• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Wily Beast and Weakest Creature/Story/Youmu's Scenario (Eagle): Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 403: Line 403:


==Stage 4==
==Stage 4==
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Line 417: Line 418:
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yachie Kitcho]] ENTERS
| status =[[Yachie Kicchou]] ENTERS
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =???
| char =???
| ja   =
| ja =生身の人間ですね
| en   =
 
地獄は絶望的に広いですよ
 
私が案内しましょう
| en =Ah, a human of flesh and blood.
 
Hell is hopelessly large, you know?
 
Allow me to guide you.
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yachie Kitcho]] EXITS
| status =[[Yachie Kicchou]] EXITS
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yachie Kitcho]] ENTERS
| status =[[Yachie Kicchou]] ENTERS
}}
{{DialogTable
| char =???
| ja =よく付いて来られたね
| en =You've done well to follow me.
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =はあはあ
 
やっぱり本物の業風は息が詰まるわ<br>まさに地獄
 
ところで貴方は誰?
 
地獄の鬼では無さそうねぇ
| en =Huff, huff...
 
Real karmic winds really feel suffocating huh.<br>That's Hell for you.
 
By the way, who are you?
 
You don't seem to be one of Hell's oni.
 
}}
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} トータスドラゴン ~ 幸運と不運
| en =BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =鬼傑組 組長<br />吉弔 八千慧
| ja =鬼傑組 組長<br />吉弔 八千慧
| en =Matriarch of the Kiketsu Family<br />[[Yachie Kitcho]]
| en =Matriarch of the Kiketsu Family<br />[[Yachie Kicchou]]
}}
{{DialogTable
| char =Yachie
| ja =私は{{ruby|鬼傑組|きけつぐみ}}の組長<br>
{{ruby|吉弔|きっちょう}}{{ruby|八千慧|やちえ}}である
 
お前こそ名を名乗れ
| en =I am the leader of the Kiketsu-gumi, Yachie Kicchou.
 
Same to you, name yourself.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =ああ? それは失礼<br>
| en   =
私は魂魄妖夢
 
地上侵略している動物霊を退治しに<br>
来たんですけど
 
どう見ても貴方は怪しい<br>
何か企んでいるのなら、白状しなさい!
| en =
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yachie
| char =Yachie
| ja   =
| ja =私は貴方の探している敵ではない
| en   =
 
それに敵は{{ruby|地獄|ここ}}にはいないよ<br>
残念ね
貴方の敵となる動物霊は<br>{{ruby|地獄|ここ}}にはいません
| en =I'm not the enemy you're searching for.
 
And it isn't {{ruby|in Hell|here}},<br>
I'm afraid.
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable
| ja ={{lang|en|BGM:}} トータスドラゴン ~ 幸運と不運
| char =Youmu
| en =BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune
| ja =そんな話、信じられるもんですか
 
倒してから、細かい話を聞きだしてやる!
| en =
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Yachie Kitcho]] DEFEATED
| status =[[Yachie Kicchou]] DEFEATED
}}
{{DialogTable
| char =Yachie
| ja =素晴らしい腕前です<br>
貴方のような人間なら勝てるかも知れません
 
では、倒すべき敵の下へ<br>
貴方を案内します
| en =______
 
Now then, I shall guide you to the<br>
enemy you must defeat.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =あれ?<br>本当に貴方は敵ではないの?
| en   =
 
言われてみればそんなに<br>
ヤバそうな奴じゃ無い気もしてきたわ
| en =Oops?<br>Aren't you really an enemy?
 
______
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Yachie
| char =Yachie
| ja   =
| ja =やっと判って頂けましたか
| en   =
 
私が敵がいる場所を教えます
 
貴方の役目はその敵を倒す事だけ<br>
ですからね……
| en =Finally, you've trusted me.
 
I'm going to tell you where the enemy is.
 
Your role is simply to defeat said enemy.<br>
Nothing more...
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =早く敵の場所を教えて<br>
急いで敵を倒しに行きたいから
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Yachie
| ja =動物霊は地獄のお隣にある<br>
{{ruby|畜生|ちくしょう}}界にいます
 
その畜生界の中心に<br>
一際目立つ建造物があって
 
そこが敵の本拠地なのです
| en =The beast spirits are in the Animal Realm,<br>
located next door to Hell.
 
There's a particularly prominent structure<br>
located in the center of the Animal Realm...
 
That's the enemy's main base.
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =畜生界の中心!
 
教えてくれて感謝するわ<br>
よーし、極悪な畜生どもを壊滅させてやる!
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Yachie
| ja =口先だけでないと信じているぞ<br>
オオワシに選ばれし{{ruby|剛欲|ごうよく}}の騎士よ!
 
さあ行け!<br>
呪い極めた{{ruby|鬼形|きぎょう}}の敵を滅せよ!
| en =Warrior of Gouyoku, chosen by the eagles!<br>
I trust that you're not just talk!
 
