- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Wily Beast and Weakest Creature/Story/Reimu's Scenario (Wolf): Difference between revisions
m (Wrong kanji) |
(midboss status) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM: }}地蔵だけが知る哀嘆 | | ja ={{lang|en|BGM:}}地蔵だけが知る哀嘆 | ||
| en =BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | | en =BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | ||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status =[[Eika Ebisu]] ENTERS | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status =[[Eika Ebisu]] LEAVES | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 121: | Line 127: | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} ロストリバー | | ja ={{lang|en|BGM:}} ロストリバー | ||
| en =BGM: Lost River | | en =BGM: Lost River | ||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status =[[Urumi Ushizaki]] ENTERS | |||
}} | |||
{{DialogTable|status | |||
| status =[[Urumi Ushizaki]] LEAVES | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 388: | Line 400: | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =万苦の業風<br> Darkside of Paradise | | ja =万苦の業風<br> Darkside of Paradise | ||
| en =Karmic Wind of | | en =Karmic Wind of Myriad Sufferings ~ Darkside of Paradise | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|st-title | {{DialogTable|st-title | ||
Line 431: | Line 443: | ||
でも、ようやく見つけた動物霊なんだから<br>逃すわけに行かないでしょ | でも、ようやく見つけた動物霊なんだから<br>逃すわけに行かないでしょ | ||
私は地上を支配しようとする<br>動物霊を探して{{ruby|地獄|ここ}}まできたの | 私は地上を支配しようとする<br> | ||
動物霊を探して{{ruby|地獄|ここ}}まできたの | |||
その動物霊ってあんたなの? | その動物霊ってあんたなの? | ||
Line 515: | Line 528: | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Yachie | | char =Yachie | ||
| ja =私は{{ruby|鬼傑組|きけつぐみ}}の組長です<br>それ以上に説明が必要でしょうか? | | ja =私は{{ruby|鬼傑組|きけつぐみ}}の組長です<br> | ||
| en =I am the leader of the Kiketsu | それ以上に説明が必要でしょうか? | ||
| en =I am the leader of the Kiketsu family.<br>Do you really need any further explanation? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Reimu | | char =Reimu | ||
| ja | | ja = ん? あれ? | ||
そういえば疑問なんて<br>無かったような…… | そういえば疑問なんて<br>無かったような…… | ||
Line 571: | Line 585: | ||
| ja =さすが心強いぞ!<br>オオカミに選ばれし{{ruby|勁牙|けいが}}の戦士よ! | | ja =さすが心強いぞ!<br>オオカミに選ばれし{{ruby|勁牙|けいが}}の戦士よ! | ||
さあ行け!<br>呪い極めた{{ruby|鬼形|きぎょう}}の敵を滅せよ! | さあ行け!<br> | ||
呪い極めた{{ruby|鬼形|きぎょう}}の敵を滅せよ! | |||
| en =Just as dependable as I'd expect,<br>oh warrior of Keiga, chosen by the wolves! | | en =Just as dependable as I'd expect,<br>oh warrior of Keiga, chosen by the wolves! | ||
Line 626: | Line 641: | ||
| char =??? | | char =??? | ||
| ja =さっさと霊長園に戻らないと<br>飢えた畜生達に捕らわれるよ | | ja =さっさと霊長園に戻らないと<br>飢えた畜生達に捕らわれるよ | ||
| en =You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste,<br>or else you'll be captured by starving beasts. | | en =You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste,<br> | ||
or else you'll be captured by starving beasts. | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 705: | Line 721: | ||
覚悟しろ!<br>弱肉強食こそ、畜生界の{{ruby|理|ことわり}}だ! | 覚悟しろ!<br>弱肉強食こそ、畜生界の{{ruby|理|ことわり}}だ! | ||
| en =For this sole reason, we formed an alliance<br>with that loathsome Kiketsu | | en =For this sole reason, we formed an alliance<br>with that loathsome Kiketsu family! | ||
I shall liberate {{ruby|the human spirits|our prey}}<br>from you accursed idols! | I shall liberate {{ruby|the human spirits|our prey}}<br>from you accursed idols! | ||
