- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Unfinished Dream of All Living Ghost/Story/Reimu's Scenario
Reimu vs. Aunn (Stage 1)
柳の運河 |
||
Pre-match | ||
Reimu |
里にまで動物霊が…… |
The animal spirits are all the way at the village now... |
Aunn Komano enters | ||
天真爛漫狛犬 |
Pure and Innocent Komainu | |
Aunn |
おっと、霊夢さん? |
Oh, Miss Reimu? |
Reimu |
コマ犬のあんたまで |
And now you, komainu? |
Aunn |
こんなに霊達が騒いでいるんだもん |
Well the spirits are being so rowdy after all! |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
BGM: The World Is Made in an Adorable Way | |
Reimu loses | ||
Aunn |
あはは |
Ahaha! |
Reimu wins | ||
Reimu |
動物霊を調伏するのは |
Taming the animal spirits |
Reimu vs. Nazrin (Stage 2)
未踏の渓谷 |
||
Pre-match | ||
Reimu |
山の近くは騒ぎが特に大きいわね…… |
The area around the mountain is especially rowdy... |
Nazrin enters | ||
屈指のトレジャーマウス |
Best-in-Class Treasure Mouse | |
Nazrin |
げ、巫女!? |
Ugh, the shrine maiden?! |
Reimu |
何故逃げるの? |
Why are you running? |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
BGM: The World Is Made in an Adorable Way | |
Reimu loses | ||
Nazrin |
巫女が動いたなら急がないとね! |
Now that the shrine maiden's on the move, I have to hurry! |
Reimu wins | ||
Reimu |
畜生界に関係無い鼠まで動いているなんて |
I didn't expect that even the mouse unrelated to the Animal Realm would be on the move, |
Reimu vs. Marisa (Stage 3)
秘天崖 |
||
Pre-match | ||
Marisa Kirisame enters | ||
Marisa |
おい、霊夢 |
Hey, Reimu! |
霊長類最強の魔法使い |
Strongest Primate Magician | |
Marisa |
巷は大変な事になってるぜ! |
It's a real mess out there! |
Reimu |
見れば判るわよ! |
I can see that myself! |
Marisa |
動物霊? |
Animal spirits? |
Reimu |
……なるほど |
...I see. |
BGM: 魔獣スクランブル |
BGM: Magic Beast Scramble | |
Reimu loses | ||
Marisa |
じゃあな |
Bye then! |
Reimu wins | ||
Marisa |
参った参った |
I give, I give! |
Reimu |
それしか考えられないわね |
That's all I can come up with. |
Marisa |
そっか、じゃあ頑張れよ |
I see, well good luck with that. |
Reimu vs. Suika (Stage 4)
彼岸 |
||
Pre-match | ||
Reimu |
畜生界に行く道って、こっちで |
Was this the right way |
Suika Ibuki enters | ||
幻想郷に堕ちた鬼 |
Oni Who Fell into Gensokyo | |
Suika |
おい、何処に行くつもりだ? |
Oi! Where do you think you're goin'? |
Reimu |
あ? 萃香? |
Huh? Suika? |
Suika |
地獄に向かおうって言うんだな? |
Y'say you're headin' towards Hell? |
Reimu |
え、いやその |
Huh? Well I- |
BGM: 鬼は悠久の山に |
BGM: The Oni on the Perpetual Mountain | |
Suika |
……おっと、見込み違いか |
... Oops, guess I got it wrong. |
Reimu loses | ||
Suika |
腕が鈍ってるなぁ |
You've gotten rusty... |
Reimu wins | ||
Reimu |
なんで、 |
Why are you of all people...? |
Suika |
腕っ節は鈍っていないようだな |
Seems like your skills haven't dulled though. |
Reimu |
ああ? |
Huh? |
Suika |
迎え |
You must go! |
Reimu vs. Hisami (Stage 5)
地獄 |
||
Pre-match | ||
Reimu |
ああ、この嵐の感じ、思い出すわー |
Ahh, this stormy feeling, I remember it. |
Hisami Yomotsu enters | ||
Hisami |
あら、地獄へようこそ |
My, welcome to Hell. |
Reimu |
誰? |
Who are you? |
地獄の美しきストーカー |
Beautiful Stalker of Hell | |
Hisami |
私は |
My name is Hisami Yomotsu. |
Reimu |
ど、動物霊の侵略を止めようと |
I- I'm trying to stop the animal spirits' invasion, |
Hisami |
ほほう、どうやってそのことに |
Hohoh, now how did you notice that? |
BGM: 振り向かない黄泉の道 |
BGM: The Path to Yomi Where None Turn Back | |
Reimu loses | ||
Hisami |
それでは約束通り案内します |
Well then, as promised, I'll guide you. |
Reimu wins | ||
Hisami |
ああー |
Ahh! |
Reimu |
あのお方? |
That woman? |
Hisami |
慌てなくても |
There's no need to rush, |
Reimu |
あ、いや、はい…… |
Ah, not reall- Okay... |
Reimu vs. Zanmu (Stage 6)
地獄 |
||
Pre-match | ||
Reimu |
……地獄に堕ちてしまった |
... I fell to Hell. |
Zanmu |
生きた人間よ |
O living human. |
Zanmu Nippaku enters | ||
寂滅為楽の王 |
King of the Silent Bliss of Nirvana | |
Zanmu |
我が名は |
My name is Zanmu Nippaku. |
Reimu |
あんたが、動物霊を操って |
You're the one controlling the animal spirits |
Zanmu |
儂が、動物霊を操って…… |
I, am controlling the animal spirits... |
Reimu |
いったい何を言って…… |
What on earth are you... |
Zanmu |
あっはっは! |
AHAHA! |
BGM: 逸脱者達の無礙光 〜 Kingdam of Nothingness. |
BGM: The Deviants' Unobstructed Light ~ Kingdom of Nothingness. | |
Zanmu |
そして訳もわからず解決した異変を見て |
Then look on and wonder |
Reimu loses | ||
Zanmu |
期待した儂が馬鹿じゃったか |
Perhaps I was a fool for expectin' anything out of ya. |
Reimu wins | ||
Ending No. 1 |
Notes
- ↑ The literal meaning of the word "chinza" (鎮座) is "to sit still/calm/quietly". This might make you imagine a naughty boy after scolded by a teacher. But the word also, or basically, means "to enshrine a spirit/deity with care" ― in order that the existence responds to expectation of priests and remains peacefully in the figure of statue.
< | Prologue | Translation |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|