Difference between revisions of "Wily Beast and Weakest Creature/Story/Reimu's Scenario (Otter)"

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
(Tags: Mobile edit, Mobile web edit)
m (Stage 5: Kitcho -> Kicchou)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 716: Line 716:
 
| char =Mayumi
 
| char =Mayumi
 
| ja =そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね
 
| ja =そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね
| en =Ah, I see. You're an agent of Kitcho, from the Kiketsu Family.
+
| en =Ah, I see. You're an agent of Kicchou, from the Kiketsu Family.
 
}}
 
}}
 
{{DialogTable
 
{{DialogTable
Line 888: Line 888:
 
}}
 
}}
 
{{DialogTable|h1
 
{{DialogTable|h1
| ja =孤立無援が誂えた造形神<br />埴安神 桂姫
+
| ja =孤立無援が誂えた造形神<br />埴安神 袿姫
 
| en =The Sculptor God Crafted by Utter Isolation<br />[[Keiki Haniyasushin]]
 
| en =The Sculptor God Crafted by Utter Isolation<br />[[Keiki Haniyasushin]]
 
}}
 
}}
Line 1,050: Line 1,050:
 
}}
 
}}
 
{{DialogTable
 
{{DialogTable
| char =Reimu
+
| char =Reimu (Otter)
 
| ja =人間よ、よく耐えた!<br>まもなく応援が来るぞ!
 
| ja =人間よ、よく耐えた!<br>まもなく応援が来るぞ!
  

Latest revision as of 02:57, 10 November 2019

< Prologue   Story   Extra Story
 Reimu's Extra (Otter)
>

Stage 1[edit]

千万無量の無念
Infinity Make-work

Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work

賽の河原

Sai no Kawara

BGM:地蔵だけが知る哀嘆

BGM: The Lamentations Known Only by Jizo

Reimu

動物霊だらけね

でもこんなところで手こずっている
場合じゃないわ

Yep, there's beast spirits all over the place.

But I've got no time to waste floundering
around in some place like this.

???

そこのお前!

Hey, you there!

Eika Ebisu ENTERS

河原のアイドル水子
戎 瓔花

Stillborn Idol of the Riverbed
Eika Ebisu

Eika

こんなところで暴れるから
積み石がみんな崩れちゃったよ

All the stones we were stacking fell over
because you were thrashing around!

Reimu

あら、ごめんなさい
気付かなかったわ

Oh, I'm so sorry.
I didn't notice them.

Eika

積み石コンテストが台無しだわ

The stone-stacking contest is ruined now...

BGM: ジェリーストーン

BGM: Jelly Stone

Eika

それ以上暴れないようにしてやる!

You won't be thrashing around any more
once I'm through with you!

Eika Ebisu DEFEATED

Eika

ぐぐぐ……強い

Gugugu... So strong...

Reimu

ごめんなさいね
ここはただの通り道なんで

貴方には興味ないです

Sorry about that.
I'm really just passing by.

I have no interest in you.

Eika

それはそれで……

なんか酷い……
酷いわー

Well, that's...

Also kind of mean...?
How awful...

Stage 2[edit]

御影石の赤子
Cross the Styx

A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx

三途の河

Sanzu River

BGM: ロストリバー

BGM: Lost River

Reimu

いつになったら向こう岸に着くのかな

It's taking me forever to reach the other side...

???

三途の河 (こんなところ)
生身の人間とは

I never thought I'd see a flesh and blood human
in the Sanzu River (a place like this) .

Urumi Ushizaki ENTERS

???

凶暴な魚に引きずり込まれたいのか?

Are you looking to get dragged down by some savage fish?

Reimu

むむ、何やつ

Buh. Who're you?

古代魚の子連れ番人
牛崎 潤美

Parental Guardian of Ancient Fish
Urumi Ushizaki

Urumi

私は牛鬼
河を (ねぐら) にしている者だ

今なら安全に送り返してやっても
良いんだが……

I'm an ushi-oni.
I live by the River.

