• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

User:Mariku: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Greetings. I am Mariku. Formerly known as Fairy Maid on the old Touhou Wiki.
Greetings. I am Mariku. Formerly known as Fairy Maid on the old Touhou Wiki.
This user page will mostly be used for putting lyrics in a clear and concise format, one that this wiki has blessed us with.
I mostly contribute to lyrics of songs I'm interested in. This user page contains links to subpages to certain non-Touhou song lyrics using this wiki's lyrics template.


==Lyrics==
==Lyrics Subpages==
{{Lyrics
* [[User:Mariku/Lyrics: ME!ME!ME!|ME!ME!ME!]]
| group        =Teddyloid ft. Daoko
* [[User:Mariku/Lyrics: Rin to Shite Saku Hana no Gotoku|Rin to Shite Saku Hana no Gotoku]]
| titleen      =ME!ME!ME!
* [[User:Mariku/Lyrics: Himegoto Club|Himegoto Club]]
| extra_info=
* [[User:Mariku/Lyrics: Gregorio (LxT Mix)|Gregorio (LxT Mix)]]
Only credible translations out there:
* [[User:Mariku/Lyrics:_silenced_majority|silenced majority]]
* ''http://cassettetapeslut.com/2015/01/17/mememe-english-lyrics-definitive-japanese-lyrics/''
* ''http://japanesetranslate.tumblr.com/post/124273804792/mememe-english-translation-analysis''
|kan0=
'''PART 1'''
|kan1=
いつだって
いつだって
君とふたりでいたよね
いつだって
いつだって
君のこと考えていたんだ
きみもそうで
きみも同じ
きもちふたつあるだけで
このさきも
このさきも
生きれるきがしていたんだ
|kan2=
君が呼んだ
私は君の中の私
悲しみ
憎しみ
創りだすのあ偶像
君が 作つた幻は
本当 なんかじゃない
過去の きみの 都合のいい
思い出の パッチワーク
|kan3=
'''PART 2'''
|kan4=
優柔不断の産物かな
上手に生きるヒントを教えてよ
やんわりふんわり
オブラートにすぐ包む無数の現
直接的バッサリ一刀両断される毎日
愛して返して今までのぶん全部
消すことかきたなる
深い底へ 落ちでいく意識に
仕切りに言い聞きます
憂さ晴らし唄を歌う
日々は泡沫に
君はいたい居ないな
“キラキラの瞬間”
|kan5=
思い出すは
きみの
におい
|kan6=
遠く 遠くなる 意識に
きみひとりのこった のは
あの日 あの時 同じ夢
見ていたから こうやって
あの日 あの時 と同じように
君を想ってる
|kan7=
君がおもってるより
ずっとわたし泣き虫だよ
ここで 待ってる
|kan8=
'''PART 3'''
|kan9=
君は今
なにをして
生きる
君は今
なにをして
生きてる?
|kan10=
いつまでたっても君は
相も変わらず暮らしているようで
木音 深い暗い沼の底で
溜まりに溜まって溢れそうです
光景 あの時の思い出
美化に美化 重ねてしまった
いいないいなあの子は
楽しそう
嫌いなあの子は
|kan11=
わたしはわたし でがんばった
あなたはあなたで何していた?
気づいた時には粉々の鏡
あなたにきづいてはしかったな
|kan12=
まだかな まだかな
待っていかのに 待っていかのに
愛っていかのに 愛っていかのに
|kan13=
永遠の愛は
メーデーの中
永遠の愛は
たしかに
どこにも
もうない
 
