• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Abyss Soul Lotus/Story/Reimu and Yukari's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Scenario >

Stage 1

幻想的冰结

Frost of Fantasy

冰封的雾之湖

Frozen Misty Lake

BGM: Icy Blossom, Icy Dream

BGM: Icy Blossom, Icy Dream

Shekle ENTERS

Shekle EXITS

Reimu

雾之湖居然完全冻上了,这股寒流,远比那一次可怕。

Wow, the Misty Lake is completely frozen. This frost is much worse than last time.

Yukari

可不仅仅是寒冷哦,灵梦。
妖精在减少,生命力在枯竭。

It's not just the frost, Reimu.
The fairies are thinning out, and the life force around us is waning.

Reimu

少了是好事,她们只会瞎胡闹。

It's good that there's fewer of them, they just cause trouble.

Shekle ENTERS

不知道发生了什么的笨蛋
雪珂

The Fool Who Doesn't Know What Happened
Shekle

Shekle

女王来啦! 不陪女王玩,就捣蛋!

The Queen is here! If you don't play with me, then I'm gonna cause some trouble!

Yukari

不是“冰雪女王”而是“冰雪妖精”么?

Not a "Snow Queen"[1], but an "Ice Fairy", hm?

Reimu

我觉得都不是,显然是“冰雪笨蛋”。

Neither, it's obviously an "Ice Idiot".

Shekle

冰雪……什么来着?

Ice...what?

Yukari

依然活蹦乱跳的妖精,
“傻人有傻福”,这话很对。

What a lively and wild fairy.
The phrase "fortune favours fools" is accurate as ever.

BGM: 冰与雪的灵动

BGM: Cleverness of Ice and Snow

Shekle

不陪我玩的话,就要往你们的心里扎满刺啦!

If you don't play with me, I'll shoot splinters at your heart!

Shekle DEFEATED

Shekle

战败了……
我的王国……

I lost...
my kingdom......

Reimu

我想她并不知道那个童话的全篇。
雪花扑火炉,这是当然的结果。

I don't think she knows the full fairy tale.
This is obviously what happens when a snowflake throws itself at a hearth.

Yukari

小小雪花,随它去吧(Let it go)。

Just a little snowflake, let it go[2].

Stage 2

踏上后悔之路

Setting Foot on the Road of Regret

悔恨之道

Road of Remorse

BGM: 悔恨凝结之路

BGM: The Road Where Remorse Condenses

Miyaka Yamika ENTERS

Miyaka Yamika EXITS

Reimu

好冷,天气越来越糟了。
这股寒流真是不寻常,
感觉气力都被抽走了似的。

Brr, the weather is getting worse and worse.
This frost really isn't normal,
it's like my energy is being sapped away.

Yukari

再坚持一下!
拿登山比喻的话,
现在还没走完一合目呢。

Hang in there!
If we were climbing a mountain,
this wouldn't even be one tenth of the way up.

Reimu

唯独不想被你这么说……
现在情况危急,时间紧迫。
往这边走真的正确吗?

I don't want to hear that from you...
right now the situation's dangerous and time is closing in.
Is going this way really right?

Yukari

绳在细处断,
结界最薄弱处肯定会有什么线索……

A string breaks where it's the thinnest,
the place where the border is the thinnest must have some clue...

Miyaka Yamika ENTERS

Miyaka

站住!

Stop right there!

来自地狱的尖兵
暗华美夜香

Vanguard from Hell
Miyaka Yamika

Miyaka

手放在两边,不准动!
脸转过来!

Hands at your side, don't move!
Turn your face over here!

Reimu

你是谁?

Who are you?

Miyaka

嗯……特征对不上……
你们是谁?
这里应该没有能活动的人了。

Ehhh...their descriptions don't match...
Who are you?
There should be no one here capable of moving around.

Reimu

先回答我的问题!
你刚刚说的,“没有能活动的人”,
是什么意思?

Answer me first!
You just said, "no one capable of moving around",
what does that mean?

Miyaka

弱小的人类,知道了也没有意义。
我现在公务在身,无可奉告。

It would be pointless to tell human weaklings.
I have a job to do, and have nothing to say.

Reimu

态度可真差啊。

What a bad attitude.