If you want to turn back now,
I can send you home safely...

Reimu

送り返すんじゃなくて
彼岸まで送って欲しいんだけど……

I'd rather you send me to Higan
and not home, if you don't mind...

Urumi

そうか
それが望みなら仕方が無い

That so?
Welp, if that's what you want, then so be it.

BGM: 石の赤子と水中の牛

BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine

Urumi

お望み通り
彼岸送り (ころ) してやろう!

I'll send you there (kill you)
just like you asked!

Urumi Ushizaki DEFEATED

Urumi

なんだ強いじゃないか

折角、古代魚達の餌にしてやろうと
思ったのに

Dang, you're strong.

Kind of a shame, really. I thought I could
turn you into food for my ancient fish.

Reimu

妖怪には負ける気がしないんでね

Sorry, I don't feel like losing to some youkai.

Urumi

彼岸まではあと僅かだよ

渡しの代わりにそこまで送ってやろう
その代わり、土産話を楽しみにしているぞ

Higan's only a little further past here.

I'll ferry ya over there in place of the boatman.
But you'd better have some good stories for me when you get back, a'ight?

Reimu

わーい
ありがとう

Deal!
Thank you.

Stage 3[edit]

鬼渡の関所
Lonely Amaryllis

Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis

彼岸

Higan

BGM: 不朽の曼珠沙華

BGM: Everlasting Red Spider Lily

Kutaka Niwatari ENTERS

???

閻魔 (えんま) 様から話は聞いています

容赦無く、貴方を試しなさいってね!

I've heard about you from the Yama.

She told me to test you with no mercy!

Kutaka Niwatari EXITS

Kutaka Niwatari ENTERS

???

地獄へ行こうとしている
だけありますね

中々の腕前でございます

Just as I'd expect from someone
trying to get to Hell.

You're quite skilled indeed.

Reimu

あんたは一体……?

Who are you...?

地獄関所の番頭神
庭渡 久侘歌

Clerical God of Hell's Checkpoint
Kutaka Niwatari

Kutaka

私は、 () () ()
地獄の関所を見張っています

I am Kutaka. I watch over
the border checkpoint of Hell.

Reimu

門番……って事?

地獄に行かなきゃいけないんだけど
どうすれば良いの?

So you're some sort of... gatekeeper?

I kinda have to get into Hell.
How would I go about that?

Kutaka

閻魔様は地獄に通しても良いと
言っていましたが

私ははなから通す気はありませんよ

Well, the Yama did say that
it's okay to let you through.

But I never had any intention of letting you pass.

Reimu

ええー?
そんなー

私だって半分行きたくないところを
我慢していこうとしてるのに

Whaaat?
Aw man.

Even I'm not that thrilled about going there,
but I'm doing my best to power through it, you know...!

Kutaka

そんな弱気な人間は
すぐに鬼に食べられてしまいます

Exactly. Such a weak-willed human
would be eaten by oni in an instant.

BGM: セラフィックチキン

BGM: Seraphic Chicken

Kutaka

ここで大人しく帰るのが
誰も不幸にならない選択肢です!

I cannot allow such a tragedy to happen.
Behave yourself, now, and go home!

Kutaka Niwatari DEFEATED

Kutaka

よ、弱気なくせに
強いですね……

F-for someone so timid,
you certainly are strong...

Reimu

地獄に良い記憶が無いので
本当を言うと行きたくないのよねぇ

でもさあ、これも仕事だから
仕方が無いんだよねぇ

I've got, like, zero good memories of Hell,
so I honestly don't wanna go there at all...

But this is part of my job too,
so y'know, what choice do I have?

Kutaka

それだけ力を持っているのなら
簡単にはやられないと思いますが……

でも、弱気なのはいただけません

地獄の霊達は心の隙間に
入り込むのです

そういえば、貴方は既に心が
動物霊に乗っ取られてますねぇ

気を確かに持って下さいね
長生きしたければ…

I don't think you'll have much trouble,
judging by the power you have...