Line 789: | Line 805: | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | {{DialogTable/Footer}} | ||
==Final Stage== | ==Final Stage== | ||
{{DialogTable/Header}} | {{DialogTable/Header}} | ||
Line 814: | Line 830: | ||
| en =To think that living humans<br>were such strong creatures! | | en =To think that living humans<br>were such strong creatures! | ||
Everything feels like a dream! | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable|status | {{DialogTable|status | ||
Line 824: | Line 840: | ||
お目当ての敵は何処に居るの?<br>私に取り憑いているオオカミ霊さん | お目当ての敵は何処に居るの?<br>私に取り憑いているオオカミ霊さん | ||
| en = | | en =Something feels wrong here. | ||
Oh wolf spirit possessing me,<br>where's the enemy we're searching for? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 857: | Line 873: | ||
| ja =ついに見つけたぞ! | | ja =ついに見つけたぞ! | ||
畜生の理を破りし破壊神!<br>{{ruby|埴安神 | 畜生の理を破りし破壊神!<br>{{ruby|埴安神 袿姫|はにやすしん けいき}}! | ||
お前の偶像を破壊する為に<br>生身の人間を連れてきたぞ! | お前の偶像を破壊する為に<br>生身の人間を連れてきたぞ! | ||
| en =I've finally found you! | | en =I've finally found you! | ||
The god of destruction who | The god of destruction who defies the law of beasts!<br>Keiki Haniyasushin! | ||
I brought a live human along<br>to destroy your idols! | I brought a live human along<br>to destroy your idols! | ||
Line 897: | Line 913: | ||
| en =Ahahah!<br>I see. You certainly do seem to be a human. | | en =Ahahah!<br>I see. You certainly do seem to be a human. | ||
But what exactly do you<br>hope to accomplish | But what exactly do you<br>hope to accomplish, | ||
by tricking and dragging along some foolish human who<br> | |||
doesn't know anything? Care to answer, wolf spirit? | |||
}} | }} | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
Line 935: | Line 951: | ||
人間同士戦う必要なんてない<br>そう思わないかい? | 人間同士戦う必要なんてない<br>そう思わないかい? | ||
| en =I am the {{ruby | | en =I am the {{ruby|sculptor god|Idola Deus}} who protects the<br>human spirits from those foul beasts. | ||
There's no need for fellow humans to fight each other.<br>Don't you agree? | There's no need for fellow humans to fight each other.<br>Don't you agree? | ||
Line 984: | Line 1,000: | ||
(こいつの造形術が来る!<br>{{ruby|動物霊達|われわれ}}は、皆これにやられたんだ!) | (こいつの造形術が来る!<br>{{ruby|動物霊達|われわれ}}は、皆これにやられたんだ!) | ||
| en | | en =''(Human, this is bad!<br>We let her stall for too long!)'' | ||
''(She's about to unleash her sculpting arts!<br>Every last one of us beast spirits was defeated by them!)'' | ''(She's about to unleash her sculpting arts!<br>Every last one of us beast spirits was defeated by them!)'' | ||
Line 999: | Line 1,015: | ||
{{DialogTable | {{DialogTable | ||
| char =Keiki | | char =Keiki | ||
| ja = | | ja =策を練ってきて敵前逃亡とは……!<br>愚の骨頂だな | ||
神域を冒して乗り込んできておいて<br>逃げられると思うなよ? | 神域を冒して乗り込んできておいて<br>逃げられると思うなよ? |
Latest revision as of 21:37, 14 October 2022
< | Prologue | Story | Extra Story Reimu's Extra (Wolf) |
> |
Stage 1
千万無量の無念 |
Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work | |
---|---|---|
賽の河原 |
Sai no Kawara | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | |
Eika Ebisu ENTERS | ||
Eika Ebisu LEAVES | ||
Reimu |
動物霊だらけね でもこんなところで手こずっている |
Yep, there's beast spirits all over the place. But I've got no time to waste floundering |
??? |
そこのお前! |
Hey, you there! |
Eika Ebisu ENTERS | ||
河原のアイドル水子 |
Stillborn Idol of the Riverbed | |
Eika |
こんなところで暴れるから |
All the stones we were stacking fell over |
Reimu |
積み石? |