Yukari

(公务?)

(Job?)

Miyaka

好心警告你们,
大雪天就老实回家待着,不要出来!
等我们将危机解决之后,
寒流自然就会停止。

I'm warning you,
On an icy day like this, just go home and wait and don't come out!
Once we handle this danger,
the frost will naturally stop.

Reimu

再等下去大结界就会彻底破碎了。
幻想乡的危机由我们来解决!
把你知道的都说出来,
不然我就动手了!

If we keep waiting the Great Barrier will completely shatter.
We'll handle Gensokyo's danger!
Tell me everything you know,
or else I'll be forced to act!

BGM: 暗之花,吹来夜之香

BGM: The Flower of Shadow Brings the Fragrance of Night

Miyaka

哼哼哼,不知天高地厚的井底之蛙。
来尝尝看吧!
三界第一的速度和力量!

Humph, an ignorant frog in the well[3] who doesn't know the height of the skies or the depths of the earth.
Come have a taste!
The top speed and strength of the Three Realms!

Miyaka Yamika DEFEATED

Miyaka

唔……
一打二还是太勉强……

Urf...
one versus two is a bit too hard...

Reimu

胜负已分!

The victor has been decided!

Miyaka

我还有更重要的任务,
没工夫和你们纠缠。
这次危机不是你们所能处理的,
好心提醒你们,知难而退吧!

I still have an important job
and no time to fool around with you.
This danger is not one you can handle,
I'm doing you a favour, know your limits and retreat!

Miyaka Yamika EXITS

Reimu

喂!别跑!
可恶,飞得好快。

Hey! Don't run!
Darn, she flies fast.

Yukari

不用追了,灵梦。
我已经知道异变黑幕的所在之处了。

No need to chase her, Reimu.
I already know where the mastermind of the incident is.

Stage 3

灵魂之莲花 盛开在雪原之上

The Soul Lotuses Bloom Atop the Snowfield

莲花雪原

Lotus Snowfield

BGM: 开不尽的雪莲华

BGM: Endlessly Blooming Snow Lotus Flowers

Lepus Timidys Snowy ENTERS

Lepus Timidys Snowy EXITS

Reimu

周围的风景……
好像在改变?

The landscape around us....
looks like it's changing?

Yukari

我们已经脱离幻像进入了现实。
别担心,这只是暂时的保护措施。

We've already left fantasy and entered reality.
Don't worry, this is just a temporary protective measure.

Reimu

原来是权宜之计啊。

Ah, so it's a stopgap measure.

Yukari

先不提这个,
雪上加霜的元凶终于找到了呢。

Never mind that,
we've found the true culprit who's adding fuel to the fire.

Reimu

总算是追上你了,兔子小偷!

We've finally caught up to you, thieving hare!

Lepus Timidys Snowy ENTERS

Snowy

“兔子小偷”?那是谁?

"Thieving hare"? Who's that?

雪兔怪盗
莉帕斯·缇米蒂丝·白雪

Snow Hare Phantom Thief
Lepus Timidys Snowy

Snowy

我只是碰巧路过而已啦。

I was just passing by.

Reimu

在空无一人的雪原上“路过”?

"Passing by" in an empty snowfield?

Snowy

“山就在那里”,
到什么地方去还需要理由吗?

Why? "Because it's there."[4]
Do you need a reason for every place you go?

Reimu

那么这张卡片怎么说?
“宝贝我就收下啦~☆
 By怪盗白雪”

这是你在偷盗时留下的吧?

Then how do you explain this card?
"I'll be taking this treasure~☆
 By Kaitou Snowy"[5]
You left this when stealing from us, right?

Snowy

这是什么东西?
好好笑哦,完全没见过呢~

What's this?
That's really funny, I've never seen it before~

Reimu

......

......

Yukari

你就是经常光顾香霖堂的雪兔贼吧,
每次偷了什么,都看得一清二楚呢。

You're the snow hare bandit that frequents Kourindou.
I know clearly what you've stolen each time.

Snowy

不是贼,是怪盗!
我去香霖堂也不是为了偷东西!

Not a bandit, a phantom thief! And I don't go to Kourindou to steal!

