected Marketeers/Story/Reimu's Scenario
< | Prologue | Story | Extra Story Reimu's Extra |
> |
Stage 1
私雨、その後に |
After an Isolated Shower ~ Chase rainbows | |
---|---|---|
妖怪の山麓 |
Youkai Mountain Foothills | |
BGM: 妖異達の通り雨 |
BGM: A Shower of Strange Occurrences | |
Reimu |
よかった これで調査が捗るわ |
Good, the rain's stopped. Now my investigation can really get underway. |
??? |
おーい! |
Hey, Sis! |
Mike Goutokuji ENTERS | ||
商売繁盛の縁起物 |
Lucky Charm for Prosperous Commerce | |
Mike |
いいカードあるよー |
I've got some nice cards! |
Reimu |
カードだって!? |
Cards?! |
Mike |
お、喰い付いてきたね |
Ooh, looks like I've got a bite. |
Reimu |
それを持っていては危険よ |
It's dangerous to have those. |
BGM: 大吉キトゥン |
BGM: Kitten of Great Fortune | |
Mike |
ああん? |
Whaa? |
Reimu |
そうよ! つべこべ言わず渡しなさい! |
Exactly! Quit making excuses and hand them over! |
Mike Goutokuji DEFEATED | ||
Mike |
っく……! でも、アビリティカードは それなりの対価ってもんが必要でしょ? |
Ggh...! But you won't be getting any Ability Cards I need somethin' of value in return, right? |
Reimu |
わかったわかった、ちゃんと買うから |
Alright, alright, I'll buy them like I'm supposed to. |
Mike |
……ふっふっふ |
...Heh heh heh. |
Stage 2
深奥の民 |
People of the Far Depths ~ Secret Green Cliff | |
---|---|---|
秘天崖 |
Secret Heaven Cliff | |
BGM: 深緑に隠された断崖 |
BGM: The Cliff Hidden in Deep Green | |
Reimu |
こんな山奥、何が潜んでいるのか 本当にこんな所に |
There's no telling what could be Are there really any merchants |
Takane Yamashiro ENTERS | ||
??? |
おー、よく見たら こんな僻地に珍しいね |
Oh! Now that I get a good look at you, It's rare to see you this far off the beaten path. |
Reimu |
あんたは、河童……じゃないわ |
You're... not a kappa. |
山奥のビジネス妖怪 |
Business Youkai of the Mountain's Recess | |
Takane |
そうさ、知っての通りこの崖は 人間が来て良い場所じゃ無い |
Indeed! And as you may be aware, this It's no place for humans to be skulking around. |
Reimu |
待って、貴方の手に持っているのは |
Hang on! Those are Ability |
BGM: バンデットリィテクノロジー |
BGM: Banditry Technology | |
Takane |
カード、か…… やはり、それを嗅ぎつけてきたか 騒ぎが大きくなる前に |
Cards, eh...? I guess you've been sniffing around for them after all. Better dispose of you before |
Takane Yamashiro DEFEATED | ||
Takane |
強すぎる…… だが、残念だったな 暴力ではカードは奪えない |
Good grief, you're strong... But it's too bad for you! Cards can't be taken through violence. |
Reimu |
判った判った なんでそんなルールがあるのか その代わり知っている情報を |
Alright, alright. I don't know why there's some rule In exchange, you'll tell me |
Takane |
あら、お客さんだというのなら 情報と言えば、カードの売買には 一回につき購入は一枚だけなの |
Ooh! If you're a customer, Speaking of information, there's actually one more You can only buy one card with each transaction. |
Reimu |
……貴重な情報をありがとう |
...Thanks for the valuable info. |
Takane |
さあどうぞ! |
Now, go right ahead! |
Stage 3
尊き高原に穿つ洞 |
A Cave Boring Into the High, Noble Plains ~ Mine of High Land | |
---|---|---|
偽天棚 |
False Heaven Shelf | |
BGM: 駒草咲くパーペチュアルスノー |
BGM: The Perpetual Snow of Komakusa Blossoms | |
??? |
騒がしい…… |
The hell's all this racket...? |
Sannyo Komakusa ENTERS | ||
??? |
うせな! |
Get lost! |
Sannyo Komakusa EXITS | ||
Sannyo Komakusa ENTERS | ||
??? |
ここまで付いてくるなんて どうやらただの暴徒じゃあ |
You followed me all this way, huh? Guess you're not just |
Reimu |
あんたは一体……? |
Who are you...? |
高地に棲む山女郎 |
Highland-Dwelling Yamajorou | |
Sannyo |
私は お前は、下界の神社の巫女だな |
My name's Sannyo. You're that shrine maiden from down below, right? |
Reimu |
カードの売人を追ってたら で、後ろの |
I was chasing after card merchants, So, what's that thing behind you? Looks like some sort of entrance. |
Sannyo |
ふっふっふ、知りたいか? 勿論教える気など無い |
Heh heh heh. Wanna know? 'Course, I've got no intention of telling you. |
Reimu |
こんな山の高地に謎の入口…… |
A mysterious entrance up on such a high mountain plateau... |
BGM: スモーキングドラゴン |
BGM: Smoking Dragon | |
Sannyo |
そんな訳で怪我したくなければ ここでは何も見なかった それが出来ないのなら |
So with that, I'd suggest beating a retreat You didn't see anything here. And if you can't keep your mouth shut, |
Sannyo Komakusa DEFEATED | ||
Sannyo |
ぐ、強すぎる |
Grh. You're way too strong... |
Reimu |
ふん、私に隠し事が出来ると で、その入口は何? |
Hmph. Don't go thinking that So, what's that entrance? |
Sannyo |
仕方が無い…… ここは虹龍洞の洞口 虹龍洞は山の未来を作る夢の鉱坑だ 私は関係者以外が近寄らない様に |
Alright, fine... This is the entrance to the Rainbow Dragon Cave. In that cave is a mine full of dreams. A mine that'll build the mountain's future. I've been watchin' over the place so |
Reimu |
ふん、見張りが付いているって事は |
Hmph. If they've posted a guard here, |
Sannyo |
いやいや 私が見張っていたのは |
Nah, that ain't it. I'm guarding the place... |
Reimu |
……むむむ |
...Mmmm. |
Stage 4
BGM: |
||
---|---|---|
Reimu |
一体、何処まで続いてるの? |
|
??? |
そこの人間! |
|
??? |
これ以上潜ると死ぬよ |
|
悪い事は言わない |
||
Reimu |
死ぬ……って |
|
ふー |
||
Reimu |
呼吸が出来なくなる…… |
|
やれやれ |
||
どうせ失うのなら |
||
DEFEATED | ||
お見事! |
||
Reimu |
な、なにをいっている…… |
|
言ったでしょう? |
||
Reimu |
こ、ここでいったいなにを……! |
|
ここは、龍珠の採掘場です |
||
Reimu |
……もっとききたいけど |
|
にんげんむきのばしょではない! |
||
Reimu |
ええ、ここに限らず採掘場とは |
|
神の資源を奪う行為には |
Stage 5
Stage 6
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|