The stones? |
Eika |
酷い |
How mean! |
BGM: ジェリーストーン |
BGM: Jelly Stone | |
Eika |
お前なんて石に当たって |
Someone like you should just die! |
Eika Ebisu DEFEATED | ||
Eika |
ぐぐぐ……強い |
Gugugu... So strong... |
Reimu |
目的地はあの地獄よ こんなあの世の入り口で |
I'm heading for Hell. I can't afford to have trouble in a place as |
Eika |
おや? あんたなんか |
Oh? That sounds about right for someone like you. |
Reimu |
どうとでも言いな |
Whatever you say. |
Stage 2
御影石の赤子 |
A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
BGM: Lost River | |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
Urumi Ushizaki LEAVES | ||
Reimu |
いつになったら向こう岸に着くのかな |
It's taking me forever to reach the other side... |
??? |
|
I never thought I'd see a flesh and blood human |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
??? |
凶暴な魚に引きずり込まれたいのか? |
Are you looking to get dragged down by some savage fish? |
Reimu |
その角は……鬼? |
Those horns... Are you an oni? |
古代魚の子連れ番人 |
Parental Guardian of Ancient Fish | |
Urumi |
まあそんなようなもんだ 今なら安全に送り返してやっても |
Well, yeah, somethin' like that. If you want to turn back now, |
Reimu |
結構よ 魚なんか、その場で捌いてやるから |
I'm fine, thanks. If it's just fish I'll have to deal with, I'll filet 'em no problem. |
Urumi |
そうか、なら丁度良い |
That so? Fine by me, then. |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
Urumi |
遠慮無く |
I won't hold back when I turn you into |
Urumi Ushizaki DEFEATED | ||
Urumi |
道に迷ったわけではないのね |
Well, I guess you aren't just some lost traveler. |
Reimu |
私の目的地は地獄なの |
For your information, I'm headed to Hell! |
Urumi |
生きたまま地獄に行くとは 想像するだけで身震いがするよ |
A living person going to Hell...? Just the thought of that makes me shudder. |
Reimu |
おや? |
Huh? |
Stage 3
鬼渡の関所 |
Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis | |
---|---|---|
彼岸 |
||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
I've heard about you from the Yama. She told me to test you with no mercy! |
Kutaka Niwatari EXITS | ||
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Just as I'd expect from someone You're quite skilled indeed. |
Reimu |
あんたは一体……? |
Who are you...? |
地獄関所の番頭神 |
Clerical God of Hell's Checkpoint | |
Kutaka |
私は、 |
I am Kutaka. I watch over |
Reimu |
なるほど、地獄の門番ね 私はその地獄に行きたいのよ |
Ah, so you're Hell's gatekeeper. I'm trying to go in there. |
Kutaka |
ふっふっふ 閻魔様は地獄に通しても良いと 私はそんな残酷なことは |
Huhuhu. Well, the Yama did say that But I would hate to do something |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Kutaka |
ここで大人しく帰って |
I'd like to politely request that |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
お、お見事です そこまでの覚悟があるのなら 地獄の業火で焼かれようと 私は貴方のことを忘れます |
W-Well done. If you're that determined to go, Even if you end up burning in the flames of Hell, I'll forget all about you. |
Reimu |
貴方、もしかして正体は |
Are you actually a chicken, |
Kutaka |
そうですよ |
Indeed. |
Reimu |
いやまあ、見た目で何となくね |
Well, no, your appearance kinda tipped me off. |
Kutaka |
そうそう、思い出しました 閻魔様曰く、貴方に憑依している それでは地獄をお楽しみ下さい |
Oh right, that reminds me. According to the Yama, it'd be unwise to And with that, please enjoy your time in Hell. |
Stage 4
万苦の業風 |
Karmic Wind of Myriad Sufferings ~ Darkside of Paradise | |
---|---|---|
地獄 (詳細位置の特定不能) |
Hell (Specific Location Unknown) | |
BGM: アンロケイテッドヘル |
BGM: Unlocated Hell | |
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
生身の人間ですね 地獄は絶望的に広いですよ 私が案内しましょう |
Ah, a human of flesh and blood. Hell is hopelessly large, you know? Allow me to guide you. |
