- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Violet Detector/Translation: Difference between revisions
(→Manual) |
(→Manual) |
||
Line 119: | Line 119: | ||
但し、写真が小さくなってしまうので、<br> | 但し、写真が小さくなってしまうので、<br> | ||
慣れてきたら出来るだけボスに接近して撮影しましょう。 | 慣れてきたら出来るだけボスに接近して撮影しましょう。 | ||
| en = | | en =When the photo gauge reaches 100%, you may press the PHOTO<br> | ||
button to take a photo. | |||
Bullets inside the frame will be canceled.<br> | |||
It's a necessary technique for unavoidable bullets<br> | |||
in the scenes. | |||
Besides, '''bosses will take massive damage''' if they're in the frame.<br> | |||
(The closer they're to the center the higher damage it deals.) | |||
・Finder Mode<br> | |||
When you hold down the PHOTO button,<br> | |||
you may move the focus in a fixed amount of time.<br> | |||
However, your photo will become smaller as the time passes.<br> | |||
Once you're familiar with controls, you should probably<br> | |||
get closer to the bosses when you use it | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
Line 133: | Line 151: | ||
更に、SLOWとPHOTOボタンを押しっぱなしにすると<br> | 更に、SLOWとPHOTOボタンを押しっぱなしにすると<br> | ||
ショットが撃てなくなる代わりに<span style="color: red">「高速チャージ」</span>が出来ます。 | ショットが撃てなくなる代わりに<span style="color: red">「高速チャージ」</span>が出来ます。 | ||
| en = | | en =The percentage indicator next to the player <br> | ||
is called "Photo Gauge."<br> | |||
You may only take a photo when the gauge reaches 100%. | |||
Photo Gauge recharges naturally.<br> | |||
It also '''slightly recharges when your shots are hitting the boss.''' | |||
Additionally, when you hold down both SLOW and PHOTO buttons<br> | |||
you can do a '''"fast recharge"''' instead of shooting. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
Line 148: | Line 176: | ||
撮影した写真の中で最高得点の物だけが記録になります。<br> | 撮影した写真の中で最高得点の物だけが記録になります。<br> | ||
つまり何枚撮っても<span style="color: red">点数は最高点の写真一枚</span>だけとなります。 | つまり何枚撮っても<span style="color: red">点数は最高点の写真一枚</span>だけとなります。 | ||
| en = | | en =When you take a photo, it will be rated based on a lot of criteria. | ||
For example,<br> | |||
・How many bullets are in the frame?<br> | |||
・Is the boss in the frame?<br> | |||
・Is the player is in the frame?<br> | |||
and etc. | |||
Only the highest rated photo will be recorded.<br> | |||
In other words, no matter how many photos you take, only '''the highest one will be counted as the high score''' for that scene. | |||
}} | }} | ||
{{TranslateTable/Footer}} | {{TranslateTable/Footer}} |
Revision as of 23:10, 21 September 2018
The English transcript of Violet Detector for your reading pleasure.
The Japanese transcript has also been included in order to encourage fellow translators to chip in and make our translations more accurate/helpful.
Story
Documentation
- Afterword - ZUN's afterword
- Music Comments - ZUN's music comments
In-Game
- Dialogue - Dialogue between Sumireko and bosses
- Sumireko's Monologue at Stage Select
- Nicknames
Other Translations
Manual
○1.ストーリー | 1. Story | |
---|---|---|
秘封倶楽部初代会長 宇佐見菫子。 彼女は夢を見ている時だけ幻想郷を訪れることが出来る。 |
Sumireko Usami, the first president of Secret Sealing Club. She could travel to Gensokyo, but only when she dreams. | |
○2.ゲームの進め方 | 2. Game Progression | |
攻略したい曜日を左右で選び、それから弾幕夢を選ぶと 短いステージが開始します。 |
Select the day of the week with left and right, then choose one of the Danmaku Dream to start a short stage.
| |
○3.操作方法 | 3. Controls | |
・上下左右 自機の操作 ・SHOTキー (Zキー) ショット |
・Arrow Keys: Move ・SHOT Key (Z Key): Shoot
・SLOW + PHOTO: Quickly recharge photo gauge | |
○4.写真撮影 | 4. Taking Photos | |
写真ゲージが100%時に、PHOTOボタンを押すと 撮影することが出来ます。 |
When the photo gauge reaches 100%, you may press the PHOTO button to take a photo.
| |
○5.写真ゲージ | 5. Photo Gauge | |
プレイヤーの近くにあるパーセント表示は、 写真ゲージです。 |
The percentage indicator next to the player is called "Photo Gauge."
| |
○6.写真評価点 | 6. Photo Ratings | |
写真を撮影すると、それぞれに推定評価点がつきます。 評価点は |
When you take a photo, it will be rated based on a lot of criteria.
For example,
|
Congratulations Screen Clearing the Final Scene
Congratulations!! | Congratulations!! | |
もう一人の宇佐見菫子を倒す事が出来た。 そうして迎えた朝、何事も無かったように 退屈な月曜日が始まった。 何処までが夢で、何処までが現実だったのか。 ただ、それから不思議な悪夢を見ることは無くなったようである。 |
||
Thank you for playing!! | Thank you for playing!! | |
2018 上海アリス幻樂団 | 2018 Team Shanghai Alice | |
おめでとう! これにてゲームクリアです! 余裕があったら全ての悪夢をクリアしてみよう! |
Congratulations Screen Clearing Everything
Congratulations!! | Congratulations!! | |
全ての悪夢を乗り越えた! もう君は夢を怖がる事は無い ちなみに |
||
Thank you for playing!! | Thank you for playing!! | |
2018 上海アリス幻樂団 | 2018 Team Shanghai Alice |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|