- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Difference between revisions of "Wily Beast and Weakest Creature/Music"
m |
(post-demo transcription & TL, thank you very much to thpatch) |
||
Line 125: | Line 125: | ||
| roma =Anrokeiteddoheru | | roma =Anrokeiteddoheru | ||
| titleEN =Unlocated Hell | | titleEN =Unlocated Hell | ||
− | | comment = | + | | comment =4面のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 音楽的に地獄と言えばヘビーメタル!というステレオタイプな<br /> | ||
+ | 発想で曲を作り始めましたが、そもそもメタルに造詣が深くないので<br /> | ||
+ | いつも通りの曲にちょい金属分が多い程度になりました。<br /> | ||
+ | 敵の余裕さと手強さを感じる曲になっていて気持ちいいです。 | ||
+ | | translation =This is the Stage 4 theme. | ||
+ | |||
+ | I started composing this with the stereotypical idea of "Hell means heavy metal,<br /> | ||
+ | musically speaking!", but I'm not well-versed in metal in the first place, so it<br /> | ||
+ | ended up being a business-as-usual song with just a bit of a metallic component.<br /> | ||
+ | It really gives a sense of how effortlessly strong the enemies are, which feels great. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 133: | Line 143: | ||
| roma =Tōtasudoragon ~ Kouun to fuun | | roma =Tōtasudoragon ~ Kouun to fuun | ||
| titleEN =Tortoise Dragon ~ Fortune and Misfortune | | titleEN =Tortoise Dragon ~ Fortune and Misfortune | ||
− | | comment = | + | | comment =吉弔 八千慧のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 龍と亀の中間みたいな伝説的な生物です。<br /> | ||
+ | 格好良さと可愛らしさ、軽快さと重厚さのどっちも<br /> | ||
+ | 感じられるような不思議な曲になりました。<br /> | ||
+ | このゲームのキーマンの一人ですので中盤だけどちょい盛りました。 | ||
+ | | translation =This is Yachie Kitcho's theme. | ||
+ | |||
+ | She's a legendary creature that's like a cross between a dragon and a tortoise.<br /> | ||
+ | This one turned out as a mysterious song that can give you both a cool impression<br /> | ||
+ | or a cute impression, a lighthearted one or a heavy one. Since she's one of the game's<br /> | ||
+ | key characters, I added a bit of flair to it despite her midgame position. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 141: | Line 161: | ||
| roma =Bīsuto metoroporisu | | roma =Bīsuto metoroporisu | ||
| titleEN =Beast Metropolis | | titleEN =Beast Metropolis | ||
− | | comment = | + | | comment =5面のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 弱肉強食こそが唯一の理の畜生界です。<br /> | ||
+ | 経済的成功こそ至上であり、そこでは個人の思考は尊重されません。<br /> | ||
+ | 個人の感情など、合理化された社会では邪魔でしかないのです。<br /> | ||
+ | 畜生界は自己責任論渦巻く都市社会の、悪夢の一つです。 | ||
+ | | translation =This is the Stage 5 theme. | ||
+ | |||
+ | The Animal Realm, where survival of the fittest is the one and only law.<br /> | ||
+ | Economic success reigns supreme, and individual thought isn't valued one bit.<br /> | ||
+ | Personal feelings are nothing but an obstruction in such a streamlined society.<br /> | ||
+ | It's one nightmare vision of urban society, where talk of "self-responsiblity" runs rampant. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 149: | Line 179: | ||
| roma =Seramikkusu no joutounin | | roma =Seramikkusu no joutounin | ||
| titleEN =Joutounin of Ceramics | | titleEN =Joutounin of Ceramics | ||
− | | comment = | + | | comment =杖刀偶 磨弓のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 埴輪兵士です。昔、NHKで放送されていた埴輪の着ぐるみ番組が<br /> | ||
+ | 好きでよく覚えています。今回は格好良い埴輪を作りたかったのに<br /> | ||
+ | 頭の中ではずっと「おーい、はにまる♪はにまるおうじー」が流れ<br /> | ||
+ | ていました。曲はいつもの中ボスっぽいけど割と攻めてます。 | ||
