Antinomy of Common Flowers/Story/Futo's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

「布都の調査」

"Futo's Investigation"

BGM:憑依投合

BGM:Being Things Eye to Eye

Futo

やあやあ、完全憑依戦で勝負せい

Salutations! Let us have a perfect possession duel![1]

少名針妙丸
お伽噺的でお椀に乘る小人

Shinmyoumaru Sukuna
A Mythical and Bowl Riding Inchling

Shinmyoumaru

いいよー
じゃあ、憑依先を見つけてくる
からちょっと待ってねー

Sure thing!
But you found me before I could possess anyone,
so could you hold on a bit?

Futo

いや、お主はもう
憑依されてるじゃないか

No, but aren't thou
already possessed?

Shinmyoumaru

え?

Huh?

古明地こいし
意図せずに心を閉ざしたサトリ

Koishi Komeiji
An Aimless and Guarded Satori

Koishi

じゃーん
行き当たりばったり憑依
大・成・功!

Tada!
Random possession was
A! Huge! Success!

Futo

強制完全憑依だったか
まあいい、勝負だ!

Compulsory possession, huh?
No matter, let's duel!

BGM:落日に映える逆さ城

BGM:The Inverted Castle Lit by the Setting Sun

If player loses

Shinmyoumaru

怖!
いつの間にか憑依されてたぞ

Scary!
When did I get possessed?!

Shinmyoumaru Sukuna and Koishi Komeiji DEFEATED

Shinmyoumaru

負ーけーたー
よく判らない奴に完全憑依されて
その上で負けるとはなんたる屈辱

I lost! Not only do I get possessed
by some weirdo I don't really know,
but then I lose. What a disgrace.

Futo

コンビネーション最悪だったぞ
精進せい

Thy combination was the worst.
Thou needst more training.

Shinmyoumaru

組みたくない奴と組まされて
その上で説教されるとは
この上ない屈辱

So not only do I get partnered up with someone
I didn't want, but then I get lectured.
What a disgrace.

Ichirin

おーい、そろそろ交代の約束よー

Heeey! It's about time for us to switch like you promised!

Futo

お、そうか
済まんの

Oh, is that so?
My apologies.

Stage 2[edit]

「一輪の調査」

"Ichirin's Investigation"

BGM:壮言大語

BGM:Grandiloquence

Ichirin

よーし、次は私がマスターよー!
そこのお前!
完全憑依戦で勝負しよう!

All right! Next I'm the master!
Hey, you! Let's have a
perfect possession duel!

藤原妹紅
自暴自棄で不死身の人間

Fujiwara no Mokou
A Desperate and Immortal Human

Mokou

丁度良いところに来た
私もマスター側の
練習したかったところだ

Good timing.
I was just thinking about doing
some training on the master's side.

鈴仙·U·イナバ
月面思考で波長の合わない妖怪兎

Reisen Udongein Inaba
A Lunatic and Incompatible Youkai Rabbit

Reisen

僧侶と仙人の二人……
ライバル同士かと思ったけど
コンビを組むとは意外ね

A monk and a hermit?
I thought you were rivals.
I'm surprised to see you together.

Ichirin

聖様の作戦です
二人で完全憑依の調査を行えと

This was Lady Hijiri's plan.
We're researching perfect possession together.

Mokou

何でも良い
弱くなければな!

Who cares?
As long as you aren't weak!

BGM:不滅のレッドソウル

BGM:Immortal Red Soul

If player loses

Mokou

やっぱりマスター側は
しっくりこないな

Yeah, figures I wouldn't be
any good at being the master.

Fujiwara no Mokou & Reisen Udongein Inaba DEFEATED

Ichirin

組み慣れてないのはバレバレよ

Your teamwork's all messed up. You're not used to working together.

Mokou

個人的にはスレイブの方が良いな
自分の出番だけ暴れられれば良い

Personally I'm fine with just being the slave.
As long as I can go wild when it's my turn.

Ichirin

そういうもんなんですかねぇ
みんな主導権を握れるマスターを
好むと思ってましたが

Is that how it is?
I thought everyone would prefer
seizing power as the master.