|rom0=
'''PART 1'''
|rom1=
itsudatte
itsudatte
kimi to futari de ita yo ne
itsudatte
itsudatte
kimi no koto kangaete itanda
kimi mo sou de
kimi mo onaji
kimochi futatsu aru dake de
kono saki mo
kono saki mo
ikireru kiga shite itanda
|rom2=
kimi ga yonda
watashi wa kimi no naka no watashi
kanashimi
nikushimi
tsukuri dasu no wa guuzou
kimi ga tsukutta maboroshi wa
hontou nanka janai
kako no kimi no tsugou no ii
omoide no ''pachiwaku''
|rom3=
'''PART 2'''
|rom4=
yuujyuu fudan no sanbutsu ka na
jouzu ni ikiru ''hinto'' o oshiete yo
yanwari funwari
''oburaato''  ni sugu tsutsumu musuu no utsutsu
chokusetsuteki bassari ittou ryoudan sareru mainichi
aishite kaeshite ima made no bun zenbu
kesu koto ga dekita nara
fukai soko e ochiteiku ishiki ni
shikiri ni ii kiki kasu
usabarashi ni uta o utau
hibi wa utakata ni
kimi wa inai inai na
"kirakira no shunkan"
|rom5=
omoidasu wa
kimi no
nioi
|rom6=
touku touku naru ishiki ni
kimi hitori nokotta no wa
ano hi ano toki onaji yume
mite itakara kou yatte
ano hi ano toki to onaji you ni
kimi o omotteru
|rom7=
kimi ga omotteru yori
zutto watashi nakimushida yo
koko de matteru
|rom8=
'''PART 3'''
|rom9=
kimi wa ima
nani o shite
ikiru
kimi wa ima
nani o shite
iki teru?
|rom10=
itsu made tatte mo kimi wa
ai mo kawarazu kurashite iru you de
honne fukai kurai numa no soko de
tamari ni tamatte afure sou desu
koukei ano toki no omoide
bika ni bika kasanete shimatta
ii na ii na ano ko wa
tanoshi sou
kirai na ano ko wa
|rom11=
watashi wa watashi de ganbatta
anata wa anata de nani shite ita?
kizuita toki ni ha konagona no kagami
anata ni kizuite hoshikatta na
|rom12=
mada kana mada kana
matte ita no ni matte ita no ni
aishite ita no ni aishite ita no ni
|rom13=
eien no ai wa
''mede'' no naka
eien no ai wa
tashika ni
doko ni mo
mou nai
 
|eng0=
'''PART 1'''
|eng1=
All the time
All the time
You and I were together, weren’t we
All the time
All the time
I thought of you
It was so for you
It was the same for you
This feeling was just for the both of us
This future, too
This future, too
I got the feeling that I wanted to live it
|eng2=
You called out
I am the me who is inside you
Sadness
Hatred
The idol was being created
The illusion you created
Really wasn’t anything
Things past, things that were yours, so convenient
A patchwork of memories
|eng3=
'''PART 2'''
|eng4=
Maybe it’s the product of indecision
I’ll tell you hints on how to live well
Softly, gently
Countless realities wrapped in [https://en.wikipedia.org/wiki/Oblaat oblaat]
Directly, fiercely splitting in two everyday
Return my love, all the sentences I’ve said till now
To be able to erase them all
To the deep bottom, to the end of consciousness
I heard from the boundary
To distract myself I sing a song
Everyday is ephemeral
You don’t exist after all
“Sparkling Moment”
|eng5=
I remember
your
scent
|eng6=
As my consciousness began to fade
You alone remained
That day, that time, the same dream
Because of what I’ve seen, I’m doing this
That day, that time, for them to be the same
I think of you
|eng7=
More than you think
I’ll always be a crybaby
Waiting for you here
|eng8=
'''PART 3'''
|eng9=
Now,
what do you
live for?
Now,
what are you
living for?
|eng10=
You keep on living
Even as circumstances don’t change
Motive, at the bottom of the deep, dark lake
The accumulation of collected things has flooded over
The spectacle, memories of that time
Beautification after beautification, damn it all again!
Cool, huh? Cool, huh? That girl
Looks fun
I hate her
|eng11=
I’ve tried my best by myself
What have you done by yourself?
When you notice the fragments of the mirror
Know that I wanted you to notice it
|eng12=
Not yet, maybe. Not yet, maybe.
I would have waited, I would have waited
I would have loved you, I would have loved you
|eng13=
An eternal love
Within a mayday
An eternal love
Really
Doesn’t exist
Anywhere
}}
 
