Alternative Facts in Eastern Utopia/Article and Interview/Prismriver Sisters and Raiko Horikawa

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Article 1[edit]

Page 10-11
< Article: Sumireko Usami (with Kasen Ibaraki)   Alternative Facts in Eastern Utopia   Article: Clownpiece and Hecatia Lapislazuli >

プリズムリバー楽団解散!
主な理由は「音楽性の違い」
The Prismriver Ensemble's break-up!
"Creative differences" cited as the main reason
全員が騒霊で構成される人気の音楽集団、プリズムリバー楽団が解散を発表した。突然の報告に、ファンも驚きを隠せない。 The Prismriver Ensemble—a popular musical group made up of all poltergeists—has announced its break-up. Not even fans could hide their surprise at this sudden report.
一番の驚きは、その解散理由だ。なんと「音楽性の違い」である。姉妹である彼女たちが今更解散を迎えるという自体を、一体誰が予想しえただろう。一説には西行寺家が召し抱えるだの、飽きっぽいリリカがソロ活動をしたがっているだの、果ては博麗神社の圧力があっただの、勝手なうわさがまことしやかに独り歩きしている状態だ。 The biggest surprise is the reason for their break-up: because of "creative differences".[2] Who could have predicted that the three sisters would be heading towards a break-up after all this time? There are all sorts of unofficial-yet-plausible rumors floating around, such as that the Saigyouji family is going to employ them, or that the fickle Lyrica wants to go solo, or even that they're being pressured by the Hakurei Shrine.
せめて今年の花見でラストライブを見せてほしいと願うファンたちからの署名活動が人間の里では起こっているが、姉妹の離散を止められるかは疑問形だ。 A petition has been started in the Human Village by fans who wish for them to at least perform one last time at this year's flower viewing, but it is unclear whether or not this could stop the band's disbandment.

Article 2[edit]

Page 50-51
< Various Youkai   Alternative Facts in Eastern Utopia   Interview: Raiko Horikawa >

AFiEU Prismrivers Article 2.jpg
なんと解散から三日で再結成
プリズムリバー楽団2.
Shocking! From break-up to reunion in just three days!
The Prismriver Ensemble 2.0
突然の記者会見で世間を悲しませたプリズムリバー楽団が、またも突然の再結成ライブを開催。一転して嬉しいサプライズプレゼントに、聴衆は喜びと混乱を同時に味わった。 Another sudden announcement from the Prismriver Ensemble, whose sudden press conference saddened the world. This time for their reunion concert! The audience experienced both delight and confusion by this complete about-face of a surprise present.
しかもサプライズはひとつではなかった。なんと再結成にあたり新メンバーが加入したのだ。4人目の団員は、堀川雷鼓氏。和太鼓の付喪神であり、彼女自身が楽器と言える。しかも、逆様異変のときにパワーアップを遂げており、最早ただの付喪神とは異なる存在だという。たしかに、彼女のパフォーマンスは実にパワフルで、三姉妹に一歩も引けを取っていない。というかむしろドラムがメインの楽団になる可能性すら現実味を帯びてきた。 But that wasn't the end of the surprise. The reformation of the ensemble came along with adding a new member to the group: the fourth member, Raiko Horikawa. She is the tsukumogami of a taiko drum, so you could say she herself is her instrument. Moreover, she was able to power up during the Reversal Incident, so she is a far cry from being just your average tsukumogami. Her performance is certainly powerful and doesn't fall behind the three sisters one bit. In fact, there are hints that the drums may even end up being the main instrument of the ensemble.

Interview[edit]

Page 52
< Article: Prismriver Sisters 2 (featuring Raiko Horikawa)   Alternative Facts in Eastern Utopia   Advertisement: Doremy Sweet
 Article: Hatate Himekaidou 2 (about Seija Kijin)
>

AFiEURaikoInterview.jpg

プリズムリバー楽団再結成の立役者が激白
四人の時はホリズムリバー楽団に

The leading player in the reformation of the Prismriver Ensemble confesses
Becoming the Horismriver Ensemble while as a group of four

――

解散もまさかの事態だったが、再結成にも驚かされた。そこで今回は話題の中心人物・堀川雷鼓氏を直撃インタビュー!!

The break-up was something that no one had even imagined, but the reunion was just as shocking. Now, here's a direct interview with the woman at the heart of it all, Raiko Horikawa!

Aya

「文々春」です。先日はライブお疲れ様でした。

This is the "Bunbunharu". Congratulations on your performance the other day.

Raiko

あれ、今日はいつもの新聞じゃないの?

Huh? So this isn't for your usual paper then?

Aya

今回は新たな真実をお届けする新しい週刊誌の第一号用に、お話をうかがいにまいりました。今、幻想郷を最もにぎわせている堀川さんのお話、是非おうかがいさせてください。

This time, I've come to get your story for the first edition of a fresh new magazine to deliver fresh new facts to the masses. Now, Ms. Horikawa, since you have certainly livened up Gensokyo, please let us hear your thoughts.