Mokou

切替のタイミングは
人に任せた方が楽だ
戦闘に専念できるだろ?

But isn't it easier to focus on the fight
when you can leave the timing of
the swaps to someone else?

Ichirin

スレイブが良ければ
強制完全憑依という手段も
ありますよ

If you'd rather be the slave,
there's always the
compulsory possession method.

Mokou

強い瞑想状態に入れば
油断している人間に
憑依できるというアレだな

You mean that thing where you can
possess people who have their guards
down by meditating deeply?

Ichirin

そうです
おっと、そろそろマスター交代の
時間だけど……

布都から連絡がないわねぇ
どうしたのかしら?

Yeah, that.
Oh, whoops, it's time
for us to switch, but...

I can't contact Futo.
What do I do now?

Mokou

交互にマスターをやっているのか
面白い奴らだ

You're taking turns being the master?
What an interesting pair.

Ichirin

どっちがマスターかで
大喧嘩しましたので……

そうだ、布都から連絡無いから
実験がてら強制完全憑依して
みようかしら

It's because we had this huge fight
over who would be the master.

Oh, I know! Since there's no contact from Futo,
maybe I take this opportunity try an experiment
with compulsory possession?

Stage 3[edit]

「イレギュラーな完全憑依」

"An Irregular Perfect Possession"

BGM:知略縦横

BGM:Scheming Outside the Box

Futo

ふむ、けったいな場所だな

Hmm, what a bizarre place.

Ichirin

強制完全憑依は成功した
みたいだけど……

あんた、ここは何処なのよ

Looks like the compulsory possession
was a success, but...

Hey you, where is this?

Futo

全く判らん
気が付いたらこんなところに

No idea. I don't even know
when I got here.

Doremy

これは驚いた

夢の世界にいる人に
完全憑依が成立したのね

This is a surprise.

So someone in the Dream World
is being perfectly possessed?

Futo

夢の世界、だと?

Didst thou say Dream World?

Doremy

通常、夢の世界にいる人間に
完全憑依することは出来ない

だけど貴方達は
マスターが同意する形で
完全憑依した

マスターが寝ぼけながら
完全憑依に同意したという
極めて珍しいケースだわ

Normally, you can't possess
people in the Dream World.

But in your case,
the master had something like
consent to being possessed.

A master being able to
give consent while half-asleep
is exceedingly rare.

Ichirin

ってことは、あんた寝てたの?

Wait, so you're sleeping?

Futo

え、いや
どうだったかな

それより、調査続けるぞ
ほら、目の前のこいつ
完全憑依している

完全憑依戦の実戦調査だ

Er... no?
What's going on?

More importantly, we can continue
the investigation. See, isn't the
person before us possessed?

This is a perfect possession experiment!

Doremy

戦うのですね

但し、私は完全憑依している
わけではありません

彷徨える夢魂を保護していたに
過ぎないのですが
それでも良ければ

It's a fight then!

However, you're mistaken.
I'm not affected by perfect possession.

I'm merely escorting wandering dream souls.
But if you're fine with it,
then I am too.

BGM:スリープシープ・パレード

BGM:Sleep Sheep Parade

If player loses

Doremy

夢の中での敗北は
リベンジ出来ない屈辱でしょう

If you're defeated in a dream, you can't get revenge.
I'm sure it's humiliating.

Doremy Sweet and Sumireko Usami DEFEATED

Futo

勝った!

しかし、見た事のない
不思議な攻撃ばかりだな
お主は何者だ?

We won!

But thou usest none but mysterious attacks
I've never seen before.
Who art thou?

ドレミー・スイート
夢を見せる妖怪

Doremy Sweet
A Dream Revealing Youkai

Doremy

私はドレミー・スイート
夢の支配者です

完全憑依とは
夢の世界の自分を乗っ取る事で
行われます

夢の国を奪う悪魔の所業
と言う事を覚えておいて下さい

I am Doremy Sweet,
the ruler of dreams.

Perfect possession is hijacking
your Dream World self.

I want you to remember that it's a demonic act
that steals from the land of dreams.