+ | | translation =This is Mayumi Joutougu's theme. | ||
+ | |||
+ | She's a haniwa soldier. I loved that NHK program with the haniwa costume<br /> | ||
+ | back in the day; I can remember it so clearly. I wanted to make a cool haniwa<br /> | ||
+ | this time, but "oi, Hanimaru! ♪ Prince Hanimaru" kept playing in my head the<br /> | ||
+ | whole time. The song is the usual midboss-ey fare, but it goes pretty hard. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 157: | Line 197: | ||
| roma =Erekutorikkuheritēji | | roma =Erekutorikkuheritēji | ||
| titleEN =Electric Heritage | | titleEN =Electric Heritage | ||
− | | comment = | + | | comment =最終面のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 霊長園内部です。<br /> | ||
+ | 仁徳天皇陵古墳が世界遺産になりましたね。でも、内部の調査は<br /> | ||
+ | 宮内庁の許可が無いと出来ないので、実際には誰の墳墓かすら<br /> | ||
+ | 判っていないんですよねぇ。ロマン有ります。 | ||
+ | | translation =This is the final stage theme. | ||
+ | |||
+ | Now we're inside the Garden of Humanity.<br /> | ||
+ | [[wikipedia:Emperor_Nintoku#Nintoku's_tomb|Emperor Nintoku's kofun]] became a World Heritage Site, yeah? But they can't<br /> | ||
+ | investigate inside of it without the Imperial Household Agency's permission, so technically<br /> | ||
+ | we don't actually know whose grave it is. What a sense of adventure that gives. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 165: | Line 215: | ||
| roma =Guuzou ni sekai wo yudanete | | roma =Guuzou ni sekai wo yudanete | ||
| titleEN =Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | | titleEN =Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | ||
− | | comment = | + | | comment =埴安神 袿姫のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 天才造形師です。彫刻刀片手に作業着エプロンで戦うボスを、<br /> | ||
+ | 如何にして格好良く見せるのかだけが今回のテーマでした(笑)<br /> | ||
+ | 本当の敵が誰なのか主人公にもプレイヤーにも不確定なまま戦う<br /> | ||
+ | 為、悪意の感じない少し切なさもある爽やかな曲になりました。 | ||
+ | | translation =This is Keiki Haniyasushin's theme. | ||
+ | |||
+ | She's a genius sculptor. My only theme for this one was "how cool can I make this boss<br /> | ||
+ | even though she's fighting in a work apron while holding sculpting tools?" (Lol)<br /> | ||
+ | Since you end up fighting her without either the player or protagonist knowing who the<br /> | ||
+ | real bad guy is, it's a refreshing and somewhat-somber song with no feeling of hostility. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 173: | Line 233: | ||
| roma =Kagayakashiki jakunikukyoushoku no okite | | roma =Kagayakashiki jakunikukyoushoku no okite | ||
| titleEN =The Shining Law of the Strong Eating the Weak | | titleEN =The Shining Law of the Strong Eating the Weak | ||
− | | comment = | + | | comment =エキストラステージのテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 四十ニの男が中二病全開を目指して作った曲です。<br /> | ||
+ | 何を作っても懐かしさを感じてしまうのは、年のせいなんだろ<br /> | ||
+ | うなぁ。これから子供と一緒に感性を磨いていこうと思います。<br /> | ||
+ | でも、この曲、全体的にイケメンなメロディだと思います。 | ||
+ | | translation =This is the Extra Stage theme. | ||
+ | |||
+ | The product of a 42-year-old man trying his hardest to unleash his inner ''chuunibyou''.<br /> | ||
+ | Everything I make feels somehow nostalgic, which is probably a side effect of my age...<br /> | ||
+ | I'd like to refine my sensitivity together with my children from here on out.<br /> | ||
+ | I think this whole song has a really handsome-sounding melody throughout, though. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 181: | Line 251: | ||
