- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Urban Legend in Limbo/Story/Shinmyoumaru's Scenario: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 366: | Line 366: | ||
What's up with this shining night? | What's up with this shining night? | ||
Wait, could this be<br />the legendary Land of Science, Laputa? | Wait, could this be<br />the legendary Land of Science, Laputa?<ref name="Laputa"/> | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 432: | Line 432: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
==Notes== | |||
<references> | |||
<ref name="Laputa">From the novel [[Wikipedia: Gulliver's_Travels|Gulliver's Travels]].</ref> | |||
</references> | |||
{{Project Translations Notice}} | {{Project Translations Notice}} |
Revision as of 00:09, 17 May 2015
Stage 1
全力で煽っていきます |
Provoking With Her Full Power | |
---|---|---|
BGM: 価値がわからない |
BGM: The Value is Unrealized | |
Shinmyoumaru |
よーしそこの巨人ー! |
All right! Hey, you giant over there! |
Ichirin |
きょ、巨人? |
G-Giant? |
驚愕!長身の入道使い |
Astonishing! The Tall Nyudou Handler | |
Shinmyoumaru |
満を持してオカルトボールを |
I'm here to take |
Ichirin |
ボールを賭けての戦闘なら |
If we're betting our balls on a battle, |
Shinmyoumaru |
さあ覚悟しろー! |
Now, prepare yourself! Giantess! |
Ichirin |
きょ、巨女だって? |
Gah, Giantess? |
BGM: 公正なる奪い合い |
BGM: Equitable Scramble for Victory | |
Ichirin Kumoi DEFEATED | ||
Shinmyoumaru |
ボールを手に入れたぞー! おー |
I got the balls! Ooh... |
Ichirin |
結構勝ち進んでたのにー |
And I was on a winning streak too... |
Stage 2
そりゃもう全力で |
Her Full Power, Again | |
---|---|---|
BGM: ボールのある日常 |
BGM: An Everyday Life with Balls | |
Shinmyoumaru |
よーしそこの腐れ仙女! |
All right! Hand over the balls, |
Futo |
腐れ……何じゃって? |
Rotting... you say? |
番町!皿を割る尸解仙 |
Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen | |
Shinmyoumaru |
尸解仙なんて |
You're a shikaisen. |
Futo |
腐らないように |
I can be a hermit |
Shinmyoumaru |
どうでもいいや |
Who cares? |
BGM: オカルトアラカルト |
BGM: Occult à la Carte | |
Mononobe no Futo DEFEATED | ||
Shinmyoumaru |
よーし順調だー |
Yay, fate is on my side today. |
Futo |
ボールはくれてやるが |
I'll give you the balls, |
Shinmyoumaru |
はいはい さっきは怒らせないとボールが |
Yeah, yeah. I was just provoking you. |
Futo |
そうか |
I see. |
Shinmyoumaru |
じゃあねー |
See ya later, |
Stage 3
誰か気付いてあげて |
Someone, Notice Her Already | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
BGM: The Folklore's Manifested Form | |
Shinmyoumaru |
ドキドキ 地底世界に来る事なんて 地上には何故かもうボールを持ってる奴が見当たら |
I've never been to the Underworld before. For some reason, I couldn't find anyone else with ball |
Koishi |
もしもーし |
Hello~! |
本怖!貴方の後ろにいるよ |
Real Horror! Standing Right Behind You | |
Shinmyoumaru |
誰かががめてるのかな |
Maybe someone's going to swipe them from me. |
Koishi |
もしもーし |
Hello~! |
Shinmyoumaru |
ん? |
Hm? |
Koishi |
もしもーし |
Hello~! |
Shinmyoumaru |
これはもしや! オカルトボールの叫びが |
Wait, could it be?! The Occult Ball's screams |
BGM: 対蹠地の鐘 |
BGM: Bell of Antipodes | |
Koishi Komeiji DEFEATED
| ||
Shinmyoumaru |
ビックリしたー オカルトボールが |
That surprised me. I never thought an Occult Ball |
Koishi |
オカルトボールより |
So my presence is |
Shinmyoumaru |
薄いっつーか でもこれで七つ揃ったわ |
It's not so much weak as... Anyway, with this I've gotten seven! |
Stage 4
独り言って恥ずかしいよね |
Talking to Yourself is Embarrassing | |
---|---|---|
BGM: 可能性を信じて |
BGM: Believe in Possibilities | |
Shinmyoumaru |
はてさて 見よ! この漲る 夢幻の力が身体を さあ我が身体を キャッ |
Now then, Look! Marvel at this I know my body's being filled Now, make my body Eek, that was |
Mamizou Futatsuiwa ENTERS | ||
Mamizou |
見てたぞい |
I saw that. |
侵略せよ!宇宙妖怪狸 |
Invade! The Youkai Tanuki from Space | |
BGM: 華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of Hanahazama | |
Shinmyoumaru |
何だとー? 見られたからには 死ねい |
What?! Now that you've seen me, Die. |
Mamizou Futatsuiwa DEFEATED | ||
Mamizou |
そうか小人のお前が |
I see, so an inchling like you |
Shinmyoumaru |
七つ集めたら そりゃ私が集めないで |
Once you get seven, Who who else other than me |
Mamizou |
ふむ、生憎じゃがな |
Hmm, I hate to tell you this, |
Shinmyoumaru |
え? |
Huh? |
Mamizou |
そんな噂信じる方が |
I think it's pretty crazy |
Shinmyoumaru |
それじゃあ |
In that case, |
Mamizou |
儂の分も取られて こりゃあ自分で確かめる |
Well, since you've You'll have to test that out |
Stage 5
本当の恐怖の国 |
A Truly Horrifying Land | |
---|---|---|
BGM: 外界フォークロア |
BGM: Outside World Folklore | |
Shinmyoumaru |
おおおー この光り輝く夜は一体 ここはもしかして |
Whoa... What's up with this shining night? Wait, could this be |
Sumireko Usami ENTERS | ||
Sumireko |
わー かーわいいー! |
Wow! You're adorable! |
深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長 |
Expose the Esoteric! The Secret Sealing Club's First President | |
Sumireko |
一寸法師みたいー! |
You're like Issun-Boshi! |
Shinmyoumaru |
むむむ 私をどうするつもりだー |
Umm... What are you planning to do with me? |
Sumireko |
ペットにしようかな こんな小さい人間が 見世物小屋みたいでモダーンだわー! |
Maybe I'll make you into a pet? To think there were humans this small. It's like a modern day circus attraction! |
Shinmyoumaru |
ひえー ラピュータの人体実験は 大きくなる前にこんな所で |
Eek! Laputa does human experimentation?! Like I'd let myself get caught in a place like this, |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 |
BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World | |
Sumireko Usami DEFEATED |
Notes
- ↑ From the novel Gulliver's Travels.
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|