Futo

どういうことじゃ?

What dost thou mean?

Doremy

完全憑依されていると
夢を見られなくなります

その間の夢は、一体何処へ消えて
しまうのでしょう

When you're perfectly possessed,
you become unable to see dreams.

And I suppose the dream disappears off to
who-knows-where while that's happening.

Futo

む、何を言っているのか判らない

意識が飛ぶ……

Hm. I understand not of what thou speakest.

I'm losing consciousness...

Mononobe no Futo Vanishes

Doremy

マスターが目を覚ましたようね

このままでは
肉体から追い出された夢の世界の
者達が暴走してしまう

恐ろしいことが始まる前に
完全憑依異変を解決して
ほしいものね

The master must have woken up.

At this rate, the people of the Dream World driven
out by their bodies will start to run wild.

I hope this Perfect Possession Incident
gets resolved before something horrific happens.

Stage 4[edit]

「巫女の秘密特訓」

"A Shrine Maiden's Secret Training"

BGM:異心同体

BGM:Two Minds of One Body

Ichirin

あれ?
さっきまでの世界は夢?

Huh?
Weren't we just in the Dream World?

Futo

何だか頭がぼーっとする
変な夢を見ていた気がするぞ

My head feels all fuzzy,
like I just had the strangest dream...

Ichirin

あんたもそうなのね
もう内容忘れちゃったけど……

ま、いっか
完全憑依の調査を再開しましょ

You too then?
I've already forgotten what happened...

Well, whatever.
Let's restart our investigation into perfect possession.

茨木華扇
神仙思想で動物好きな仙人

Kasen Ibaraki
A Taoist and Animal-Loving Hermit

Kasen

どう、スレイブ側に慣れた?

So how is it? Have you gotten used to being the slave yet?

博麗霊夢
自由奔放で無計画な巫女

Reimu Hakurei
A Carefree and Unplanned Shrine Maiden

Reimu

うーん
どうにも自由が利かないわねぇ

自分に主導権がないのは
しょうに合わないわー

Hmm.
It just feels so restricting.

I just can't handle
not having control.

Kasen

貴方には、協調するという心が
足りないんだわ

あら、お客さん?

You just lack a
cooperative spirit.

Oh, you have guests?

Ichirin

どうもー
完全憑依の調査に来ました

そちらも調査をしている
みたいですね

Hello.
We're here to research perfect possession.

Although it looks like you're
doing your own investigation too.

Kasen

聞いたわよ
貴方達の親分も協力して
調査をしているけど

まだまだ異変解決まで
漕ぎ着けていないとか

I've heard.
Even your bosses are cooperating
for the investigation.

Although apparently, you're nowhere close
to resolving the incident.

Ichirin

解決は時間の問題でしょう
その時間を少しでも減らそうと
調査に協力しているのです

That's just a matter of time.
Time which will be slightly shorter
if you work with us.

Kasen

まあ、丁度良かったわ
こっちの異変解決人も特訓中よ

スレイブに慣れさせているの
一戦しましょう!本気でね

But, well, this is perfect timing.
Our own incident resolver is undergoing special training.

Let's fight to help her get used to
being the slave! Don't hold back!

BGM:地の色は黄色 ~Primrose

BGM:The Ground's Color is Yellow ~ Primrose

If player loses

Kasen

相手が弱すぎて
練習にならなかったわね

You were far too weak to even
be useful as training.

Kasen Ibaraki and Reimu Hakurei DEFEATED

Ichirin

よし勝った!
もしかして私達最強じゃない?

All right! We won!
Don't tell me we're actually the strongest?!

Futo

悪くなさそうじゃな
仙人と巫女の組み合わせにも
勝てたし

なんだか誰にも負けない
気がしてきたぞ

Not bad at all.
We have bested the hermit and
shrine maiden combo.

I feel as though
we won't lose to anyone!

Kasen

ただ強いだけでは
最強の二人にはなれない

貴方達の親分はきっと
そう言うでしょうね

Simple strength won't make you
the most powerful pair.

I'm sure the same can
be said of your bosses.