Go forth!<br>
Destroy the demon-shaped enemy, cursed in extremity!
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable/Footer}}


==Stage 5==
==Stage 5==  
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Line 476: Line 610:
| ja ={{lang|en|BGM:}} ビーストメトロポリス
| ja ={{lang|en|BGM:}} ビーストメトロポリス
| en =BGM: Beast Metropolis
| en =BGM: Beast Metropolis
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =畜生界は都会だって<br>
聞いてたけど
想像以上だったわ
目の前に見える鍵穴みたいなのが<br>
目的地なのかなぁ
| en =
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Mayumi Joutougu]] ENTERS
| status =[[Mayumi Joutougu]] ENTERS
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable
| status =[[Mayumi Joutougu]] EXITS
| char =???
| ja =人間?
 
さっさと霊長園に戻らないと<br>
飢えた畜生達に捕らわれるよ
| en =A human?
 
If you don't hurry back to the Primate Spirit Garden,<br>
you'll be captured by the starving beasts.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =霊長園?
| en   =
 
そこの池に囲まれた森かしら?
| en =The Primate Garden?
 
____
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable
| status =[[Mayumi Joutougu]] ENTERS
| char =???
| ja =霊長園を知らないだって?
| en =You don't know about the Primate Spirit Garden?
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =埴輪兵長<br />杖刀偶 磨弓
| ja =埴輪兵長<br />杖刀偶 磨弓
| en =Haniwa Lance Corporal<br />[[Mayumi Joutougu]]
| en =Haniwa Lance Corporal<br />[[Mayumi Joutougu]]
}}
{{DialogTable
| char =Mayumi
| ja =と言うかお前……
畜生界の人間霊じゃないな!<br>
何者だ?
| en =Or are you...
You're not a human spirit from the Animal Realm!<br>
Who are you?
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =私は冥界の住人よ
| en   =
 
動物霊達を退治しに<br>
地上からやってきたの……
 
……
 
(えっ、身体が動かないわ!?<br>
……まさかオオワシ霊の仕業!?)
| en =I'm from Netherworld.
 
I came down here from the surface world<br>
to exterminate the beast spirits, and...
 
...
 
''(Ugh, why can't I move!?<br>
...Is the eagle spirit doing this?!)''
}}
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} セラミックスの杖刀人
| en =BGM: Joutounin of Ceramics
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =ふっふっふ
| en   =
 
私は、お前達を破壊する為だけに<br>
生身の人間を連れてきた!
| en =Heh heh heh.
 
I have brought this living human along<br>
to annihilate the lot of you!
}}{{DialogTable
| char =Mayumi
| ja =貴様から感じる霊気……<br>
まさか、オオワシ霊なのか?
 
生身の人間に頼るなんて<br>
オオワシにそんな謙虚さがあるとは……
| en =That aura I feel from you...<br>
Could you be an eagle spirit?
 
To think that an eagle would be so humble<br>
as to rely on a living human...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Mayumi
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =この為だけにあのにっくき鬼傑組の<br>
| en  =
奴らと同盟を結んだのだ!
}}
 
{{DialogTable|h1
お前達、呪われし偶像どもから<br>
| ja ={{lang|en|BGM:}} セラミックスの杖刀人
{{ruby|人間霊|どれい}}を解放する!
| en =BGM: Joutounin of Ceramics
 
覚悟しろ!<br>
弱肉強食こそ、畜生界の{{ruby|理|ことわり}}だ!
| en =For this sole reason, we formed an alliance<br>
with that loathsome Kiketsu Family!
 
I shall liberate the {{ruby|human spirits|slaves}}<br>
from you accursed idols!
 
Prepare yourself!<br>
It's the law of the Animal Realm that the strong eat the weak!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Mayumi Joutougu]] DEFEATED
| status =[[Mayumi Joutougu]] DEFEATED
}}
{{DialogTable
| char =Mayumi
| ja =つ、強い!<br>
畜生界の人間霊とは訳が違う……!
なんと恐ろしい策……!
| en =S-So strong! Your level is much above<br>
human spirits in the Animal Realm..!
What a terrible menace...!
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =(よし!<br>
これならば勝てる!)
(ありがとう!<br>
冥界の剣士よ!)
| en =''(Yes!<br>
At this rate, we'll win!)''
''(Thank you, <br>
soldier of Netherwrold!)''
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =……
| en   =
 
不覚、まさかこの私が<br>
オオワシ霊に乗っ取られるとは……
| en =...
 
What a shame, I let an eagle<br>
spirit hijack my body...
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =(私だ、オオワシ霊だ)
| en   =
 
(貴方と私の二人ならば<br>
畜生界を取り戻す事が出来る)
 
(そうすれば、地上への<br>
動物霊の侵攻も止まるだろう)
 
(貴方にも悪くない話の筈だ)
| en =''(It's me. The eagle spirit.)''
 
''(With the two of us combined,<br>
we can take back the Animal Realm!)''
 
''(If we do that, the beast spirits' invasion of<br>
the surface will be sure to cease as well.)''
 