Yachie Kicchou EXITS | ||
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
よく付いて来られたね |
You've done well to follow me. |
Reimu |
はあはあ でも、ようやく見つけた動物霊なんだから 私は地上を支配しようとする その動物霊ってあんたなの? |
Huff, huff... But now that I've finally found you, beast spirit, I came down here to Hell in search of a beast spirit Would that happen to be you? |
鬼傑組 組長 |
Matriarch of the Kiketsu Family | |
Yachie |
貴方は動物霊を征伐に来たのですね でもあなたが倒すべき |
Oh, you came here to subjugate the beast spirits? Alas, I'm afraid that the beast |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 |
BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune | |
Yachie |
|
Are not here in Hell. |
Reimu |
え? そ、そんな出鱈目言って |
Huh? D-Don't think you can trick me |
Yachie |
ふふふ、冗談ではないですよ |
Heh heh heh. I'm not joking, I assure you. |
Reimu |
(何故だろう…… (信じなきゃいけない |
(What's going on...? (But I feel like I have to |
Yachie |
決まりですね 私に勝てたら |
That settles it. If you can beat me, |
Yachie Kicchou DEFEATED | ||
Yachie |
す、すばらしい では、倒すべき敵の下へ |
W-wonderful! I will now guide you to the |
Reimu |
貴方は一体何者なの? |
Who exactly are you? |
Yachie |
私は |
I am the leader of the Kiketsu family. |
Reimu |
ん? あれ? そういえば疑問なんて |
Huh? What the...? Now that I think about it, I feel like |
Yachie |
その筈です 貴方は動物霊の侵略を止めに 私が敵がいる場所を教えます 貴方の役目はその敵を倒す事だけ |
Precisely. You're just the human who came I'm going to tell you where the enemy is. Your role is simply to defeat said enemy. |
Reimu |
何か釈然としないけど…… |
I'm not really satisfied, but... |
Yachie |
動物霊は地獄のお隣にある その畜生界の中心に そこが敵の本拠地なのです |
The beast spirits are in the Animal Realm, There's a particularly prominent structure That's the enemy's main base. |
Reimu |
畜生界の中心!?……判ったわ! |
In the center of the Animal Realm?! ...Got it! |
Yachie |
さすが心強いぞ! さあ行け! |
Just as dependable as I'd expect, Now, go! |
Stage 5
畜生メトロポリス |
Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia | |
---|---|---|
畜生界 |
Animal Realm | |
BGM: ビーストメトロポリス |
BGM: Beast Metropolis | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi Joutougu EXITS | ||
Reimu |
ここが畜生界…… 地獄とはまた異質の それで 畜生界の中心の建造物って |
So this is the Animal Realm... It feels just as suffocating as Hell, So. Is that the "structure in the |
??? |
人間? |
A human? |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
??? |
さっさと霊長園に戻らないと |
You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste, |
Reimu |
霊長園? 後ろの鍵穴みたいな奴かしら |
The Primate Spirit Garden? Would that be the big keyhole thing behind you? |
??? |
霊長園を知らないだって? |
You don't know about the Primate Spirit Garden? |
埴輪兵長 |
Haniwa Lance Corporal | |
Mayumi |
と言うかお前…… 畜生界の人間霊じゃないな! どうやって、この究極の弱肉強食の |
Actually, speaking of which... You're not a human spirit from the Animal Realm! How did you manage to survive in |
Reimu |
私はここの住人じゃなくて 動物霊達を退治しに …… (くっ、意識が乗っ取られる! |
For your information, I'm not from here. I came from the surface world to ...... (Gah, something's taking over my mind! |
BGM: セラミックスの杖刀人 |
BGM: Joutoujin of Ceramics | |
Reimu (Wolf) |
ふっふっふ 私は、お前達を破壊する為だけに |
Heh heh heh! I brought a live human down here |
Mayumi |
貴様から感じる霊気…… 生身の人間に頼るなんて |
That aura I feel from you... To think that a wolf would be smart enough |
Reimu (Wolf) |
この為だけにあのにっくき鬼傑組の お前達、呪われし偶像どもから 覚悟しろ! |
For this sole reason, we formed an alliance I shall liberate Prepare yourself! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Mayumi |
つ、強い!生身の人間とは なんと恐ろしい策……! |
S-so strong! So this is what What a fearsome strategy...! |