{{Lyrics
| group        =紅色リトマス
| titlejp      =凛として咲く花の如く
| titlerom      =Rin to Shite Saku Hana no Gotoku
| titleen      =Like a Flower that Blooms Bravely
| extra_info=
* ''http://popnmusic.wikia.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku''
* ''https://www.youtube.com/watch?v=F3RnLkkNE8I''
|kan1=
春深く夢の輪郭を
ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
花びらは仕草を追いかけ
薄明かりの下で 密やか
|kan2=
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
|kan3=
飛沫 あがる
わたし 掛ける
追いかける星は
まわる まわる ちいさなつぼみ
|kan4=
さいて さいて 月にお願い
おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた
つぼみは行方知れず のまま
|kan5=
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
|kan6=
飛沫 あがる
火花 翔る
問いかけた星は
かわる がわる 顔を変えた
|kan7=
さいて さいて くるりとまわる
舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と
背中を合わせて (ああ) 走る!
|kan8=
弧を描き 影は延びる
陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
|kan9=
さいた さいた 星の欠片が
月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も
また弧 描く
|kan10=
さいて さいて 月にお願い
おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた
つぼみは 行方知れず
|kan11=
さいて さいた 風に揺られて
おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ
凛として はんなりの こころ
 
|rom1=
haru fukaku yume no rinkaku wo
bokashi te ikisugi te maimodoru
hanabira ha shigusa wo oikake
usu akari no shita de hisoyaka
|rom2=
tsumasaki de ayasu tsuki no usagi wa odori
hoshi no aida wo tobi mawaru kuchibue fuki
|rom3=
shibuki agaru
watashi kakeru
oikakeru hoshi wa
mawaru mawaru chiisana tsubomi
|rom4=
saite saite tsuki ni onegai
odayaka na kage ni usugeshou
shirazu shirazu eiya! to nageta
tsubomi wa yukue shire zu no mama
|rom5=
mioroshi te chiisaku natta kumo no aida ni
me wo dashi ta senkou hanabi
tsubura na yume
|rom6=
shibuki agaru
hibana kakeru
toikake ta hoshi wa
kawaru ga waru gao wo kae ta
|rom7=
saite saite kururi to mawaru
maihime no gotoku tamayura ni
omoiomoi ni ugoku kage to
senaka wo awase te (aa) hashiru!
|rom8=
ko wo egaki kage wa nobiru
kagerou no saki ni
saita atta! maa ui hana ga
|rom9=
saita saita hoshi no kakera ga
tsuki no uragawa de naite ita
kidukanu uchi ni kakure te ita usagi mo
mata ko egaku
|rom10=
saite saite tsuki ni onegai
odayaka na kage ni usugeshou
shirazu shirazu eiya! to nageta
tsubomi wa yukue shirezu
|rom11=
saite saita kaze ni yurarete
odayaka na saka ha usugeshou
geta narashi te kuchibue awase
rin to shite hannari no kokoro
 
|eng1=
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
|eng2=
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
|eng3=
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
|eng4=
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
|eng5=
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
|eng6=
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
|eng7=
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
|eng8=
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
|eng9=
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
|eng10=
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
|eng11=
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
}}
 
{{Lyrics
| group        =Poplica*
| titleen      =I never gonna miss you.
| extra_info    =
*'''NOTE:''' This translation is entirely amateur, and is based on what Japanese I know, the sites I used to translate the lyrics, and my own contextualization of the translations given to me. Do not take this translation as being completely accurate, if at all.
|kan1=
意思を持つような
長い爪 赤い色で
あなたの背中
焦らすように滑らす
|kan2=
こがれた心は
湿度に変わり 窓がくもる
|kan3=
抱きしめていて
逃げ出さないわ
ずっとこのまま秘密でいれたら
明日のために 愛を残せる
to make you love me
forever forever forever…
つながりだくて
|kan4=
息をふきかけ
試したの ニブイ頭
夢が現か
区別なんてつかない
|kan5=
寂しい想いは
温度を求め 絡みつくの
|kan6=
何もなくても
この愛だけは
私のことを選らんでくれたら
追いかけてくる
捨て去った日々
to make you love me
forever forever forever…
ふりむかないわ
|kan7=
抱きしめていて
逃げ出さないわ
ずっとこのまま秘密でいれたら
明日のために 愛を残せる
to make you love me
forever forever forever…
|kan8=
だけどあなたも
いつか目が覚め
私をおいて どこかへ消えても
記憶の中で 生きているなら
to make you love me
forever forever forever…
I never gonna miss you
 