''(That should sound pretty good to you too, no?)''
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Mayumi
| char =Mayumi
| ja   =
| ja =これは埴輪兵士が作られてから<br>
| en   =
初めての緊急事態だわ!
 
早くみんなに知らせないと!
| en =This is the first emergency situation we've had<br>
since the Haniwa Soldiers were created!
 
I have to go alert everyone quick!
}}
}}
{{DialogTable/Footer}}
{{DialogTable
| char =Youmu
==Final Stage==
| ja =話は判ったわ
 
私を連れて来ないと<br>
倒せない敵がいるのね?
 
ここまで来たら全て斬ってやるわ!
| en =
}}{{DialogTable/Footer}}
 
==Stage 6==  
 
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable/Header}}
{{DialogTable|h1  
{{DialogTable|h1  
Line 542: Line 822:
{{DialogTable|st-title
{{DialogTable|st-title
| ja =霊長園 墳墓内部
| ja =霊長園 墳墓内部
| en =Primate Garden - Tumulus Base Interior
| en =Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
Line 553: Line 833:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Mayumi
| char =Mayumi
| ja   =
| ja =生身の人間がこんなに<br>
| en   =
強い生き物だなんて!
 
夢のような現実だわ!
| en =To think that living humans<br>
were such strong creatures!
 
This reality is just like a dream!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Mayumi Joutougu]] DEFEATED
| status =[[Mayumi Joutougu]] DEFEATED
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =見たことも無い世界だわ
あの外見からは想像も付かない内部ね
ここの何処かに敵がいるのよね?<br>
カワウソ霊さん?
| en =
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =(……)
| en   =
 
(これがあの霊長園の内部か……)
 
(人工物ばかりになって……<br>
美しい自然は何処に!)
| en =''(...)''
 
''(''This'' is the interior of the Garden...?)''
 
''(It's filled with man-made material now...!
What happened to the beautiful nature?!)''
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
| status =[[Keiki Haniyasushin]] ENTERS
| status =[[Keiki Haniyasushin]] ENTERS
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =来客とは珍しい
もう私達に敵う者などいないと<br>
悲しんでいたのに……
| en =A guest? How rare.
And here, I had almost shed a tear at the fact<br>
that nobody was left to fight against us...
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =出てきたか
畜生の理を破りし破壊神!<br>
{{ruby|埴安神 袿姫|はにやすしん けいき}}!
お前の天下はもう終わりだ
| en =So you've showed up.
The god of destruction who broke the laws of animal-kind!<br>
Keiki Haniyasushin!
Your reign ends here!
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja =孤立無援が誂えた造形神<br />埴安神 桂姫
| ja =孤立無援が誂えた造形神<br />埴安神 桂姫
| en =The Sculptor God Crafted by Utter Isolation<br />[[Keiki Haniyasushin]]
| en =The Sculptor God Crafted by Utter Isolation<br />[[Keiki Haniyasushin]]
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =破壊神だって?<br>
酷いわねぇ
この食うか食われるかの畜生界で<br>
私ほど物を生み出している者もいないわよ
| en =God of destruction?<br>
Talk about rude.
In this eat-or-be-eaten Animal Realm,<br>
there's nobody else who's created as much as I have.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu
| char =Youmu
| ja   =
| ja =あのー、えっと<br>
| en   =
貴方は誰なんでしょう?
| en =Ugh, well,<br>
Can I ask your name?
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =へっ?<br>
さっきは私を知っているような素振りを……
| en =Huh?
You were acting like you knew me a second ago...
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =えーっと、それは私に憑いている<br>
オオワシ霊が喋ってまして
 
私は冥界から動物霊の調査に<br>
来ました魂魄妖夢です
 
お前が敵なのかと聞いているんだが
| en =Well... it was an eagle spirit<br>
possessing me who spoke to you just now.
 
I am Youmu Konpaku.<br>
I came from Netherworld to investigate beastl spirits.
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =貴方は黙ってて!
| en   =
 
今は目の前の邪神を倒す<br>
チャンスなんだぞ
 
今だけは、このオオワシ様が<br>
魂魄妖夢になる!
| en =Silence!
 
This is my chance to defeat the<br>
wicked god standing before us.
 
For just this moment, I, the mighty eagle,
shall be Youmu Konpaku!
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =ええー<br>そんなー
| en =No~,<br>don't say like that~.
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =なる程……取り憑いて<br>
人間をここまで連れてきたのか
 
でも、何も知らない愚かな<br>
人間を騙して連れてきて
 
一体、何になると思っているの?<br>
オオワシ霊さん
| en =I see... you possessed a human<br>
and brought them all the way here.
 
But what exactly do you<br>
hope to accomplish...
 
By tricking and dragging along some foolish human who<br>
doesn't know anything? Care to answer, eagle spirit?
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =……
| en =......
}}
}}
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Keiki
| char =Keiki
| ja   =
| ja =お前は、{{ruby|剛欲}ごうよく}}同盟だっけ?
| en   =
 
プライドだけ高くて<br>
実力は他に劣る事で有名な……
| en =You're from the Gouyoku Alliance, right?
 