Reimu

贼和怪盗,有什么区别吗……
好了,快点把那个道具还过来吧。
不然我就动手了!

Bandit and phantom thief, what's the difference...
Alright, hurry up and return those items.
Or else I'm going to act!

BGM: 雪兔的踪迹 ~ Nowhere but Everywhere

BGM: Tracks of the Snow Hare ~ Nowhere but Everywhere

Snowy

哈哈哈!
一有机会,人们就想将她逮住。
但是“怪盗白雪”始终凭着机敏勇敢,
逃脱了追捕,并讥笑他们自不量力。
这一次,他们又自不量力!

Hahaha!
Whenever they have a chance, people always want to catch her.
But in the end, "Kaitou Snowy" always relies on her wits and daring
to evade capture, laughing at them for overestimating themselves.
This time, they've overestimated themselves again!

Lepus Timidys Snowy DEFEATED

Snowy

呜……
好过分……

Uuuu...
that was excessive...

Reimu

老老实实把东西还来吧。

Seriously, return the stuff.

Snowy

给(递出)
失手了,再也当不了怪盗了……

Here (gives)
I've failed, I can't be a phantom thief again......

Reimu

这个名号有这么重要么?

Is the title that important?

Yukari

暴露了身份的怪盗就不能算怪盗了。
近在咫尺却失之交臂,
这份“神秘感”正是其魅力所在。

A phantom thief that's been unmasked can't be considered a phantom thief anymore.
Coming within inches of victory yet still falling short.
This kind of "mysteriousness" is precisely the charm of a phantom thief.

Snowy

自从发生了异变,
尽碰上些可怕的家伙……
先是过来一个,现在又过去两个。

Since the incident started,
I've kept running into scary folks...
first one came by, and now another two.

Reimu

你好像知道些什么?

You seem to know something?

Yukari

都说出来吧,
这些信息对幻想乡非常重要。

Tell us all of it
this news is very important to Gensokyo.

Snowy

想知道的话亲眼去看吧。
沿着这些雪莲花的痕迹,直到尽头。
真相就在那里。

If you want to know, go see for yourself.
Follow these snow lotus flowers, until their end.
The truth is there. r

Stage 4

黑与白的生死轮舞

Black and White Rondo of Life and Death

八寒地狱入口

Entrance to the Eight Cold Hells

BGM: 少女所见的深渊风景

BGM: The Scene of the Abyss the Girl Saw

Reimu

根据兔子的指引
最终到了这么个冷寂的鬼地方

Following the rabbit's guidance, we've finally arrived in this cold, ghastly place.

Yukari

寒流确实是从这里流向了幻想乡
如此说来,敌人在 死后世界 (Helheim)

The wave of cold is indeed flowing towards Gensokyo from here.
That means that the enemy is in the world of the dead (Helheim) .

Yune Tobi ENTERS

束魂之白
荼靡 结音

The Immortal-Soul-Binding White
Yune Tobi

Yune

异乡的客人
欢迎你们来到八寒地狱

Guests from a foreign land,
Welcome to the Eight Cold Hells.

Yukari

是守卫吗?还是……

Are you guards? Or...

Yune

我们是地狱的引路人
负责接引来访者

We are the guides of hell, responsible for receiving visitors.

Reimu

在地狱搞服务业吗?
听上去就感觉完全赚不到钱
即使是我,也不会去做这种差事的

Service industry in Hell?
Sounds totally unprofitable.
Even I wouldn't do such a thing.

Yune

毕竟是天职嘛~
那么,要办理什么业务呢?
需要抓捕谁的魂魄吗?
需要让谁堕入地狱吗?

It is our destined role, after all~
So then, what services do you require?
Do you need to capture someone's spirit?
Or want to cause someone to fall into Hell?

Yukari

要进入地狱的不是别人
正是我们两个

It isn't someone else that needs to enter Hell,
it's the two of us.

Yune

生者要下地狱……
这可是违反规定的呀

Living beings wanting to enter Hell...
That is against the rules.

Reimu

但是在彼岸的时候
驻守神明也给我放行了

But when I was at Higan,
the god standing guard there let me pass.

Yune

八寒地狱有自己的规矩
请回吧

The Eight Cold Hells have their own rules.
Please turn back.