|rom1=
ishi wo motsu youna
nagai tsume akai iro de
anata no senaka
jirasu youni suberasu
|rom2=
kogareta kokoro ha
shitsudo ni kawari mado ga kumoru
|rom3=
dakishimeteite
nigedasanai wa
zutto kono mama himitsu de iretara
ashita no tame ni ai wo nokoseru
to make you love me
forever forever forever…
tsunagaridakute
|rom4=
iki wo fukikake
tameshita no nibui atama
yume ga utsutsu ka
kubetsu nante tsukanai
|rom5=
sabishii omoi ha
ondo wo motome karamitsuku no
|rom6=
nani mo nakutemo
kono ai dake ha
watashi no koto wo erande kuretara
oikaketekuru
sutesatta hibi
to make you love me
forever forever forever…
furimukanai wa
|rom7=
dakishimeteite
nigedasanai wa
zutto kono mama himitsu de iretara
ashita no tame ni ai wo nokoseru
to make you love me
forever forever forever…
|rom8=
dakedo anata mo
itsuka me ga same
watashi wo oite dokoka he kietemo
kioku no naka de ikiteiru nara
to make you love me
forever forever forever…
I never gonna miss you
 
|eng1=
There's something like meaning
In long nails colored red
Running over your back
As if to tease you
|eng2=
My heart yearns
As the window fogs with heat
|eng3=
Holding tightly
Without letting go
If I could keep this secret forever
Then tomorrow I'd leave this love behind
To make you love me
Forever, forever, forever…
And stay connected
|eng4=
Breathing
Trying to slow down my mind
I cannot tell
Whether this is a dream or reality
|eng5=
These feelings of loneliness
Are trapped in a temperature that demands more
|eng6=
With nothing else
But this love
If you chose me
I'd chase after
The days we left behind
To make you love me
Forever, forever, forever…
And never look back
|eng7=
Holding tightly
Without letting go
If I could keep this secret forever
Then tomorrow I'd leave this love behind
To make you love me
Forever, forever, forever…
|eng8=
But you
Will wake up one day
Even if I left and disappeared somewhere
I'd live on in your memories
To make you love me
Forever, forever, forever…
I'm never gonna miss you.
}}


==Favorite Touhou Vocalists==
==Favorite Touhou Vocalists==
Line 616: Line 21:
* 3L
* 3L
* Ai Ohsera
* Ai Ohsera
* Stack
* Tama
* ichigo
Seeing as all of the above are female, I felt I needed to listen to more male vocalists. And I did. Thank you based TAMAONSEN.
==Favorite Touhou Circles==
In no particular order:
* Diao ye Zong
* Yuuhei Satellite
* SWING HOLIC
* TAMAONSEN
* TAMusic
* ShibayanRecords
* Syrufit
* Poplica*
* Akatsuki Records
* TsuBaKi
* IOSYS
Honorable mentions:


I need to listen to more male vocalists...
* Alstroemeria Records (can be hit or miss)
* EastNewSound (same as above)
* Buta-Otome
* TUMENECO
* Pizuya's Cell
* Liz Triangle

Revision as of 22:17, 1 March 2021

Greetings. I am Mariku. Formerly known as Fairy Maid on the old Touhou Wiki. I mostly contribute to lyrics of songs I'm interested in. This user page contains links to subpages to certain non-Touhou song lyrics using this wiki's lyrics template.

Lyrics Subpages

Favorite Touhou Vocalists

In no particular order:

  • Kushi
  • mineko
  • Ranko
  • miko
  • Meramipop
  • Mei Ayakura
  • nayuta
  • 3L
  • Ai Ohsera
  • Stack
  • Tama
  • ichigo

Seeing as all of the above are female, I felt I needed to listen to more male vocalists. And I did. Thank you based TAMAONSEN.

Favorite Touhou Circles

In no particular order:

  • Diao ye Zong
  • Yuuhei Satellite
  • SWING HOLIC
  • TAMAONSEN
  • TAMusic
  • ShibayanRecords
  • Syrufit
  • Poplica*
  • Akatsuki Records
  • TsuBaKi
  • IOSYS

Honorable mentions:

  • Alstroemeria Records (can be hit or miss)
  • EastNewSound (same as above)
  • Buta-Otome
  • TUMENECO
  • Pizuya's Cell
  • Liz Triangle