Famous for being ridiculously prideful, but<br>
lacking in capabilities in every other area...
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =ふん、しかしお前を倒せば<br>
畜生界一の座を奪えるさ
 
生身の人間が苦手だって聞いたぞ!<br>
さあ、勝負しろ!
| en =Hmph. But if I defeat you,<br>
I can steal the Animal Realm's top seat!
 
I heard that you're weak against living humans, too!<br>
Now, have at thee!
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =ふっふっふ
 
冥界の住人よ<br>
動物霊に騙されるな
| en =Heh heh heh.
 
You there, the resident of Netherworld.<br>
Don't let this beast spirit deceive you.
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =えっ?
| en =Huh?
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =私は畜生どもから<br>
人間霊を守る{{ruby|造形神|イドラデウス}}よ
 
動物霊達は霊長園を奪う為に<br>
お前を騙している
| en =I am the {{ruby|sculptor god|Idola Deus}} who protects the<br>
human spirits from those foul beasts.
 
_____
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =え?<br>
何だって?
| en =Huh?<br>
What are you saying?
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =騙されるでないぞ、冥界の剣士よ
 
こいつは人間の味方なんかじゃない
 
自分を喚び出した人間霊を<br>
破滅に追い込んだ邪神だぞ!
| en =Don't be fooled, soldier of Netherworld.
 
She's no ally of humans at all.
 
She's a wicked god who drove the human spirits<br>
who summoned her to their destruction!
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =や、やっぱりそうよねぇ
 
ここまで来たら動物霊を<br>
信じないとおかしくなっちゃう
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =やれやれ、そのオオワシの<br>
言う事なんて信じられるのかい?
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =そ、そりゃそうね<br>
オオワシ霊! もう騙されないぞ
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =ふざけるな!<br>
私が嘘を吐いていると抜かすか?
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Youmu
| ja =色々と騙されてここまで<br>
来た気がするけど……
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =ふふふ、優柔不断なのは損よねぇ<br>
一生後悔するわ……
| en =
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =(し、しまった!<br>
これは時間稼ぎだ、人間!)
 
(こいつの造形術が来る!<br>
{{ruby|動物霊達|われわれ}}は、皆これにやられたんだ!)
| en =''(T-This is bad!<br>
We let her stall for too long, human!)''
 
''(She's about to unleash her sculpting arts!<br>
Every last one of us beast spirits was defeated by them!)''
}}
}}
{{DialogTable|h1
{{DialogTable|h1
| ja ={{lang|en|BGM:}} 偶像に世界を委ねて ~ {{lang|en|Idoratrize World}}
| ja ={{lang|en|BGM:}} 偶像に世界を委ねて ~ {{lang|en|Idoratrize World}}
| en =BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World
| en =BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World
}}
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| ja =一旦退却だ!<br>
逃げろ!
| en =We must retreat for now!<br>
RUN!
}}
{{DialogTable
| char =Keiki
| ja =冥界から人間を連れてきておいて<br>
敵前逃亡とは……!
失望したぞ<br>
畜生は所詮、畜生だな
肉のお前を滅して<br>
土と水で美しく造り直してやる!
半分幽霊、半分埴輪なんて<br>
孤高の{{ruby|偶像|アイドル}}になるぞ!
| en You dared to take a human from Netherworld,<br>
but now desert before the enemy......!
I'm disappointed.<br>
But beasts are beasts, after all.
That's right, I will destroy a part of human flesh from you,<br>
and rebuild you more beautifully, with clay and water!
Half-human half=funeral-figure!<br>
You must be an idol of isolation!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status
Line 595: Line 1,157:
{{DialogTable
{{DialogTable
| char =Youmu (Eagle)
| char =Youmu (Eagle)
| ja   =
| ja =人間よ、よく耐えた!<br>
| en   =
まもなく応援が来るぞ!
 
もうこっちが強者だ!<br>
孤独な邪神にトドメを刺せ!
| en =You've done well to survive this long, human!<br>
Our reinforcements will arrive in seconds!
 
''We'' are the strong ones now!
Land the finishing blow on this lonesome, wicked god!
}}
}}
{{DialogTable|status
{{DialogTable|status

Revision as of 07:38, 18 August 2019

< Prologue   Story   Extra Story
 Youmu's Extra (Eagle)
>

Stage 1

「千万無量の無念
Infinity Make-work」

Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work

賽の河原

Sai no Kawara

BGM:地蔵だけが知る哀嘆

BGM: The Lamentations Known Only by Jizo

Youmu

報告通りだわ

次々と動物霊達が三途の河を
渡ってきている……!

It's just like I heard.

There are countless beast spirits
crossing the Sanzu River...!

???

そこのお前!

Hey, you there!

Eika Ebisu ENTERS

河原のアイドル水子
戎 瓔花

Stillborn Idol of the Riverbed
Eika Ebisu

Eika

こんなところで暴れるから
積み石がみんな崩れちゃったよ

All the stones we were stacking fell over
because you were thrashing around!