But you can't keep that weak mindset.

The spirits of Hell will sneak into your heart
as soon as they find an opening.

Speaking of which, I see that your heart's
already been possessed by a beast spirit.

If you want to survive very long,
you'd best keep your wits about you...

Stage 4[edit]

万苦の業風
Darkside of Paradise

Karmic Wind of Ten Thousand Sufferings ~ Darkside of Paradise

地獄 (詳細位置の特定不能)

Hell (Specific Location Unknown)

BGM: アンロケイテッドヘル

BGM: Unlocated Hell

Yachie Kicchou ENTERS

???

生身の人間ですね

地獄は絶望的に広いですよ

私が案内しましょう

Ah, a human of flesh and blood.

Hell is hopelessly large, you know?

Allow me to guide you.

Yachie Kicchou EXITS

Yachie Kicchou ENTERS

Yachie

よく付いて来られたね

You've done well to follow me.

Reimu

はあはあ
風が強すぎる……

でも、ようやく見つけた動物霊なんだから
逃すわけに行かないでしょ

私は地上を支配しようとする
動物霊を探して地獄 (ここ) まできたの

その動物霊ってあんたなの?

Huff, huff...
This wind is way too strong...

But now that I've finally found you, beast spirit,
there's no way I'd let you escape.

I came down here to Hell in search of a beast spirit
who's plotting to take over the surface world.

Would that happen to be you?

鬼傑組 組長
吉弔 八千慧

Matriarch of the Kiketsu Family
Yachie Kicchou

Yachie

貴方は動物霊を征伐に来たのですね

でもあなたが倒すべき
動物霊がいる場所は……

Oh, you came here to subjugate the beast spirits?

Alas, I'm afraid that the beast
spirits you need to defeat...

BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運

BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune

Yachie

地獄 (ここ) ではないのです

Are not here in Hell.

Reimu

え?

そ、そうなんです?

Eh?

I-Is that true?

Yachie

そうですよ
敵のところまで案内してやりましょうか?

Indeed it is.
Shall I guide you to the enemy's location?

Reimu

(何故だろう……)

(確かにそうだった
気がしてきた……)

(What's going on...?)

(I'm getting the feeling that
she's speaking the truth...)

Yachie

決まりですね

私に勝てたら
本当の敵の居場所を教えましょう

That settles it.

If you can beat me,
I'll tell you where your real enemy is.

Yachie Kicchou DEFEATED

Yachie

す、すばらしい
貴方のような人間なら大丈夫でしょう

では、倒すべき敵の下へ
貴方を案内します

W-wonderful!
With a human like you, everything should go just fine.

I will now guide you to the
enemy you must defeat.

Reimu

貴方は一体何者なの?

Who exactly are you?

Yachie

私は鬼傑組 (きけつぐみ) の組長です
貴方にはそれが判らないはずがない

I am the leader of the Kiketsu family.
There's no way you don't know what that means.

Reimu (Otter)

も、申し訳ございません
吉弔 (きっちょう) 様!

M-My sincerest apologies, Lady Kicchou!

Reimu

(ん? あれ?
何で私が謝ってるんだろ)

(Huh? What the...?
Why am I apologizing?)

Yachie

謝る必要なんてないですよ

貴方は動物霊の侵略を止めに
来ただけの人間ですから

私が敵がいる場所を教えます

貴方の役目はその敵を倒す事だけ
ですからね……

There's no need to apologize.

You're just the human who came
to stop the beast spirits' invasion.

I'm going to tell you where the enemy is.

Your role is simply to defeat said enemy.
Nothing more...

Reimu

何故だろう
確かにそうだった気がする……

Yeah, it feels like you're telling
the truth. Why is that...?