Shogetsu Sumizakura ENTERS

斩魄之黑
墨樱 初月

The Mortal-Soul-Cutting Black
Shogetsu Sumizakura

Shogetsu

姐姐大人……
这么处理可不好

Sister...
This is a poor way of handling it.

Yune

初月?!

Shogetsu?!

Shogetsu

她们很可能和之前的逃犯一样
企图危害八寒地狱的秩序
换而言之
是应当消灭的敌人

They could be the same as the fugitive from before, plotting to destroy the order of the Eight Cold Hells.
In other words, they are enemies we must eliminate.

Yukari

我们只是在追查封冻幻想乡的寒流
所以才需要进入八寒地狱
并无意与你们产生冲突
还请放行

We only wish to enter the Eight Cold Hells to investigate the wave of cold that has frozen Gensokyo,
we don't mean to enter a conflict. Please allow us to pass.

Shogetsu

既然你这么想过去的话
就用我的 曼珠沙华 (死镰) 送你下地狱吧

Since you want to go so badly, I shall use my manjusaka (Scythe of Death) to send you to Hell.

Reimu

我听说死神的镰刀只是充门面
其实没什么可怕的
换而言之
中看不中用呢

I heard that the scythes of the gods of death are just a facade,
and aren't scary at all.
In other words,
all bark, no bite.

Shogetsu

哼,那么你就亲身体验一下好了
还是按老规矩
魂带走,魄斩灭

Hmph, then you can simply experience it for yourself.
Old rules, the immortal soul is to be led away, the mortal soul is to be cut away and eliminated.

Yune

好好好……
就按你说的做吧

Ok, ok...we'll do as you say.

Yukari

准备战斗,灵梦
她们认真起来了
在这里死掉的话
真的连灰都不会剩下

Prepare for battle, Reimu.
They're getting serious.
If we die here, there won't even be ashes of us left.

Reimu

早准备好了
就是要见一个打倒一个

I've been ready, we just need to defeat whoever is in our way.

BGM: 空漠的黑与白 ~ Double Sickle of Death

The Desolate Black and White ~ Double Sickle of Death

Yune

引导亡魂的歧路之灯

The Byway Lantern that guides the immortal souls of the dead

Yune

无常少女White!

Impermanent Maiden White!

Shogetsu

斩却尘缘的了断之镰

The Scythe of Separation that cuts away mortal ties

Shogetsu

无常少女Black!

Impermanent Maiden Black!

Yune

罪无可赦的魂魄啊!

O, irredeemable souls!

Shogetsu

在八寒的业风中化为尘埃吧!

Become dust in the karmic winds of the Eight Cold Hells!

Yune Tobi DEFEATED

Shogetsu Sumizakura DEFEATED

Shogetsu

呜……输了……
我要是再努力一些就好了

Ugh...we lost...
If only I had tried a bit harder.

Yune

不用自责,初月
你已经做得很出色了

Don't blame yourself, Shogetsu.
You already did a great job.

Reimu

地狱是不相信眼泪的~

Hell doesn't believe in tears~

Yukari

说话更有地狱风格了哦,灵梦

Wow, your words have become a lot more hellish in style, Reimu.

Shogetsu

怎么办
她们就要进去了……

What do we do?
They're going in now...

Yune

没事的,初月
我已经联络了鬼神长大人
她一定会解决掉入侵者的

Don't worry, Shogetsu.
I've contacted the Kishin Chief.
She will take care of the invaders.

Yukari

地狱的大人物么
有种踩到老虎尾巴的感觉

An important figure of Hell, hm?
I get the feeling we just stepped on the tail of a tiger.

Reimu

越是大人物越可能得到有用的信息
尽管放马过来好了!

The more important they are, the more likely we'll get useful information.
Let her bring it on!

Stage 5

不可接近之报

The Inaccessible Pole

冥河

Cocytus River

BGM: 沉没八万由甸的叹息

BGM: Lamentations Submerging 80000 Yojana

Miyaka Yamika ENTERS

Miyaka

游戏到此为止了

This game is over.

Miyaka

这里绝对不能放你们过去!

I won't let you pass here!