Youmu

水子の霊……

こんなところで石を積んでいても
しょうがない

冥界に来られるように口利きして
あげようか?

The spirit of a stillborn...

There's no point to stacking stones in
some dreary place like this, you know.

Shall I put in a good word for you,
so you can go to the Netherworld?

Eika

謝るのが先じゃないの?

それに私達水子は
この河原が良いの!

Shouldn't you apologize first?

And for your information, we stillborns
like this dry riverbed!

BGM: ジェリーストーン

BGM: Jelly Stone

Eika

河原こそが私達の王国なんだから!

This riverbed is our own little kingdom!

Eika Ebisu DEFEATED

Eika

ぐぐぐ……強い

Gugugu... So strong...

Youmu

そうなのねぇ
水子の王国ねぇ

弱者が集まっても
弱いままだと思うけど

I see, I see.
A kingdom of stillborns...

No matter how many weaklings you gather
together, though, you'll all still be weak.

Eika

強さなんて興味ない

石を積むという単純作業が
楽しいからここにいるのよ

Strength doesn't matter to us.

We're here because we enjoy the
simple work of stacking stones!

Stage 2

「御影石の赤子
Cross the Styx」

A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx

三途の河

Sanzu River

BGM: ロストリバー

BGM: Lost River

Youmu

死神の舟を使わなかったのは
失敗だったかもしれないなぁ

Ignoring the shinigami's ferry
might've been a mistake on my part...

Urumi Ushizaki ENTERS

???

はぐれた幽霊かと
思ったら……

I thought you were a lost phantom...

古代魚の子連れ番人
牛崎 潤美

Parental Guardian of Ancient Fish
Urumi Ushizaki

Urumi

生きているじゃないか

But it looks like you're still alive, huh?

Youmu

貴方は……もしや牛鬼?

人間を襲うのを禁止されてから

三途の河で漁業を営んでいるそうねぇ

血の代わりに呑む
三途の河の水は美味しいかい?

Are you... that ushi-oni?

I heard that ever since you got banned from attacking humans...

You started a fish farming business at the Sanzu River.

Drinking river water instead of blood now,
are you? How does it taste?

Urumi

なんだお前は
挑発しているつもりか?

私を牛鬼と知って
挑発しているのなら

Are you tryin' to pick a fight
with me or somethin'?

If you wanna fight me, knowing full
well that I'm an ushi-oni...

BGM: 石の赤子と水中の牛

BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine

Urumi

私も遠慮せずにお前を
川に沈めてやるぞ

Then I won't hesitate to drown
you in the river either!

Urumi Ushizaki DEFEATED

Urumi

ぐぐぐ……思い出した

お前さん
冥界のいつも暢気な庭師じゃ……

Grgh... Now I remember.

You're that happy-go-lucky
gardener from the Netherworld...

Youmu

そうよ、今頃思い出したの?
牛はトロいなぁ

Exactly. You only just remembered?
Cows are pretty dumb.

Urumi

いやなんか、そんな嫌な
性格だったかなぁと……

No, uh, I was just wonderin' if your
personality was always this nasty...

Youmu

ところで、お願いがあるんだけど……

By the way, I have a favor to ask...

Urumi

何だ?

What's that?

Youmu

彼岸の方向ってどっちだっけ?

い、いや、迷子になったわけじゃないぞ?
念のため、念のため……

Which direction was Higan?

I-I'm not lost, of course.
I'm just making sure! Really!

Urumi

思い過ごしか……
いつもの暢気な庭師じゃな

Pfft, you're the same carefree gardener as ever.
Musta been my imagination...

Stage 3

「鬼渡の関所
Lonely Amaryllis」

Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis

彼岸

Higan

BGM: 不朽の曼珠沙華

BGM: Everlasting Red Spider Lily

Kutaka Niwatari ENTERS

???

閻魔(えんま)様から話は聞いています

容赦無く、貴方を試しなさいってね!

I've heard about you from the Yama.

She told me to test you with no mercy!

Kutaka Niwatari EXITS

Kutaka Niwatari ENTERS

???

地獄へ行こうとしている
だけありますね

中々の腕前でございます

Just as I'd expect from someone
trying to get to Hell.

You're quite skilled indeed.

Youmu

あ、ニワタリ様ですね

私は冥界の使いであります

今すぐ扉を開けることは出来ますよね?

Ah, you're Niwatari-sama.

I am a servant of the Netherworld.

You'll open the gate for me right now, yes?

地獄関所の番頭神
庭渡 久侘歌

Clerical God of Hell's Checkpoint
Kutaka Niwatari

Kutaka

私を知っているのですね

地獄に耐えられるのかどうかの
試験はこれからです

地獄に行きたければ
私を倒してみせなさい

So you're already familiar with me.

I shall hereby test whether you are
capable of surviving Hell.

If you wish to enter, you'll
have to defeat me first.

Youmu

良いでしょう
思う存分かかってきなさい

Very well.
Come at me with all thy might!