Yachie

動物霊は地獄のお隣にある
畜生 (ちくしょう) 界にいます

その畜生界の中心に
一際目立つ建造物があって

そこが敵の本拠地なのです

The beast spirits are in the Animal Realm,
located next door to Hell.

There's a particularly prominent structure
located in the center of the Animal Realm...

That's the enemy's main base.

Reimu

畜生界の中心ね
よーし、敵の居場所が判ったわ!

The center of the Animal Realm, huh?
All right! We've got the enemy's location!

Yachie

カワウソに選ばれし伏兵よ!
鬼傑組の鉄の掟を思い出せ!

搦手 (からめて) こそが最短最良だ!
呪い極めた鬼形 (きぎょう) の敵を滅せよ!

Now, oh sneak attacker, chosen by the otters!
Remember the iron-clad law of the Kiketsu Family!

There is no route swifter or more effective than the rear!
Destroy that demon-shaped enemy, cursed in extremity!

Stage 5[edit]

畜生メトロポリス
Beastly Dystopia

Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia

畜生界

Animal Realm

BGM: ビーストメトロポリス

BGM: Beast Metropolis

Reimu

ここが畜生界……

地獄とはまた異質の
息苦しさがあるわね

それで

畜生界の中心の建造物って
アレのことかしら……?

So this is the Animal Realm...

It feels just as suffocating as Hell,
but in a different sort of way.

So.

Is that the "structure in the
center of the Animal Realm"...?

Mayumi Joutougu ENTERS

???

人間?

A human?

Mayumi Joutougu ENTERS

???

さっさと霊長園に戻らないと
飢えた畜生達に捕らわれるよ

You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste,
or else you'll be captured by starving beasts.

Reimu

霊長園?

後ろの鍵穴みたいな奴かしら

The Primate Spirit Garden?

Would that be the big keyhole thing behind you?

???

霊長園を知らないだって?

You don't know about the Primate Spirit Garden?

埴輪兵長
杖刀偶 磨弓

Haniwa Lance Corporal
Mayumi Joutougu

Mayumi

と言うかお前……

畜生界の人間霊じゃないな!
生身の人間だ!

どうやって、この究極の弱肉強食の
畜生界で生き延びてきた?

Actually, speaking of which...

You're not a human spirit from the Animal Realm!
You're a flesh-and-blood human!

How did you manage to survive in
such a dog-eat-dog place as this?

Reimu

私はここの住人じゃなくて

動物霊達を退治しに
地上からやって……

……

(くっ、意識が乗っ取られる!
……もしやカワウソ霊の仕業か!?)

For your information, I'm not from here.

I came from the surface world to
exterminate the beast spirits, and...

......

(Gah, something's taking over my mind!
...Is this the otter spirit's doing?!)

BGM: セラミックスの杖刀人

BGM: Joutoujin of Ceramics

Reimu (Otter)

ふっふっふ

私は、お前達を破壊する為だけに
生身の人間を連れてきた!

Heh heh heh!

I brought a live human down here
just to destroy the lot of you!

Mayumi

貴様から感じる霊気……
まさか、カワウソ霊なのか?

That aura I feel from you...
Could you be an otter spirit?

Reimu (Otter)

そうだ、我ら鬼傑組の
必殺搦手の作戦を喰らえ!

That's right! Now, face the elite
underhanded tactics of the Kiketsu Family!

Mayumi

そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね

Ah, I see. You're an agent of Kicchou, from the Kiketsu Family.

Reimu (Otter)

お前達、呪われし偶像どもから
人間霊 (どうぐ) を解放する!

覚悟しろ!
弱肉強食こそ、畜生界の (ことわり) だ!

I shall liberate the human spirits (our tools)
from you accursed idols!

Prepare yourself!
It's the law of the Animal Realm that the strong eat the weak!

Mayumi Joutougu DEFEATED

Mayumi

つ、強い!生身の人間とは
この様な物だったのか……!

なんと恐ろしい策……!

S-so strong! So this is what
living humans are like...!