Miyaka Yamika DEFEATED

Reimu

虽然温度还在下降
但灵力的使用顺畅多了

Although the temperature is still dropping,
I've been able to use my power much more smoothly.

Yukari

魔力浓度突然增加
说明这里富含着第五元素
刚才出现的以太粒子
多半也是从空气中析出的

The density of magical power has suddenly increased.
It's obvious that this area is rich in the Fifth Element.
The Aether particles that appeared just now probably separated from the air.

Eteru Bankou ENTERS

永恒的深渊领主
万光 绘照

Eternal Leader of the Abyss
Eteru Bankou

Eteru

两位客人久等了
我是管理此地之人
鬼神长绘照
不必太担心以太的聚集
这只是暂时性的举措

Apologies for the wait, my two guests.
I am the supervisor of this land, the kishin chief Eteru.
Please don't worry about the gathering of the Aether, it is simply a temporary measure.

Reimu

说得轻巧……
我们可是遭受了无妄之灾

What an easy thing for you to say...
We've suffered a disaster not of our own doing.

Eteru

你们受灾的情况我已知晓
但修理人员无法马上赶到
为了制伏越狱的有罪之灵
我只能紧急控制以太的流动
地狱的精英小队也已出动
很快就能把它们捉拿回来

I know about the calamity you suffer, but the repair crew cannot be there immediately.
In order to suppress the sinful spirit attempting to escape Hell, I had to control the flow of the Aether as an emergency.
The vanguards of Hell have been activated, and will be able to quickly recapture them.

Reimu

我们说的好像不是同一件事?

We seem to be speaking of different matters?

Eteru

诶?
你们不是具疱地狱 (Arbuda) 那边的人类灵?

Eh? Are you not human spirits from the Arbuda hell?

Yukari

我们可不打算为地狱办事
而且听你方才所言
干扰幻想乡魔力流动的就是你咯?

We don't plan to do work for Hell.
And from what you said just now, it seems the flow of magical power disturbing Gensokyo is yours?

Eteru

竟然不是地狱的人类灵
而是来自地面的人类
接连的突发事件让我焦头烂额
以至于没有注意到这点
这真是我的失策

So it is humans from the surface, not human spirits of Hell.
I have been swamped by recent matters, and did not notice.
This is my miscalculation.

Yukari

既然你是这里的管理者
那么关于幻想乡被冰封这件事
请好好解释一下!

Since you're the supervisor of this place, then please explain the freezing of Gensokyo!

Eteru

的确是我控制了幻想乡的以太流动
但我不过是奉命行事而已

It is indeed I who manipulated Gensokyo's Aether flow, but I was simply following orders.

Yukari

能够操纵以太的能力
怎么看都是神明级别的

No matter how you look at it, being able to manipulate Aether seems like a god-level skill.

Eteru

神明也会有被驱使的时候呀……
我必须按照命令
将幻想乡的魔力彻底封锁

Even gods get ordered around sometimes...
I must follow my orders, and completely seal away all of Gensokyo's magical power.

Reimu

那幻想乡要被封冻到何时?

Then how long will Gensokyo be frozen until?

Eteru

自然是到我们抓住逃犯为止
没有回旋余地

Naturally, until we capture the fugitive. There is no alternative.

Reimu

这种严寒继续下去
幻想乡的生灵是支撑不住的!
你身为神明
怎能如此冷酷?!

If this chilling cold continues, Gensokyo's life won't be able to bear it anymore!
How could you be so cold-hearted, as a god?

Eteru

谁叫我堕入了塔尔塔罗斯呢
身在炼狱,那自然也心向炼狱

Who told me to fall into Tartarus?
Once one's body is in purgatory, one's heart follows.

Reimu

可恶,为了幻想乡
我要好好收拾你一顿!

How evil! For Gensokyo's sake, I'll teach you a lesson!

Eteru

自不量力的人类
居然想挑战神明的威光
我会用地狱的方式满足你的

Arrogant human, challenging the mighty light of a god.
I shall satisfy you in Hellish fashion.

BGM: 以太虚无论

Aether Nihilism

Eteru

闪耀吧!

Shine!

Eteru

日月星辰的征服者,完美的光之子!

Conqueror of the Sun, Moon, and Stars, perfect children of light!