| roma =Shoutoku Taishi no Pegasasu | | roma =Shoutoku Taishi no Pegasasu | ||
| titleEN =Prince Shoutoku's Pegasus ~ Dark Pegasus | | titleEN =Prince Shoutoku's Pegasus ~ Dark Pegasus | ||
− | | comment = | + | | comment =驪駒 早鬼のテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 驪駒(くろこま)です。筋肉馬鹿らしいので、性格は悪くなさ<br /> | ||
+ | そうです。畜生界では一番安心感があります。<br /> | ||
+ | 馬という事でカウガール風の服装にしたんですが、よく考えたら<br /> | ||
+ | それは乗る側の服装ですよね。よく考えなくても。 | ||
+ | | translation =This is Saki Kurokoma's theme. | ||
+ | |||
+ | She's Kurokoma. Since she's apparently a total meathead, her personality doesn't<br /> | ||
+ | seem all that bad. She exudes the most sense of security in the whole Animal Realm.<br /> | ||
+ | I tried to give her a cowgirl-esque outfit since she's a horse, but when you give it a<br /> | ||
+ | good, long think (or even just a short one), that's what her ''rider'' should be wearing. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 189: | Line 269: | ||
| roma =Chikushou tachi no kyuusoku | | roma =Chikushou tachi no kyuusoku | ||
| titleEN =The Animals' Rest | | titleEN =The Animals' Rest | ||
− | | comment = | + | | comment =エンディングのテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 何故かスイングしてます。<br /> | ||
+ | 特に意味はありません。 | ||
+ | | translation =This is the ending theme. | ||
+ | |||
+ | It's got a swingin' vibe for some reason.<br /> | ||
+ | No real meaning behind it, though. | ||
}} | }} | ||
{{MusicRoom | {{MusicRoom | ||
Line 197: | Line 283: | ||
| roma =Chika kara no kikan | | roma =Chika kara no kikan | ||
| titleEN =Returning Home from the Underground | | titleEN =Returning Home from the Underground | ||
− | | comment = | + | | comment =スタッフロールのテーマです。 |
− | | translation = | + | |
+ | 4面の曲の編曲です。 | ||
+ | | translation =This is the Staff Roll theme. | ||
+ | |||
+ | It's an arrangement of the Stage 4 theme. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 11:51, 12 August 2019
Contents
- 1 Music List
- 1.1 Title Screen
- 1.2 Stage 1 theme
- 1.3 Stage 1 Boss - Eika Ebisu's theme
- 1.4 Stage 2 theme
- 1.5 Stage 2 Boss - Urumi Ushizaki's theme
- 1.6 Stage 3 theme
- 1.7 Stage 3 boss - Kutaka Niwatari's theme
- 1.8 Stage 4 theme
- 1.9 Stage 4 boss - Yachie Kitcho's theme
- 1.10 Stage 5 theme
- 1.11 Stage 5 boss - Mayumi Joutougu's theme
- 1.12 Stage 6 theme
- 1.13 Stage 6 boss - Keiki Haniyasushin's theme
- 1.14 Extra Stage theme
- 1.15 Extra Stage boss - Saki Kurokoma's theme
- 1.16 Ending theme
- 1.17 Staff Roll theme
Music List[edit]
Title Screen |
物言わぬ獣の霊 Mono iwanu kemono no rei |
Silent Beast Spirits | |
タイトル画面のテーマです。 ダークさとミステリアスさを入れたタイトル画面です。 |
This is the title screen theme. A title theme to which I gave some dark and mysterious vibes. |
Stage 1 theme |
地蔵だけが知る哀嘆 Jizou dake ga shiru aitan |
The Lamentations Known Only by Jizo | |
1面のテーマです。 子供の霊イジメで有名な賽の河原の曲です。 |
This is the Stage 1 theme. A theme for the Sai-no-Kawara, famous for children's ghosts getting bullied. |
Stage 1 Boss - Eika Ebisu's theme |
ジェリーストーン Jerīsutōn |
Jelly Stone | |
戎 瓔花 (えびす えいか) のテーマです。 石を積むのがとても得意な水子の曲です。 |
This is Eika Ebisu's theme. A theme for a stillborn child with a talent for stacking stones. |
Stage 2 theme |
ロストリバー Rosutoribā |
Lost River | |
2面のテーマです。 みんな大好き三途の河のテーマです。 |
This is the Stage 2 theme. The theme of everyone's favorite place: the Sanzu River. |