BGM: セラフィックチキン

BGM: Seraphic Chicken

Youmu

私が地獄で通用するのか
試してみるが良い!

Test my ability to survive
the fires of Hell!

Kutaka Niwatari DEFEATED

Youmu

このぐらいやれば十分でしょう

That ought to be enough.

Kutaka

え、あ、まあそうですねぇ

Er, um, well, I suppose so...

Youmu

そろそろ、地獄の門を
開いても良いですよ

Feel free to open the gate
to Hell any time now.

Kutaka

えーっと、どっちが試験をしていたのか
判らなくなりますね……

でもこれだけは忘れないで下さい

地獄の霊達は、心の隙間を
狙ってきます

慢心するとそこに付け込む
霊が現れるかも知れません

冥府の使いである貴方に言う事では
無いかも知れませんが……

Umm. I'm not exactly sure who
was testing who just now...

Remember this one warning, however:

The spirits of Hell will try to crawl into
your heart wherever there's an opening.

If you're conceited, there's sure to be a spirit
that'll take advantage of that weakness.

As a servant of the Netherworld, I'm sure
you know this already, but just in case...

Stage 4

「万苦の業風
Darkside of Paradise」

Karmic Wind of Ten Thousand Sufferings ~ Darkside of Paradise

地獄 (詳細位置の特定不能)

Hell (Specific Location Unknown)

BGM: アンロケイテッドヘル

BGM: Unlocated Hell

Yachie Kicchou ENTERS

???

生身の人間ですね

地獄は絶望的に広いですよ

私が案内しましょう

Ah, a human of flesh and blood.

Hell is hopelessly large, you know?

Allow me to guide you.

Yachie Kicchou EXITS

Yachie Kicchou ENTERS

???

よく付いて来られたね

You've done well to follow me.

Youmu

はあはあ

やっぱり本物の業風は息が詰まるわ
まさに地獄

ところで貴方は誰?

地獄の鬼では無さそうねぇ

Huff, huff...

Real karmic winds really feel suffocating huh.
That's Hell for you.

By the way, who are you?

You don't seem to be one of Hell's oni.

BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運

BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune

鬼傑組 組長
吉弔 八千慧

Matriarch of the Kiketsu Family
Yachie Kicchou

Yachie

私は鬼傑組(きけつぐみ)の組長
吉弔(きっちょう)八千慧(やちえ)である

お前こそ名を名乗れ

I am the leader of the Kiketsu-gumi, Yachie Kicchou.

Same to you, name yourself.

Youmu

ああ? それは失礼
私は魂魄妖夢

地上侵略している動物霊を退治しに
来たんですけど

どう見ても貴方は怪しい
何か企んでいるのなら、白状しなさい!

Yachie

私は貴方の探している敵ではない

それに敵は地獄(ここ)にはいないよ
残念ね 貴方の敵となる動物霊は
地獄(ここ)にはいません

I'm not the enemy you're searching for.

And it isn't in Hell(here),
I'm afraid.

Youmu

そんな話、信じられるもんですか

倒してから、細かい話を聞きだしてやる!

Yachie Kicchou DEFEATED

Yachie

素晴らしい腕前です
貴方のような人間なら勝てるかも知れません

では、倒すべき敵の下へ
貴方を案内します

______

Now then, I shall guide you to the
enemy you must defeat.

Youmu

あれ?
本当に貴方は敵ではないの?

言われてみればそんなに
ヤバそうな奴じゃ無い気もしてきたわ

Oops?
Aren't you really an enemy?

______

Yachie

やっと判って頂けましたか

私が敵がいる場所を教えます

貴方の役目はその敵を倒す事だけ
ですからね……

Finally, you've trusted me.

I'm going to tell you where the enemy is.

Your role is simply to defeat said enemy.
Nothing more...

Youmu

早く敵の場所を教えて
急いで敵を倒しに行きたいから

Yachie

動物霊は地獄のお隣にある
畜生(ちくしょう)界にいます

その畜生界の中心に
一際目立つ建造物があって

そこが敵の本拠地なのです

The beast spirits are in the Animal Realm,
located next door to Hell.

There's a particularly prominent structure
located in the center of the Animal Realm...

That's the enemy's main base.

Youmu

畜生界の中心!

教えてくれて感謝するわ
よーし、極悪な畜生どもを壊滅させてやる!

Yachie

口先だけでないと信じているぞ
オオワシに選ばれし剛欲(ごうよく)の騎士よ!

さあ行け!
呪い極めた鬼形(きぎょう)の敵を滅せよ!

Warrior of Gouyoku, chosen by the eagles!
I trust that you're not just talk!

Go forth!
Destroy the demon-shaped enemy, cursed in extremity!

Stage 5

「畜生メトロポリス
Beastly Dystopia」

Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia

畜生界

Animal Realm

BGM: ビーストメトロポリス

BGM: Beast Metropolis

Youmu

畜生界は都会だって
聞いてたけど

想像以上だったわ

目の前に見える鍵穴みたいなのが
目的地なのかなぁ

Mayumi Joutougu ENTERS

???