Eteru Bankou DEFEATED

Eteru

真是久违了
这失败的滋味

It has been a while since I have felt this taste of defeat.

Reimu

别装模作样了
我知道你还留有余力

Stop pretending, I know you have strength remaining.

Eteru

看来你们不仅实力优秀
判断力也很准确嘛

It seems that not only is your strength excellent, your judgement is also precise.

Reimu

明明力量还很充裕
怎么看都不像会认输的样子

But you seem to have plenty of energy. No matter how I look at it, you shouldn't be admitting defeat.

Yukari

想必和那位逃犯有关吧
抓捕她现在是最优先事项
或许地狱正需要我们帮忙吧

It likely has to do with that fugitive.
Capturing her is the utmost priority, perhaps Hell needs our help.

Reimu

当真!?

Really?!

Eteru

我的部下论打架是一把好手
但搜查就不尽人意了
恰巧在这时,不仅熟悉幻想乡
又有实力的人出现在我面前
简直像是为我们量身定制一般

My subordinates are excellent at fighting, but leave much to be desired when searching for someone.
And exactly at this time, powerful figures familiar with Gensokyo have appeared in front of me.
As if they were custom-made just for us.

Reimu

如果我们抓住那家伙
你们就会解除幻想乡的封冻吗?

If we capture that fugitive, will you unfreeze Gensokyo?

Eteru

那是当然,只要你说服我的上司
自从发生了这档子事
我已经忙到焦头烂额了
为了减负
我可是什么都做得出来

Of course, as long as you persuade my boss.
Since this ordeal happened, I've been busy beyond pressure.
I'll do anything to reduce the stress.

Reimu

地狱到底是什么样的工作制……

What kind of working system are they using here in hell...

Yukari

想必是我们想象不到的黑暗吧

Likely something dark beyond imagination.

Eteru

考虑到那逃犯的威胁程度
整个三界都面临被动摇的风险
只要有人晓以利弊
提议被采纳的概率应该不低

Considering the fugitive's power, all of the Three Realms are at risk of upheaval.
As long as someone is aware of the pros and cibs, they have a good chance of their suggestion being taken.

Reimu

放心吧,我会好好说服她的
口头上的和手头上的
都会试试看

Don't worry, I'll convince her.
Using both my words and my fists.

Eteru

那么接下来
请去往大莲华地狱吧

Now then, please proceed to the Hell of Great Lotuses.

Stage 6

世界的终焉

World's End

大莲华地狱

Hell of Great Lotuses

BGM: 溺于罪海之魂

BGM: Spiritual Soul Drowning in the Sea of Sin

Yukari

八寒地狱最深处竟如此冰冷
超低温连空气都能液化成海
这就是所谓的地狱罪海吧

The deepest part of the Eight Cold Hells is so cold that the atmosphere has condensed into a sea.
This is the so-called Sea of Sin of Hell, huh.

Reimu

黑幕自大海上浮现
就像是上次在月之海那一幕

The culprit emerging from a great sea,
feels like the scene from last time on the Sea of Tranquility

Setsuka Myougenguu ENTERS

???

青华长乐界
东极妙严宫
地狱净土之真意
已为汝等所窥见

The Eternal Paradise of Qinghua,
Myougen Palace of the Far East.
[6] The true purpose of this Hellish Pure Land,
is as thou has already seen.

Reimu

地狱和净土
正巧我都经历过呢
混乱与死寂凑在一起
相性真是差到家了

Hell and Pure Lands.
Luckily, I've experienced both.
Chaos and deathly stillness together,
what an awful combination.

???

乱世须用重典
地狱须行铁律
关押极恶之人的罪恶世界
只能用永冻之法来净化

The chaotic mortal world requires strict law.
Hell demands ironclad regulations.
This world of sin that imprisons the most evil of characters
can only be purified by eternal ice.

Yukari

在深渊创造净土
难道说你就是?

Creating a Pure Land in the Abyss, could you be...?

???

我即度化万魂之神
我即罪海的净土之花
我即终焉世界的支配者
吾名为雪华
地上界的住民
缘何踏足我的地狱?

I am the god who offers 10000 souls salvation.
I am the Flower of the Pure Land in this Sea of Sin.
I am the hegemon of the World's End.
Mine name is Setsuka.