What a fearsome strategy...!

Reimu (Otter)

(よし!
これならば勝てる!)

(ありがとう!
人間の巫女よ!)

(Yes!
I'll be sure to win at this rate!)

(You have my thanks,
human shrine maiden!)

Reimu

……

意識が動物霊に乗っ取られている!?
一体何が起こって……

.....

The beast spirit's taking over my mind?!
What on earth is going on...?

Reimu (Otter)

(私だ、カワウソ霊だ
改めて礼を言う、ありがとう)

(貴方のお陰で偶像を
破壊できそうだ)

(でも、あと少しだけ
協力して欲しい)

(偶像を破壊すれば
畜生界は動物霊の支配に戻る)

(そうすれば、地上への
動物霊の侵攻も止まるだろう)

(貴方と目的は一致している筈だ
協力して打ち勝とう!)

(It's me, the otter spirit.
Once again, thank you.)

(With your help, we'll be able
to destroy those idols!)

(But I need your cooperation
for just a little longer.)

(Once the idols are destroyed, we beast spirits
will take back control of the Animal Realm.)

(If we do that, the beast spirits' invasion of
the surface will be sure to cease as well.)

(That means we have the same goal, right?
Let's join forces and take them down!)

Mayumi

これは埴輪兵士が作られてから
初めての緊急事態だわ!

早くみんなに知らせないと!

This is the first emergency situation we've had
since the Haniwa Soldiers were created!

I have to go alert everyone quick!

Reimu

私は一体何と戦っているのかしら

まあ、カワウソ霊も嘘を吐いている
感じじゃないし

いざ行こう!
霊長園とやらに!

...What am I even fighting against right now?

Well, it doesn't feel like the
otter spirit is lying, either.

So let's go!
To that "Primate Spirit Garden" place!

Final Stage[edit]

イドラデウス
Idola-Deus

Deus ex Idola ~ Idola-Deus

霊長園 墳墓内部

Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior

BGM: エレクトリックヘリテージ

BGM: Electric Heritage

Mayumi Joutougu ENTERS

Mayumi

生身の人間がこんなに
強い生き物だなんて!

夢のような現実だわ!

To think that living humans
were such strong creatures!

This reality is just like a dream!

Mayumi Joutougu DEFEATED

Reimu

気持ち悪いところねぇ

お目当ての敵は何処に居るの?
私に取り憑いているカワウソ霊さん

Man, it's gross in here.

So, oh otter spirit possessing me,
where's the enemy we're searching for?

Reimu (Otter)

(……)

(霊長園と言えば
畜生界一美しい庭園だったのに……)

(噂には聞いていたが酷い有様だ)

(....)

(This was always the most beautiful
garden in the entire Animal Realm...)

(I'd heard the rumors, sure,
but this really is atrocious.)

Keiki Haniyasushin ENTERS

???

来客とは珍しい

もう私達に敵う者などいないと
悲しんでいたのに……

A guest? How rare.

And here, I had almost shed a tear at the fact
that nobody was left to fight against us...

Reimu (Otter)

見つけたぞ!

畜生の理を破りし破壊神!
埴安神 (はにやすしん) 袿姫 (けいき)

お前の野望も潰えるときがきたぞ!

There you are!

The god of destruction who broke the laws of animal-kind!
Keiki Haniyasushin!

The time has come for your ambitions to be crushed!

孤立無援が誂えた造形神
埴安神 袿姫

The Sculptor God Crafted by Utter Isolation
Keiki Haniyasushin

Keiki

良いわねぇ
やっぱり動物は活きが良くないとね

お前から鬼傑組特有の
生臭い匂いがするわ

Oh, that's good to hear. Animals ought
to be nice and lively, after all!

I can smell that particular fishy scent
of the Kiketsu Family coming off of you.

Reimu (Otter)

……!?

...?!