Stage 2 Boss - Urumi Ushizaki's theme |
石の赤子と水中の牛 Ishi no akago to suichuu no ushi |
The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
牛崎 潤美 (うしざき うるみ) のテーマです。 ホラーにならないダークさを目指した曲です。 |
This is Urumi Ushizaki's theme. I aimed for a song that's dark, but not horrifically dark. |
Stage 3 theme |
不朽の曼珠沙華 Fukyuu no manjushage |
Everlasting Red Spider Lily | |
3面のテーマです。 三途の川を渡ったら、その先は死者の世界です。 |
This is the Stage 3 theme. Once you cross the Sanzu River, the world of the dead lies beyond. |
Stage 3 boss - Kutaka Niwatari's theme |
セラフィックチキン Serafikkuchikin |
Seraphic Chicken | |
庭渡 久侘歌 (にわたり くたか) のテーマです。 鶏の神様です。現実でもフィクションでも、食材か悪口にしかなら |
This is Kutaka Niwatari's theme. A chicken god. Chickens tend to either be food or the targets of insult in both reality and fiction, but in this world, she seems to be a considerably honored god. |
Stage 4 theme |
アンロケイテッドヘル Anrokeiteddoheru |
Unlocated Hell | |
4面のテーマです。 音楽的に地獄と言えばヘビーメタル!というステレオタイプな |
This is the Stage 4 theme. I started composing this with the stereotypical idea of "Hell means heavy metal, |
Stage 4 boss - Yachie Kitcho's theme |
トータスドラゴン ~ 幸運と不運 Tōtasudoragon ~ Kouun to fuun |
Tortoise Dragon ~ Fortune and Misfortune | |
吉弔 八千慧のテーマです。 龍と亀の中間みたいな伝説的な生物です。 |
This is Yachie Kitcho's theme. She's a legendary creature that's like a cross between a dragon and a tortoise. |
Stage 5 theme |
ビーストメトロポリス Bīsuto metoroporisu |
Beast Metropolis | |
5面のテーマです。 弱肉強食こそが唯一の理の畜生界です。 |
This is the Stage 5 theme. The Animal Realm, where survival of the fittest is the one and only law. |
Stage 5 boss - Mayumi Joutougu's theme |
セラミックスの杖刀人 Seramikkusu no joutounin |
Joutounin of Ceramics | |
杖刀偶 磨弓のテーマです。 埴輪兵士です。昔、NHKで放送されていた埴輪の着ぐるみ番組が |
This is Mayumi Joutougu's theme. She's a haniwa soldier. I loved that NHK program with the haniwa costume |
Stage 6 theme |
エレクトリックヘリテージ Erekutorikkuheritēji |
Electric Heritage | |
最終面のテーマです。 霊長園内部です。 |
This is the final stage theme. Now we're inside the Garden of Humanity. |
Stage 6 boss - Keiki Haniyasushin's theme |
偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World Guuzou ni sekai wo yudanete |
Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | |
埴安神 袿姫のテーマです。 天才造形師です。彫刻刀片手に作業着エプロンで戦うボスを、 |
This is Keiki Haniyasushin's theme. She's a genius sculptor. My only theme for this one was "how cool can I make this boss |
Extra Stage theme |
輝かしき弱肉強食の掟 Kagayakashiki jakunikukyoushoku no okite |
The Shining Law of the Strong Eating the Weak | |
エキストラステージのテーマです。 四十ニの男が中二病全開を目指して作った曲です。 |
This is the Extra Stage theme. The product of a 42-year-old man trying his hardest to unleash his inner chuunibyou. |
Extra Stage boss - Saki Kurokoma's theme |
聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus Shoutoku Taishi no Pegasasu |
Prince Shoutoku's Pegasus ~ Dark Pegasus | |
驪駒 早鬼のテーマです。 驪駒(くろこま)です。筋肉馬鹿らしいので、性格は悪くなさ |
This is Saki Kurokoma's theme. She's Kurokoma. Since she's apparently a total meathead, her personality doesn't |
Ending theme |
畜生達の休息 Chikushou tachi no kyuusoku |
The Animals' Rest | |
エンディングのテーマです。 何故かスイングしてます。 |
This is the ending theme. It's got a swingin' vibe for some reason. |
Staff Roll theme |
地下からの帰還 Chika kara no kikan |
Returning Home from the Underground | |
スタッフロールのテーマです。 4面の曲の編曲です。 |
This is the Staff Roll theme. It's an arrangement of the Stage 4 theme. |
![]() | This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|