十方地狱之主
妙严宫 雪华

Master of the Ten Directions' Hell
Setsuka Myougenguu

Setsuka

地上界的住民
缘何踏足我的地狱?

Residents of the surface world,
For what reason do you step into my Hell?

Reimu

我们是来谈判的
鬼神长把一切都说了
逃犯的事也好
冻结地上的计划也好!

We've come to negotiate.
The kishin chief has told us everything, from the fugitive, to the plan to freeze the surface!

Setsuka


尽是些没用的部下

Hmph
They are but useless subordinates.

Yukari

愚钝的部下常有
可靠的盟友可不多见

Dim-witted subordinates are common,
Yet reliable partners are rare.

Reimu

也就是说——
遇到我们算你走运
常理来说,幻想乡的异变
就该由幻想乡的专家来解决
身为退治妖魔专家的博丽巫女
我来抓捕逃犯那自然不在话下

What that means is——you're lucky to have run into us.
Normally, Gensokyo's incidents should be resolved by Gensokyo's experts.
As the Hakurei Shrine Maiden, an expert at youkai extermination, it is natural I be the one to capture the fugitive.

Setsuka

胆敢插手地狱的事务
有点意思
幻想乡是吧
我对你们有了点兴致

You dare to meddle in Hell's affairs?
Interesting.
Gensokyo, was it? My interest has been piqued.

Reimu

同意了么?
意外的很爽快嘛?

So you agree?
That was surprisingly easy.

Yukari

对付逃犯需要足够的魔力
所以请尽快解除冻结
在恢复秩序这点上
我们是利害一致的

We need enough magical power to defeat the fugitive.
So please quickly lift the spell of freezing.
Our interests are aligned in the restoration of order.

Setsuka

但是看来你们有些高估自己
根本没认清自己几斤几两呀

It seems you have overestimated yourself.
Simply no sense of your own worth.

Reimu

你说什么?!

What did you say?!

Setsuka

地上界的净土化
是十天尊共同的决定
没有我执掌冥冷的权能
你们是制御不了逃犯的
人类也好妖怪也罢
都生于无比低矮的地上
至多算作草芥
还妄想参与更高层次的战斗

The purification of the surface world was a choice made unanimously by the Ten Deities.
Without my control over deathly cold, you will not be able to contain the fugitive.
Human or youkai regardless,
you both exist on the lowliest surface world.
At best, you are a tuft of grass,
yet you delude yourselves into participating in battles of a higher order?

Dialogue continues depending on whether conditions for activating the TLB have been met


Non-TLB Route

Reimu

你这种高高在上的态度
我真是见得多了!
可别以为
每次都会一笑置之

This holier-than-thou attitude...
I've seen enough of it!
Don't think we'll laugh it off each time.

Reimu

明明和地上相比

Besides, compared to the surface

Reimu

这个深渊才是最低的!

this Abyss is truly the lowliest of places!

Setsuka

博丽的巫女
掂量掂量自己的份量
地上那个脆弱的乐园
可还在我手上苟延残喘
通向终焉的倒计时
会再往前走一格哦?

Hakurei Shrine Maiden,
Take measure of your own ability.
That feeble paradise on the surface,
remains struggling for survival at my hands.
That timer[7] counting down towards finality
Will yet advance one more tick.

Reimu

用不着那么麻烦
解决异变无须绕远路
既然冻结万物的黑幕就在眼前
那么打倒她就是最短的捷径

No need for all that trouble.
There's no need to take the long way to resolve the incident.
Since the culprit who's frozen everything is in front of us,
defeating her is the most direct path!

Reimu

紫,你也是这么想的吧!

You think so too right, Yukari?!

Yukari

保障幻想乡的安危
这是我的底线
不拿别人当回事的态度
是对地上界最大的羞辱
既然无法解除冻结
那就只能在此一战!

Protecting Gensokyo's safety is my baseline.
Not taking us seriously is an insult to all of the surface world.
Since you refuse to lift the freezing, then we have no choice but to battle!

Setsuka

呵,地上人愚蠢的挑战
不过是飞蛾扑火罢了
就让我用事实来告诉你们
神明与凡俗之辈的实力差距

Hmph, such silly challenges from the people of the surface are akin to moths diving into a flame.
I shall show you the reality,
of the difference in strength between gods and mortals!