Keiki

でも、見た目は人間みたいだけど……
一体、どういう卑怯な策を持ってきたのかしら

But you look like a human, though...
Just what kind of cowardly scheme did you come up with?

Reimu

ちょっとちょっと
私は人間よ!

お前は一体何者なの?
それにここは一体?

Woah, woah, wait!
I'm human!

Who are you?
And what is this place?

Keiki

……!?

なる程……人間に憑依してきたと

でも、何も知らない愚かな
人間を騙して連れてきて

一体、何になると思っているの?
鬼傑組の……お前はカワウソ霊かしら?

...?!

I see... you possessed a human.

But what exactly do you
hope to accomplish...

By tricking and dragging along some foolish human who doesn't
know anything? Kiketsu Family's... otter spirit, I believe?

Reimu (Otter)

(……生身の人間を恐れない!?)

(吉弔様ー!
話が違うじゃないのー!)

(...She's not afraid of live humans?!)

(Lady Kitchooou!
That's not what you told meeee!)

Keiki

ふっふっふ

人間よ
動物霊に騙されるな

Heh heh heh.

You there, human.
Don't let this beast spirit deceive you.

Reimu

えっ?

Huh?

Keiki

私は畜生どもから
人間霊を守る造形神 (イドラデウス)

人間同士戦う必要なんてない
そう思わないかい?

I am the sculptor god (Idola Deus) who protects the
human spirits from those foul beasts.

There's no need for fellow humans to fight each other.
Don't you agree?

Reimu

に、人間同士……!?

F-fellow humans...?!

Reimu (Otter)

騙されるな、巫女よ

こいつは人間霊から信仰を
吸い上げるだけの邪神だ!

こいつは動物の敵であり、人間の敵だ!

Don't be fooled, shrine maiden!

She's a wicked god who only sucks up
faith from the human spirits!

She's an enemy of beasts and humans both!

Reimu

う、うう……
何か面倒なことに巻き込まれているような

しかし、お前からは邪悪なオーラが見える!
取り敢えず倒してから考える!

U-urgh...
I feel like I've gotten dragged into something really obnoxious.

But I can see an evil aura around you!
I'll beat you for starters, and then think things over!

Keiki

そう、勘が鈍いのねぇ

今なら見逃してあげると
言っているのに気が付かないなんて

しかたがない
しかたがないねぇ……

Ah. Your intuition certainly isn't very sharp.

I'm saying that I'll let you off the hook if you
back off now, but you didn't notice at all...

What a shame.
What a crying shame...

Reimu (Otter)

(ま、まずい!
時間をかけすぎた、人間!)

(こいつの造形術が来る!
() () () () は、皆これにやられたんだ!)

(T-this is bad!
We took too much time, human!)

(She's about to unleash her sculpting arts!
Every last one of us beast spirits was defeated by them!)

BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World

BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World

Reimu (Otter)

一旦退却だ!
逃げろ!

We must retreat for now!
RUN!

Keiki

策を練ってきて敵前逃亡とは……!
愚の骨頂だな

神域を冒して乗り込んできておいて
逃げられると思うなよ?

肉のお前を滅して
土と水で美しく造り直してやる!

お前は一点の瑕もなき偶像 (アイドル) として
未来永劫語り継がれるだろう!

You built up this whole plan, and now you flee
in the face of the enemy...! Truly the height of idiocy.

Don't think for a second that I'll let you escape
after you violated my sacred territory to this extent.

I'll destroy your body of flesh, and
build you anew from soil and water!

You shall be an idol without a single flaw,
told of for ages and ages to come!

Keiki Haniyasushin PAUSES

Reimu (Otter)

人間よ、よく耐えた!
まもなく応援が来るぞ!

もうこっちが強者だ!
孤独な邪神にトドメを刺せ!

You've done well to survive this long, human!
Our reinforcements will arrive in seconds!

We are the strong ones now!
Land the finishing blow on this lonesome, wicked god!

Keiki Haniyasushin DEFEATED