Reimu (Wolf) |
(よし! (ありがとう! |
(Yes! (You have my thanks, |
Reimu |
…… 意識が動物霊に乗っ取られている!? |
..... The beast spirit's taking over my mind?! |
Reimu (Wolf) |
(すまなかった (しかし貴方のお陰で (あと少しだ……!) (あと少しで畜生界は (そうすれば、地上への (安心するがよい |
(Sorry about that. (But thanks to you, we can gain entry (Just a little further...!) (Just a little further, and we beast spirits (If we do that, the beast spirits' invasion of (Worry not. |
Mayumi |
これは埴輪兵士が作られてから 早くみんなに知らせないと! |
This is the first emergency situation we've had I have to go alert everyone quick! |
Reimu |
私は一体何と戦っているのかしら まあいいや 恐らく敵の本陣へ! |
...What am I even fighting against right now? Whatever, though. To what is (probably) the enemy's main base! |
Final Stage
イドラデウス |
Deus ex Idola ~ Idola-Deus | |
---|---|---|
霊長園 墳墓内部 |
Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior | |
BGM: エレクトリックヘリテージ |
BGM: Electric Heritage | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi |
生身の人間がこんなに 夢のような現実だわ! |
To think that living humans Everything feels like a dream! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Reimu |
気持ち悪いところねぇ お目当ての敵は何処に居るの? |
Something feels wrong here. Oh wolf spirit possessing me, |
Reimu (Wolf) |
(……) (な、何だこれは!?) (自然豊かだった霊長園が…… |
(....) (W-what is all this?!) (The Garden was so full of nature, but now... |
Keiki Haniyasushin ENTERS | ||
??? |
来客とは珍しい もう私達に敵う者などいないと |
A guest? How rare. And here, I had almost shed a tear at the fact |
Reimu (Wolf) |
ついに見つけたぞ! 畜生の理を破りし破壊神! お前の偶像を破壊する為に |
I've finally found you! The god of destruction who defies the law of beasts! I brought a live human along |
孤立無援が誂えた造形神 |
The Sculptor God Crafted by Utter Isolation | |
Keiki |
生身の人間だって!? そんな馬鹿な話…… |
A live human?! That's ridiculous... |
Reimu |
う、嘘じゃないわ! お前は何者なの? |
T-they're not lying! Who are you? |
Keiki |
あっはっは でも、何も知らない愚かな 一体、何になると思っているの? |
Ahahah! But what exactly do you |
Reimu (Wolf) |
…… |
..... |
Keiki |
お前、噛みつくしか能の無い |
You're a wolf from the Keiga Family, right? |
Reimu (Wolf) |
……なぜ判った |
...How'd you know? |
Keiki |
ふっふっふ 人間よ |
Heh heh heh. You there, human. |
Reimu |
えっ? |
Huh? |
Keiki |
私は畜生どもから 人間同士戦う必要なんてない |
I am the There's no need for fellow humans to fight each other. |
Reimu |
に、人間同士……!? |
F-fellow humans...?! |
Reimu (Wolf) |
騙されるな、巫女よ こいつは自然の摂理を こいつは動物の敵であり、人間の敵だ! |
Don't be fooled, shrine maiden! She's a wicked god who destroyed She's an enemy of beasts and humans both! |
Reimu |
う、うう…… しかし、お前からは邪悪なオーラが見える! |
U-urgh... But I can see an evil aura around you! |
Keiki |
そう、勘が鈍いのねぇ 今なら見逃してあげると しかたがない |
Ah. Your intuition certainly isn't very sharp. I'm saying that I'll let you off the hook if you What a shame. |
Reimu (Wolf) |
(ま、まずい! (こいつの造形術が来る! |
(Human, this is bad! (She's about to unleash her sculpting arts! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World |
BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | |
Reimu (Wolf) |
一旦退却だ! |
We must retreat for now! |
Keiki |
策を練ってきて敵前逃亡とは……! 神域を冒して乗り込んできておいて 肉のお前を滅して お前は一点の瑕もなき |
You built up this whole plan, and now you flee Don't think for a second that I'll let you escape I'll destroy your body of flesh, and You shall be an idol without a single flaw, |
Keiki Haniyasushin PAUSES | ||
Reimu (Wolf) |
人間よ、よく耐えた! もうこっちが強者だ! |
You've done well to survive this long, human! We are the strong ones now! |
Keiki Haniyasushin DEFEATED |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|