Alternative Facts in Eastern Utopia/Article and Interview/Doremy Sweet

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Page 82-83
< Advertisement: Keine Kamishirasawa and Hieda no Akyuu 
Meeting: Three Tengu 
 Alternative Facts in Eastern Utopia   Article: Sagume Kishin 1 >

At Least Let Our Dreams Be Peaceful! Sleep or Strange Dreams?
The Ominous “Rumors” Surrounding a Popular Pillow.
近頃人間の里で、奇妙なウワサが持ち上がっている。それは、多くの人が共通して「就寝中に全く同じ風貌の人間に夢で逢う」というものだ。今のところ特に実害があるという報告もないので話題に上る頻度はまだ少ないが、とにかく不気味だということで人間たちには不安が広がっているようだ。「せっかく評判の枕を手に入れて安眠できるようになったのに、不気味な夢だなんて困ってしまうよ」と実際に夢を見た者は口を揃えている。 Recently, a strange rumor has been surfaced in the human village. It’s a story that many people have in common: “While asleep, they each meet a human of the exact same appearance.” As of now, there have been no reports of any real damage, so the frequency with which it comes up in conversation is still low. But at any rate, discontent at this ominousness is spreading amongst the humans. “Although after getting a hold of a reputable pillow, I was able to get a good night’s sleep, the ominous dreams are quite troubling,” complain all those who’ve seen the dream at this time.
夢の人物が問いかけていることとは? And the Dream Apparition Asking Questions is…?
被害者らへの取材を進めていったところ、不気味な人物に出会った者たちの夢は大筋では同じだが、微妙に細部が異なっていることが分かった。その異なる部分とは、夢の人物から語りかけられる内容である。これは一体何を意味するのだろうか。被害者が覚えていたもののいくつかをピックアップしてみた。 While collecting more data from victims, I learned that although the dreams of those who’ve met this dream persona are all summarily the same, the fine details are different.
「5.明日からは別のものに変える」 “5. I’m going to change to something else starting tomorrow.”[1]
「よければ隣の人にも」 “If you don’t mind, tell your neighbor too…”
「2.それなりに満足」 “2. I’m satisfied with it as is.”
「使い心地はどう?」 “How does it feel to use it?”
「4.自分にはいまいち」 “4. It’s not that great for me.”
「もう少し硬い方がいい?」 “Should it be a little harder?”
「3.まあまあ」 “3. So-so”
「使ってみた評価を5段階で言うと?」 “On a scale of 1 to 5, how would you rate it?”
「もう少し柔らかいほうがいい?」 “Should it be a little softer?”
「1.とてもよい。家族全員で使いたい」 “1. It’s great. My entire family wants to use it.”
どうも「同じ風貌の人物に夢で逢っている人々」は、その誰もがドレミー氏が目印の「スイート安眠枕」を愛用しているフシがある。 Somehow, “the people who all meet the same figure in their dreams,” and no one else, all have the notable characteristic of loving Ms. Doremy’s Signature “Sweet Sleep Pillow.”
同枕は安眠できることが評判を呼び、人間の里のみならず妖怪たちの間でもよく親しまれているヒット商品だ。やはり誰しも睡眠には質を求めたいもの。生きている時間のうち、三分の一は睡眠に充てられると考えれば、いかにその時間を充実したものとするかは生涯にわたる大いな命題の一つではないだろうか。となれば、そこに需要が発生するのは自然なことだろう。 That very same pillow, and its fame for giving you a good night’s sleep, is popular not just in the human village, but also with the fairies. It’s a hit product. Naturally everyone wants a better quality of sleep. One third of the time you’re alive is devoted to sleep. If you think of it like this, isn’t the way to enrich that time across your entire life one of those big life questions? And if that’s the case, it’s natural that demands would arise in that area.
安眠枕との詳しい関連は不明だが、今度は寝るのが怖いから不眠症の人が現れないうちに、真相の究明が急がれる。 The connections surrounding the “Sweet Sleep Pillow” remain unclear. But now that sleeping is frightening, the investigation into the true situation must be hurried to prevent insomniacs from appearing.
夢を見た人の証言を基にした人物画 A drawing of the apparition based on the testimonies of those who experienced the dream.


  1. The short phrases below from here should be abstract of dialogs between dreamers and Doremy (consumers and the vendor). Doremy is doing a questionaire concerning the pillow's relation to the customers, and they're answering to it. Somehow the order of each talk is mixed and confused.