- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Wily Beast and Weakest Creature/Story/Marisa's Scenario (Wolf)
Stage 1
「千万無量の無念 |
Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work | |
---|---|---|
賽の河原 |
Sai no Kawara | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | |
Marisa |
動物霊が多いな 河の向こうからやって来たって事は |
Lotta beast spirits here, huh? Looks like they're coming from across the river, |
??? |
そこのお前! |
Hey, you there! |
Eika Ebisu ENTERS | ||
河原のアイドル水子 |
Stillborn Idol of the Riverbed | |
Eika |
こんなところで暴れるから |
All the stones we were stacking fell over |
Marisa |
積み石? 小鬼が崩す手間が省けて |
The stones? Those things basically exist to get knocked over. I saved ya the trouble of havin' those little oni |
Eika |
小鬼だって一つずつ崩さないのに…… |
Even the little oni don't knock them over one by one... |
BGM: ジェリーストーン |
BGM: Jelly Stone | |
Eika |
この鬼が! |
You oni! |
Eika Ebisu DEFEATED | ||
Eika |
ぐぐぐ……強い |
Gugugu... So strong... |
Marisa |
もうおしまいか? |
You done already? |
Eika |
骨…… |
Boneless...? |
Marisa |
な、なんだ? |
W-What's wrong? |
Eika |
骨なんて……無くたって問題ないもん |
Who... who cares if I don't have any bones! |
Stage 2
「御影石の赤子 |
A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
BGM: Lost River | |
Marisa |
相変わらず |
This river's as creepy as always... |
??? |
|
I never thought I'd see a flesh and blood human |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
古代魚の子連れ番人 |
Parental Guardian of Ancient Fish | |
Urumi |
迷い込んだのかい? |
Are you lost? |
Marisa |
丁度良いところに 目的地の方角がわからなくて お前を倒して |
Perfect timing. I've lost the way to my destination, see, I bet I'll feel way better |
Urumi |
なんと、自暴自棄な…… 私も久しく人を |
Wow, talk about desperate... I have to say, it's been a while |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
Urumi |
望むところだ! |
As you wish, then! |
Urumi Ushizaki DEFEATED | ||
Urumi |
むぐぐ、強いな |
Mrgh. You're strong. |
Marisa |
さあ教えな 彼岸の方向はどっちだ? |
A'ight, spit it out. Which way to Higan? |
Urumi |
心配するな でも彼岸に行きたいなら 死神に連れて行ってもらえば |
Don't worry, But if that's where you're headed... Wouldn't it have been better |
Marisa |
緊急事態なんだ |
This is an emergency. |
Stage 3
「鬼渡の関所 |
Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis | ||||
---|---|---|---|---|---|
彼岸 |
|||||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | ||||
Kutaka Niwatari ENTERS | |||||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
I've heard about you from the Yama. She told me to test you with no mercy! | |||
Kutaka Niwatari EXITS | |||||
Kutaka Niwatari ENTERS | |||||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Just as I'd expect from someone You're quite skilled indeed. | |||
Marisa |
お前は何者だ? |
And who're you? | |||
地獄関所の番頭神 |
Clerical God of Hell's Checkpoint | ||||
Kutaka |
私は、 貴方が地獄で耐えられるのか |
I am Kutaka. I watch over I've been testing you, | |||
Marisa |
ほう、じゃあもう十分だろ |
Oh? I'm sure you've seen enough, then. | |||
Kutaka |
うーん、まだまだ その程度では地獄の一丁目にも |
Hmm... not quite. I doubt you'd even make it | |||
Marisa |
じゃあさっきまでみたいな奴じゃなくて 全部いなしてやるからさ! |
Then stop it with the kiddy stuff, I'll dodge 'em all! | |||
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | ||||
Kutaka |
勿論そのつもりです |
Of course. That was the plan. | |||
Kutaka Niwatari DEFEATED | |||||
Kutaka |
お、お見事です 何故、閻魔様が貴方に許可を出す様に |
W-Well done. Now I understand why the Yama {{DialogTable |
char =Marisa | ja =その昔、 あるからな さーて、次はいよいよ地獄か…… どんな強い奴がいるんだろうな! 全部蹴散らせてやるぜ! |
en =I mean, I DID beat |
Kutaka |
そうそう、思い出しました 閻魔様曰く、貴方に憑依している それでは地獄をお楽しみ下さい |
Oh right, that reminds me. According to the Yama, it'd be unwise to And with that, please enjoy your time in Hell. |
Notes
<references/thpatch.net>
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|
- ↑ "To show sb Hell" is a Japanese idiom for "to beat sb up", "to torture sb agressively", etc..