Ichirin

やーい、負け惜しみー

Geez, someone's a sore loser.

Futo

負け惜しみー

Sore loser!

Reimu

言わせておきましょう
最後に勝利するのは
どうせ私なんだから

Let's just leave it at that.
I'll win in the end anyway.

Stage 5[edit]

「調査の結果を報告せよ!」

"Report the Investigation Results!"

聖白蓮
超人的で悟りを開く大阿闍梨

Byakuren Hijiri
A Superhuman and Enlightened Great Acharya

Byakuren

調査ご苦労様
何か新しい情報はありましたか?

Good work on the investigation.
Did you discover anything new?

Futo

大変、有意義な調査であった

'Twas a difficult, but worthwhile task.

Byakuren

それは良かったです
疫病神貧乏神コンビの攻略の
手助けになるでしょう

Glad to hear it. I'm sure it will help us capture
that plague and poverty god combo.

Futo

その話だが……

最凶の敵を倒す役は我々がやる
いや、やらせてくれないだろうか

About that...

Give us the task of defeating the ultimate evil.
No, please let us do it.

Byakuren

はあ?

Excuse me?

Futo

数々の完全憑依戦を
行ってきて判ったことがある

大変申し上げにくいのだが
お二人ではコンビネーションに
問題がある

だが、我々ならば
マスタースレイブの枠に
囚われぬ戦いが出来る!

After being in countless perfect possession battles,
I've come to realize something.

Thou canst not realize how
it pains me to say this,
but there is a problem in thy teamwork.

However, we can fight
without being constrained by
the concept of master and slave!

豊聡耳神子
全能で人の為に動く道士

Toyosatomimi no Miko
An Almighty and Serving Hermit

Miko

ほほう
面白い事を言うじゃないか

つまり、我々より
お前達の方が強いと言うのだな

Oho.
Now isn't that interesting?

So in other words, you're saying
that you're stronger than us.

Futo

あ、いやその

Ah, no, I mean-

Miko

わっはっは
構わぬ、結構だ

Wa ha ha! You needn't mind,
it doesn't bother me at all. Splendid!

Byakuren

一輪や
お前もそう思っているのかい

Ichirin,
do you think so too?

Ichirin

ええ、勝てると思います!
あ、勿論
疫病神貧乏神のコンビに、ですよ

Yeah, I think we can win!
Ah, I mean, against the
plague and poverty god combo. Obviously.

Miko

大口叩くのなら
我々相手に実践して見せよ

良いだろう? 聖白蓮よ
この様な余興も悪くない

You certainly talk big.
Then show us your true ability.

Is that all right with you, Byakuren Hijiri?
This sort of sideshow isn't bad at all.

Byakuren

しょうがないわねぇ
実戦で自信を付け過ぎちゃった
みたいね

では、その調査結果
私達相手に見せつけるが良い!

I suppose if I must.
It seems real combat
has made them a bit overconfident.

Very well then, show us what
you've learned in your investigation!

BGM:アンノウンX ~Occultly Madness

BGM:Unknown X ~ Occultly Madness

Before final card, if on Overdrive difficulty

Byakuren

お前達、中々やるじゃない

Good job, ladies.

Futo

まだまだ、ぬるいぞ!

We're still ready for some more, bring it on!

Byakuren

だが、忘れるな!
驕りは敗北に繋がる……

我々が思い知ったようにね!

But, remind yourself...
that overconfidence only leads to failures!

And now you'll learn the same lesson as we did!

If player loses

Byakuren

もう、すぐに調子乗るんだから

Sheesh, you let it get to your head so easily.

Byakuren Hijiri and Toyosatomimi no Miko DEFEATED

Mononobe no Futo and Ichirin Kumoi Ending

Notes[edit]

  1. "Yaa-yaa" is one of typical phrases of out-dated, purely historic customs. When armed samurai group starts an official battle in early periods, the heads of both groups advance and speak aloud "Yaa-yaa, ware koso wa..." (Yaa-yaa, it's me that...), in order to inroduce and take proud of themselves and overwhelm the opponent verbally.