• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Unconnected Marketeers/Story/Sakuya's Scenario: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 151: Line 151:
| en  =It's been a while since I [[Scarlet_Weather_Rhapsody/Translation/Sakuya%27s_Scenario|climbed up the mountain by myself]].
| en  =It's been a while since I [[Scarlet_Weather_Rhapsody/Translation/Sakuya%27s_Scenario|climbed up the mountain by myself]].


I hardly expeted the Youkai Mountain to have<br>such a perfect sheer cliff for rock-climbing.
I hardly expected the Youkai Mountain to have<br>such a perfect sheer cliff for rock-climbing.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status

Revision as of 22:37, 28 March 2021

< Prologue   Story   Extra Story
 Sakuya's Extra
>

Stage 1

私雨、その後に
Chase rainbows

After an Isolated Shower ~ Chase rainbows

妖怪の山麓

Youkai Mountain Foothills

BGM: 妖異達の通り雨

BGM: A Shower of Strange Occurrences

Sakuya

あら、虹が出ているわ

お嬢様にも見せたいですわ

Why, it's a rainbow.

I'd love to show this to Milady as well.

???

おーい!
そこのお姉さん

Hey, Sis!
Yeah, you over there!

Mike Goutokuji ENTERS

商売繁盛の縁起物
豪徳寺 ミケ

Lucky Charm for Prosperous Commerce
Mike Goutokuji

Mike

いいカードあるよー
買って行かないかい?

I've got some nice cards!
Wanna buy any?

Sakuya

結構です……
って、カード!?

この不思議なアビリティカードの事?

I'm fine, thank you...
Wait, cards?!

Do you mean these mysterious Ability Cards?

Mike

お姉さんも持っているんだね

Looks like you've got some too, Sis.

BGM: 大吉キトゥン

BGM: Kitten of Great Fortune

Mike

なら話が早い
今ならレアなカードが揃っているよ

That makes things nice an' easy.
I've got some rare cards lined up here! Better act fast.

Sakuya

……ふっふっふ
貴方の持っているカード、全て頂戴

...*Chuckle*.
I'll be taking all your cards, if you don't mind.

Mike

へっ!?

Huh?!

Sakuya

お前達ぼんくらが持っていても
しょうがない代物よ

怪我したくなければ
さっさと出しな!

There's no point in letting blockheads
like you have something so valuable.

If you don't want to get hurt,
fork them over right now!

Mike Goutokuji DEFEATED

Mike

っく……!
攻撃しても無駄よ!

でも、アビリティカードは
暴力では決して渡さない

それなりの対価ってもんが必要でしょ?
それが自由経済の大前提でしょ?

Ggh...!
There's no point in attacking me!

But you won't be getting any Ability Cards
through violence, that's for sure.

I need somethin' of value in return, right?
That's the basis of the entire free market.

Sakuya

ふふふそうね
じゃあお金出すから全部頂戴

*Chuckle*. I suppose so.
I'll pay full price, so give me everything you have.

Mike

毎度ありー
って言いたいけれど

一回につき一枚しか購入できないのよ
知らなかったの?

Pleasure doin' business with you!
...Is what I'd like to say.

But you can only buy one card per transaction.
Didn'tcha know that?

Sakuya

え?
どうして……?

Huh?
Why's that...?

Mike

さあねぇ
偉い人がそう決めたみたい

Search me.
I heard it's somethin' the bigwigs decided.

Sakuya

ふーん……
いい情報をどうもありがとう

Hmm...
Thank you very much for the useful information.

Stage 2

深奥の民
Secret Green Cliff

People of the Far Depths ~ Secret Green Cliff

秘天崖

Secret Heaven Cliff

BGM: 深緑に隠された断崖

BGM: The Cliff Hidden in Deep Green

Sakuya

自力で山を登るのは久しぶりね

妖怪の山にこんなクライミングに
ピッタリの絶壁があったのね

It's been a while since I climbed up the mountain by myself.

I hardly expected the Youkai Mountain to have
such a perfect sheer cliff for rock-climbing.

Takane Yamashiro ENTERS

???

おー、やっぱり人間じゃないか

さっきは見間違いかと思ったよ

Oh! You're a human after all.

I thought I'd mistaken what you were, back there.

Sakuya

なんだ、河童か

Oh. A kappa?

山奥のビジネス妖怪
山城 たかね

Business Youkai of the Mountain's Recess
Takane Yamashiro

Takane

河童じゃないよ、山童だよ 山童(やまわろ)
仲間みたいなもんだがね

ここは人間が来て良い場所じゃ無い
さっさと帰った帰った

I'm a yamawaro, not a kappa! A yamawaro.
We're pretty similar, though.

This is no place for humans to be skulking around.
So get outta here, quick!

Sakuya

そうもいかない

貴方もカードを持っているのが
見えるからね

I'm afraid that won't be happening.

After all, I can see that
you've got cards of your own.