人間?

さっさと霊長園に戻らないと
飢えた畜生達に捕らわれるよ

A human?

If you don't hurry back to the Primate Spirit Garden,
you'll be captured by the starving beasts.

Youmu

霊長園?

そこの池に囲まれた森かしら?

The Primate Garden?

____

???

霊長園を知らないだって?

You don't know about the Primate Spirit Garden?

埴輪兵長
杖刀偶 磨弓

Haniwa Lance Corporal
Mayumi Joutougu

Mayumi

と言うかお前……

畜生界の人間霊じゃないな!
何者だ?

Or are you...

You're not a human spirit from the Animal Realm!
Who are you?

Youmu

私は冥界の住人よ

動物霊達を退治しに
地上からやってきたの……

……

(えっ、身体が動かないわ!?
……まさかオオワシ霊の仕業!?)

I'm from Netherworld.

I came down here from the surface world
to exterminate the beast spirits, and...

...

(Ugh, why can't I move!?
...Is the eagle spirit doing this?!)

BGM: セラミックスの杖刀人

BGM: Joutounin of Ceramics

Youmu (Eagle)

ふっふっふ

私は、お前達を破壊する為だけに
生身の人間を連れてきた!

Heh heh heh.

I have brought this living human along
to annihilate the lot of you!

Mayumi

貴様から感じる霊気……
まさか、オオワシ霊なのか?

生身の人間に頼るなんて
オオワシにそんな謙虚さがあるとは……

That aura I feel from you...
Could you be an eagle spirit?

To think that an eagle would be so humble
as to rely on a living human...

Youmu (Eagle)

この為だけにあのにっくき鬼傑組の
奴らと同盟を結んだのだ!

お前達、呪われし偶像どもから
人間霊(どれい)を解放する!

覚悟しろ!
弱肉強食こそ、畜生界の(ことわり)だ!

For this sole reason, we formed an alliance
with that loathsome Kiketsu Family!

I shall liberate the human spirits(slaves)
from you accursed idols!

Prepare yourself!
It's the law of the Animal Realm that the strong eat the weak!

Mayumi Joutougu DEFEATED

Mayumi

つ、強い!
畜生界の人間霊とは訳が違う……!

なんと恐ろしい策……!

S-So strong! Your level is much above
human spirits in the Animal Realm..!

What a terrible menace...!

Youmu (Eagle)

(よし!
これならば勝てる!)

(ありがとう!
冥界の剣士よ!)

(Yes!
At this rate, we'll win!)

(Thank you,
soldier of Netherwrold!)

Youmu

……

不覚、まさかこの私が
オオワシ霊に乗っ取られるとは……

...

What a shame, I let an eagle
spirit hijack my body...

Youmu (Eagle)

(私だ、オオワシ霊だ)

(貴方と私の二人ならば
畜生界を取り戻す事が出来る)

(そうすれば、地上への
動物霊の侵攻も止まるだろう)

(貴方にも悪くない話の筈だ)

(It's me. The eagle spirit.)

(With the two of us combined,
we can take back the Animal Realm!)

(If we do that, the beast spirits' invasion of
the surface will be sure to cease as well.)

(That should sound pretty good to you too, no?)

Mayumi

これは埴輪兵士が作られてから
初めての緊急事態だわ!

早くみんなに知らせないと!

This is the first emergency situation we've had
since the Haniwa Soldiers were created!

I have to go alert everyone quick!

Youmu

話は判ったわ

私を連れて来ないと
倒せない敵がいるのね?

ここまで来たら全て斬ってやるわ!

Stage 6

「イドラデウス
Idola-Deus」

Deus ex Idola ~ Idola-Deus

霊長園 墳墓内部

Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior

BGM: エレクトリックヘリテージ

BGM: Electric Heritage

Mayumi Joutougu ENTERS

Mayumi

生身の人間がこんなに
強い生き物だなんて!

夢のような現実だわ!

To think that living humans
were such strong creatures!

This reality is just like a dream!

Mayumi Joutougu DEFEATED

Youmu

見たことも無い世界だわ

あの外見からは想像も付かない内部ね

ここの何処かに敵がいるのよね?
カワウソ霊さん?

Youmu (Eagle)

(……)

(これがあの霊長園の内部か……)

(人工物ばかりになって……
美しい自然は何処に!)

(...)

(This is the interior of the Garden...?)

(It's filled with man-made material now...! What happened to the beautiful nature?!)

Keiki Haniyasushin ENTERS

Keiki

来客とは珍しい

もう私達に敵う者などいないと
悲しんでいたのに……

A guest? How rare.

And here, I had almost shed a tear at the fact
that nobody was left to fight against us...

Youmu (Eagle)

出てきたか

畜生の理を破りし破壊神!
埴安神 袿姫(はにやすしん けいき)

お前の天下はもう終わりだ

So you've showed up.

The god of destruction who broke the laws of animal-kind!
Keiki Haniyasushin!

Your reign ends here!