Setsuka

拼命挣扎吧

Struggle your mightiest.

Setsuka

你们的终点只有绝望!

Your ending holds only despair!

BGM: 不死之花 ~ Immortal Lotus

Undying Flower ~ Immortal Lotus

Setsuka

深渊净土,地狱莲华

The Pure Land of the Abyss, the Lotus Flower of Hell,

Setsuka

度人无量,誓愿无边!

Its salvation immeasurable, its vow unlimited!

Setsuka Myougenguu DEFEATED

Ending No. 01

TLB Route

Yukari

力不在多而在巧用
草芥亦可压千钧
也许你预定的棋局
正好差了我们这一手

Strength is not in quantity, but in wise use.
Even grass can match the weight of 30000 catties.
Perhaps the missing piece of the plan you've set out
is precisely our assistance.

Setsuka

要成为撬动万物的支点
实力不够可不行
区区地上的脆弱生灵
你们有本事击败曾经的天神之敌吗?

Becoming the fulcrum upon which all life rests,
requires sufficient power.
Weak spirits from the surface,
have you the power to defeat a former enemy of the gods?

Reimu

你没有亲眼见识过我们的实力
如何能断定我们没有呢?

You haven't seen our strength yourself,
how could you judge that we don't have it?

Setsuka

无法被伤害,不会被击败
一击就毁灭,出手就胜利
在她得到至高神的赐福之后
就已经变为了不败的传说
你们自认为能超越
至高神的权威么?

Unable to be harmed, unable to be defeated.
Destroying anything in one strike, winning with the wave of her hand.
After obtaining the blessing of the highest god,
she has already become an invincible legend.
Do you think you can surpass
the authority of the highest god?

Yukari

听上去就强得离谱
这逃犯可不得了

Sounds ridiculously strong, this fugitive.

Reimu

身后就是家园
看来我们已经别无选择了

Behind us is our homeland,
it seems we have no other choice.

Reimu

哪怕对手是天神之敌
我们也必定会与她一战

Even if our opponent is an enemy of the gods,
we are resolute in battling her.

Reimu

我乃博丽的巫女
守护幻想乡是我的使命!

I am the Hakurei Shrine Maiden,
Defending Gensokyo is my duty!

Setsuka

属于人类的勇气
确实无比耀眼
但最终是愚昧还是无畏
就要看你们能否通过试炼

The courage of humans,
shines ever brightly indeed.
But whether your ending is cowering or fearlessness,
rests upon whether you pass my trial.

Setsuka

梦想吧,起舞吧,战斗吧!

Dream, Dance, Battle!

BGM: 不死之花 ~ Immortal Lotus

Undying Flower ~ Immortal Lotus

Setsuka

深渊净土,地狱莲华

The Pure Land of the Abyss, the Lotus Flower of Hell,

Setsuka

度人无量,誓愿无边!

Its salvation immeasurable, its vow unlimited!

Setsuka Myougenguu DEFEATED

你是......向终末挑战的勇者

跨越了冰河 跨越了悔恨
跨越了雪原 跨越了深渊
跨越了地狱 跨越了净土

最后来到一切的起源
即将踏上终末的旅途

该结束了

You are....the brave souls who defy the end.

Across the ice, across remorse,
across the snowy plains, across the Abyss
across Hell, across the Pure Land....

Finally, you arrive at the origin of all things,
About to embark on the journey to finality.

It's time to bring this to a close!

Setsuka Myougenguu REVIVES

BGM: 绽放在世界终焉

Blossoming at the World's End

Setsuka Myougenguu DEFEATED

Ending No. 01

Notes

  1. A reference to the fairy tale The Snow Queen
  2. A reference to the song Let It Go
  3. Chinese idiom meaning someone who is ignorant of their own inability or inexperience
  4. A reference to mountain climber George Mallory's famous quote
  5. Reference to the phantom thief (kaitou) trope where the thief leaves a note of their crime
  6. See Setsuka's profile for more explanation about these formal phrases.
  7. Direct reference to the timer in the game HUD
< Prologue   Story   Extra Scenario >