BGM: バンデットリィテクノロジー

BGM: Banditry Technology

Takane

カード、か……

やはり、それを嗅ぎつけてきたか

これは矮小な人間の手に余る物だ!
山から消え失せろ!

Cards, eh...?

I guess you've been sniffing around for them after all.

These are too much for you puny little humans to handle!
Begone from our mountain!

Takane Yamashiro DEFEATED

Takane

強すぎる……

だが、残念だったな

暴力ではカードは奪えない
そう決められているんだ

Good grief, you're strong...

But it's too bad for you!

Cards can't be taken through violence.
Those are the rules.

Sakuya

誰も暴力で奪おうとしていません
お金ならあります

Nobody said anything about taking them via violence.
If you want money, I have it.

Takane

あら、お客さんだというのなら
話は別だわ!

そうならそうと最初から言ってよ

Ooh! If you're a customer,
then that's quite a different story!

Honestly, you should've said that first.

Sakuya

貴方が勘違いして襲いかかって
来たんです

私は最初から買うつもりでしたわ

You're the one who got the
wrong idea and attacked me.

I had always intended to purchase them.

Takane

失礼致しましたー
どれも今しか買えませんよー!

I do beg your pardon~!
Here you go. They're all only available now!

Stage 3

尊き高原に穿つ洞
Mine of High Land

A Cave Boring Into the High, Noble Plains ~ Mine of High Land

偽天棚

False Heaven Shelf

BGM: 駒草咲くパーペチュアルスノー

BGM: The Perpetual Snow of Komakusa Blossoms

???

騒がしい……

The hell's all this racket...?

Sannyo Komakusa ENTERS

???

うせな!
煙草の味が濁る

Get lost!
You'll ruin the taste of my tobacco.

Sannyo Komakusa EXITS

Sannyo Komakusa ENTERS

???

ここまで付いてくるなんて

どうやらただの暴徒じゃあ
ないみたいだねぇ

You followed me all this way, huh?

Guess you're not just
some ordinary rioter...

Sakuya

どちら様でしょう?

And who might you be?

高地に棲む山女郎
駒草太夫

Highland-Dwelling Yamajorou
Komakusa-dayuu

Sannyo

私は山如(さんにょ)と言う者だ
みんなは駒草太夫(こまくさだゆう)と呼んでいるがね

お前は、誰だ?

My name's Sannyo.
Folks like to call me Komakusa-dayuu, though.

And who are you?

Sakuya

私はカードの売人を探しているのです

貴方もカード、売ってくれるんでしょう?

I'm searching for card merchants at the moment.

I imagine you're selling cards as well?

Sannyo

ふふっ

まずは名を名乗れ

Heheh.

Your name first, if you don't mind.

Sakuya

失礼致しました

私は十六夜咲夜
紅魔館でメイドをしています

I do apologize.

I'm Sakuya Izayoi.
I work as a maid at the Scarlet Devil Mansion

Sannyo

あっはっは
ただ者ならぬ風格を感じていたが

ただの人間のメイドか

Bahaha!
I got the feeling you weren't someone to sneeze at.

But you're just some human maid?

BGM: スモーキングドラゴン

BGM: Smoking Dragon

Sannyo

それなら麓の売人から手に入れな!
さっさと去れ

私から買おうとするなんざ80年早い

去らないというのなら
力ずくで追い返してやろう

If you want some, go buy 'em from a merchant in the foothills!
Get lost right now.

You're 80[1] years too early to even think of buyin' from me!

And if you won't leave,
I'll chase you off with brute force.

Sannyo Komakusa DEFEATED

Sannyo

ぐ、強すぎる

判った判った
お前は強い、カードは売ってやろう

Grh. You're way too strong...

I get it, I get it.
You're strong. I'll sell ya some cards.

Sakuya

あらどうも

ところで貴方の後ろにある
その入口(・・)は何処に繋がっているの?

Why, thank you.

By the way, where might that entrance
behind you happen to lead?

Sannyo

これか?
これは虹龍洞の洞口だ

虹龍洞は山の未来を作る夢の鉱坑だよ

This?
It's the entrance to the Rainbow Dragon Cave.

It's a cave with a mine full of dreams in it. A mine that'll build the mountain's future.

Sakuya

虹龍洞……
鉱坑……

そんなの初耳ね
石炭でも掘ってるのかしら

Rainbow Dragon Cave...
A mine...

This is the first I've heard of it.
Are you digging for coal, perhaps?

Sannyo

おいおい、中に入っては駄目だ
この上なく危険だぞ

Hey, hey, you can't go in there.
It's more dangerous than you'd ever believe!

Sakuya

忠告ありがとう

Thank you for the heads-up.

Sannyo

どうしても入りたいというのなら……

どうだ?
良いカード持ってるよ

Well, if you insist on goin' in...

What do you say?
I've got some pretty good cards.



  1. This is the average Japanese life expectancy, which is one of the longest in the world. Needless to say, it means that Sannyo had no intention to sell her cards to Sakuya, ever, unless Sakuya could do something for it.