Raiko

音楽シーンの話なら任せて。

If it's about the music scene, then leave it to me.

Aya

先日のライブではセンターで演奏してましたね。ドラムなのに。

Your performance the other day had you playing in the center of the stage, correct? Even though you're on drums.

Raiko

ドラムが前に出て来ちゃ行けないって道理はないな。

There's nothing that says that the drums can't be up front.

Aya

おっとすみません。でもよく見る形では、ドラムは一番後ろのイメージでしたから。

Ah, excuse me. But it's not something you see often, is it? We usually picture bands with the drummer in the back.

Raiko

四人でライブをするときは私がリーダーなんだ。それにチーム名も堀川からとって、ホリズムリバー楽団にしようとしてるんだよ。

It's because I'm the leader when we're performing as a group of four. I'm thinking about changing the team name too, taking "Horikawa" to make it the Horismriver Ensemble.[3]

Aya

ホ、ホリズム……。センスのある人は羨ましいですね。でも、結局何でプリズムリバー楽団は一旦解散したのでしょう? すぐに再結成するのならわざわざ謝罪会見なんか開かなくても良かったのに。

H-Horism... I'm so jealous of people with good taste. But in the end, why did the Prismriver Ensemble break up for even that brief moment? If you were going to reform again right away anyway, you wouldn't have needed to go out of your way to hold a press conference for the break-up.

Raiko

あいつらが音楽性の違いって言ったのは、よくある言い訳さ。みんな自己出張が強すぎて、纏まりがなくなってただけ。私にはすぐに判ったぜ。プリズムリバーに足りない物。

Talking about "creative differences" and the like is a fairly common excuse, after all. Everyone's opinions were just too strongly held, and what was keeping them together just faded away. But I immediately understood what the Prismrivers were lacking.

Aya

それはなんでしょう?

And what was that?

Raiko

打楽器さ。よく今まで打楽器無しでやってたよな。

Percussion! Up until now, they haven't had any percussion, right?

Aya

あー、確かに。

Ah, indeed.

Raiko

その不足部分を、私がカバーしたって訳だ。みんな最初は半信半疑だったけど、試しにセッションを行ったらすぐに意気投合出来たよ。

So basically, I was able to cover for what they were missing. At first, everyone was only half-convinced, but after we held a trial session, we immediately hit it off.

Aya

解散報道の後すぐに、プリズムリバーに足りない部分を補完できると思って行動を起こしたって訳ですか。凄い行動力です。

So what you're saying is that, immediately after their break-up, you thought you'd be able to fill in the hole that the Prismrivers had and took action to do so? That's impressively proactive of you.

Raiko

あ、いやー。そうでは無くて。前々から目を付けていたんだ。

Ah, no, it's not like that. You see, I've had my eye on them since way before that.

Aya

そうなんですね。

Is that so?

Raiko

私と一緒に商売できる奴らが欲しくて、プリズムリバーとはずっと交渉していたんだよ。

I wanted some people that I could play together with, so I'd been in negotiations with the Prismrivers for a while now.

Aya

ずっと……? あれ、おかしいですね。謝罪会見か、と考えると計算が……。

For a while now...? Um, something's not right. When you consider the timing of the first press conference, you had to have...

Raiko

つまり、四人でやることを決めてから謝罪会見を開かせた。その方が解散と再結成で二回も話題が広まるからねぇ。

Basically, it was only after we decided to be a band of four that we held the first press conference. With that, we'd be able to make waves in the news twice, with the news of our break-up and the news of our reformation.

Aya

なんですってー。

What did you say!?

Raiko

悪いが利用させて貰ったよ。報道屋さん。お陰でライブは大盛り上がりだった。

Sorry, but we made good use of you, Ms. Journalist. Thanks to you, we had a blast at the concert.

Aya

これはとんでもない付喪神ですね……。本日はありがとうございました。

This tsukumogami is unbelievable... Well, thank you very much for today.

Notes[edit]

  1. This image is a parody of the press conference about a Japanese idol group SMAP's break-up. Weekly Bunshun, the model for Bunbunharu Weekly, was the magazine that broke the news about the break-up.
  2. The most typical explanation for breaking up bands. In most cases it's a superficial lie to veil the fact that they are ultimately in trouble about distribution of payment or scramble of lovers between members.
  3. "Horismriver" is a portmanteau of "Horikawa" and "Prismriver". However, the "kawa" in "Horikawa" means river, so "Horismriver" is also a pun on the name "Horikawa". In Japanese, only a single mora is replaced to change Prism (プリズム pu-ri-zu-mu) to Horism (ホリズム ho-ri-zu-mu).