• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

User:Erica290520

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


salvator noster by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0036.jpg
Original Romanized Translation

悪夢のような世界に 苦難満ちる世界に

Akumu no youna sekai ni Kunan michiru sekai ni

in this world that's like a nightmare filled with sorrows and despair

射す一筋の光よ そは神聖

Sasu hitosuji no hikari yo so wa shinsei

A faint light flashed, the sacred light to the world

待ち望まれた熱狂 世界を正す元凶

Machinozomareta nekkyou Sekai wo tadasu genkyou

the mastermind shall right this world the joy and excitement has long been awaited

救いの聲を上げれば そは吟声

Sukui no koe wo agereba so wa ginsei

that's the song of salvation we were waiting for

獣でなく 我らは 祈り信じるもの 歩む道も かく照らされよう

Kemono de naku warera wa inori shinjiru mono Ayumu michi mo kaku terasareyou

we are not animals but prayers for our beliefs the road ahead "the lord" guided us on shall be shone brightly by light

この力よ 我らは 祈り支えるもの 願えよ 魂の解放を

Kono chikara yo warera wa inori sasaeru mono Negae yo tamashii no kaihou wo

our devout prayers is the source of this power Now pray for the deliverance of your soul

——その頚かけられた 軛を外すことこそ 願った筈で猶 その両手は何を捧ぐ

Kono chikara yo warera wa inori sasaeru mono Negae yo tamashii no kaihou wo

—— no matter how much they pray, they beg the yoke on their neck will not be loosened

括られた魂 休まることなき心 それでも願うのは 支配からの「脱却」なのか

Kukurareta tamashii yasumaru koto naki kokoro Sore demo negau no wa shihai kara no “dakkyaku” na no ka

The soul that is bound, the heart that never rests yet they still wish to break free from the tyranny

ああ 心震える律動 そして讃える力動 坐して埋まれる空洞

Aa Kokoro furueru ritsudou Soshite tataeru rikidou Zashite umareru kuudou

Ah the trembling heartbeat A commendable motivation filling the void by existing

救って 巣食って

Sukutte sukutte

save you, shelter you

その光芒に ”理想”の神影を見やれば

Sono hikari ni “Idora” no kage wo miyareba

within the light you all shall withness the divine shadow of "ideal (idol)"

賭けたその起死回生 高く連なる諧声 そして今こそ済世

Kaketa sono kishikaisei Takaku tsuranaru kaisei Soshite ima koso saisei

gambling on reincarnation the neverending harmonious call now i shall save you from despair

詠って 謳って

Utatte utatte

sing it and praise it

その祈りは何を喚んだのだろうか——。

Sono inori wa nani wo yonda no darou ka ——.

but what exactly are your prayers wishing for?——

ただ《道具》としてさえ いかに振るわるるべきか……

Tada “dougu” to shite sae Ika ni furuwaruru beki ka……

if we are just a “tool” then what will become of us

ああ何に喰らわれて糧となるべき 《餌》でありながら選ばらるるものか……

Aa nani ni kurawarete kate to naru beki “Esa” de ari nagara erabararuru mono ka……

Ah maybe we turn into food, and then be devoured or maybe we will be chose to be "prey" …

欲の満ちるままに それは何の《奴隷》としてか……

Yoku no michiru mama ni Sore wa nan no “dorei” to shite ka……

if we were filled with lust then what we are enslaved to

我らが神よ ”理想”の神よ 我らは《素材》ならば かくあるべしと 命じられたし……

Warera ga kami yo ”idora” no kami yo Warera wa “sozai” naraba Kaku arubeshi to meijiraretashi……

we are gods, the gods of our "ideal" if we are just “materials” Then that's what we were ordered to do

——自らその頚に 軛を負う者たちよ 生まれながらに持つ その自由こそ重たいか

——Mizukara sono kubi ni kubiki wo ou monotachi yo Umare nagara ni motsu sono jiyuu koso omotai ka

——Those who bought their own lanyards and put shackles around their own necks isn't the freedom you have since birth is the heaviest thing?

それならその願い 人が真に望むことは 心を手放して 畜生道を逝くことか

Sore nara sono negai hito ga shin ni nozomu koto wa Kokoro wo tebanashite kemono no michi wo yuku koto ka

if that's the case, the thing you truly want is to give up your heart and go the way of animal

さあ かくは嘗ての霊長 問うは鼎の軽重 己降りさく激情

Saa Kaku wa katsute no reichou Tou wa kanae no keichou Onore furisaku gekijou

now once a primate, always a primate doubting the ruler's power drowned in lust

放って 祝って

Houtte houtte

release it all, shout it all

崇めた偶像に世界を委ねて

Agameta guuzou ni sekai wo yudanete

Place all your trust onto the idol you have worshiped

臨む夢幻の光景 眼前に無限の憧憬 これが夢現の造形

Nozomu mugen no koukei Ganzen ni mugen no shoukei Kore ga yumeutsutsu no zoukei

Descend to this fantasy scene Before our eyes are boundless desires the boundary between dreams and real

昂って 崇って

Agatte agatte

Exultantly, reverently.

それは永遠なる庇護の手の中で——。

Sore wa eien naru higo no te no naka de ——

Immerse yourself in this eternal protection of mine.——

揺れる支配者の影 代わるものの先駆け そして祈りを捧げ

Yureru shihaisha no kage Kawaru mono no sakigake Soshite inori wo sasage

The ruler's swaying shadow is the prelude to the emergence of a new ruler the ongoing prayers

褸れ 綴れ

Tsuzure tsuzure

mend and repair

如何に主の首が変わったとても

Ikaga ni aruji no kubi ga kawatta totemo

no matter how much the lord's head changed

いつかその手を翳そう 得らるはずなき空想 遥か浄土の幻想

Itsuka sono te wo kazasou Uraru hazu naki kuusou Haruka joudo no gensou

one day, you will hold your hands out to the illusion that can't be happening Illusion of a distant pure land

触れて 振れて

Furete furete

touch it, shake it

己のうちに支配者の聲を聞いて——。

Onore no uchi ni idora no koe wo kiite ——.

listen to the sound of the ruler in your heart.——

Lyrics source: Translated by Trungseiker