孤立無援が誂えた造形神
埴安神 桂姫

The Sculptor God Crafted by Utter Isolation
Keiki Haniyasushin

Keiki

破壊神だって?
酷いわねぇ

この食うか食われるかの畜生界で
私ほど物を生み出している者もいないわよ

God of destruction?
Talk about rude.

In this eat-or-be-eaten Animal Realm,
there's nobody else who's created as much as I have.

Youmu

あのー、えっと
貴方は誰なんでしょう?

Ugh, well,
Can I ask your name?

Keiki

へっ?
さっきは私を知っているような素振りを……

Huh? You were acting like you knew me a second ago...

Youmu

えーっと、それは私に憑いている
オオワシ霊が喋ってまして

私は冥界から動物霊の調査に
来ました魂魄妖夢です

お前が敵なのかと聞いているんだが

Well... it was an eagle spirit
possessing me who spoke to you just now.

I am Youmu Konpaku.
I came from Netherworld to investigate beastl spirits.

Youmu (Eagle)

貴方は黙ってて!

今は目の前の邪神を倒す
チャンスなんだぞ

今だけは、このオオワシ様が
魂魄妖夢になる!

Silence!

This is my chance to defeat the
wicked god standing before us.

For just this moment, I, the mighty eagle, shall be Youmu Konpaku!

Youmu

ええー
そんなー

No~,
don't say like that~.

Keiki

なる程……取り憑いて
人間をここまで連れてきたのか

でも、何も知らない愚かな
人間を騙して連れてきて

一体、何になると思っているの?
オオワシ霊さん

I see... you possessed a human
and brought them all the way here.

But what exactly do you
hope to accomplish...

By tricking and dragging along some foolish human who
doesn't know anything? Care to answer, eagle spirit?

Youmu (Eagle)

……

......

Keiki

お前は、剛欲}ごうよく()同盟だっけ?

プライドだけ高くて
実力は他に劣る事で有名な……

You're from the Gouyoku Alliance, right?

Famous for being ridiculously prideful, but
lacking in capabilities in every other area...

Youmu (Eagle)

ふん、しかしお前を倒せば
畜生界一の座を奪えるさ

生身の人間が苦手だって聞いたぞ!
さあ、勝負しろ!

Hmph. But if I defeat you,
I can steal the Animal Realm's top seat!

I heard that you're weak against living humans, too!
Now, have at thee!

Keiki

ふっふっふ

冥界の住人よ
動物霊に騙されるな

Heh heh heh.

You there, the resident of Netherworld.
Don't let this beast spirit deceive you.

Youmu

えっ?

Huh?

Keiki

私は畜生どもから
人間霊を守る造形神(イドラデウス)

動物霊達は霊長園を奪う為に
お前を騙している

I am the sculptor god(Idola Deus) who protects the
human spirits from those foul beasts.

_____

Youmu

え?
何だって?

Huh?
What are you saying?

Youmu (Eagle)

騙されるでないぞ、冥界の剣士よ

こいつは人間の味方なんかじゃない

自分を喚び出した人間霊を
破滅に追い込んだ邪神だぞ!

Don't be fooled, soldier of Netherworld.

She's no ally of humans at all.

She's a wicked god who drove the human spirits
who summoned her to their destruction!

Youmu

や、やっぱりそうよねぇ

ここまで来たら動物霊を
信じないとおかしくなっちゃう

Keiki

やれやれ、そのオオワシの
言う事なんて信じられるのかい?

Youmu

そ、そりゃそうね
オオワシ霊! もう騙されないぞ

Youmu (Eagle)

ふざけるな!
私が嘘を吐いていると抜かすか?

Youmu

色々と騙されてここまで
来た気がするけど……

Keiki

ふふふ、優柔不断なのは損よねぇ
一生後悔するわ……

Youmu (Eagle)

(し、しまった!
これは時間稼ぎだ、人間!)

(こいつの造形術が来る!
動物霊達(われわれ)は、皆これにやられたんだ!)

(T-This is bad!
We let her stall for too long, human!)

(She's about to unleash her sculpting arts!
Every last one of us beast spirits was defeated by them!)

BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World

BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World

Youmu (Eagle)

一旦退却だ!
逃げろ!

We must retreat for now!
RUN!

Keiki

冥界から人間を連れてきておいて
敵前逃亡とは……!

失望したぞ
畜生は所詮、畜生だな

肉のお前を滅して
土と水で美しく造り直してやる!

半分幽霊、半分埴輪なんて
孤高の偶像(アイドル)になるぞ!

{{{en}}}

Keiki Haniyasushin PAUSES

Youmu (Eagle)

人間よ、よく耐えた!
まもなく応援が来るぞ!

もうこっちが強者だ!
孤独な邪神にトドメを刺せ!

You've done well to survive this long, human!
Our reinforcements will arrive in seconds!

We are the strong ones now! Land the finishing blow on this lonesome, wicked god!

Keiki Haniyasushin DEFEATED

Notes

<references/thpatch.net>