• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Banshiryuu/Story/Hirano's Scenario (C67 version)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1

The Forest of Great Regression

Forest of Progress (Arch Progress)

Forest of Progress (Arch Progress)

大いなる逆進化の森

The Forest of Great Regression

BGM: 戦闘空域

BGM: Combat Airspace

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “Hi Beion D-II”
is ApproacHinG Fast.

Erich ENTERS

Erich

…はて。
今日は人と会う約束がありましたかな。

...What?
I didn't have plans to meet with anyone today.

Hirano

…失礼。
でも暇があることは確認しました。
大事なお話があリますので。火星のニとで。

...Excuse me,
but I made sure that you were free by now.
I've some important matters to discuss with you. It's about Mars.

Erich

………。
責任は、負うつもりですよ。しかし…
彼女に閏しては、もう少し待って欲しい。

..........
I will take the responsibilities. However...
If it's about her, then I'd like you to wait a little bit.

Hirano

…知っては、居るのですか。
ならば…どうするかは、見届けた上で
決めます。手遅れにならないよう。

...So, you knew about it?
Then... I'll check the place out
and then decide what to do. I won't screw anything up.

Erich

…私は、覚悟を決めたよ。
この件、あくまで彼女の意志に託すと。

...I've made a resolution.
I'll follow her ideas if it's about this incident.

Erich

君が介入するというなら、
私はそれを止める!

If you're trying to barge into this,
I'll stop you!

BGM: Shocking Assailant

BGM: Shocking Assailant

Erich DEFEATED

Hirano

協力が得られないのは理解しました。
ですが…私は火星に向かいます。

I know you can't help me out here.
So, I'll just head over to Mars.

Erich

……。 止める権利も、力も無い…か。
だが…

......
I've neither the rights nor the strengths...
to stop you...?

Erich

君が進むことは止めない。
だから…掘女のゆじく道も…
邪魔しないでやってくれないか。

I can't stop you from going
So please... can't you just
leave her alone on her way?

Hirano

ゆく…道?
とらわれている彼女に?

On... her way?
She who has been possessed?

Erich

彼女に自分で火星にいき、
自分で決ぬるて言ったんだ。だから…
彼女が諦ぬるまでは…

She went to Mars by herself,
and told me she'll decide on her own, so...
Just until she makes a call...

Hirano

何か、根に本的なずれがありますわ。
ええと、火星で彷徨っている女性について
何か知っていますか?

There's something essentially different we're talking about here.
Soo, do you know anything more
about the girl haunting Mars right now?

Erich

…は?いや、VIVのことでは?

...Huh? Wait, this isn't about VIV?

Hirano

違いますけど…
あの、行ってよろしいですか?(汗)

Err... No...
So, may I go ahead now? (Sweat)

Erich

…あ。どうぞどうぞ。
あ気をつけて。(照)

...Oh. You may.
Please take care. (Flush)

Stage 2

Eastern Metropolis "Millions of Artificial Gods"

East City "Millions Artificial Gods"

East City "Millions Artificial Gods"

東方都市「八百万の人工の神」

Eastern Metropolis "Millions of Artificial Gods"

BGM: Endless Night View

BGM: Endless Night View

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “Elephant”
is ApproacHinG Fast.

Yuuta Kirishima ENTERS

Yuuta

おねーさん、表の騒ぎ見たでしょ?
大人しくしてたほうがいいんじゃないかな。

Hey sister, you saw the uproar outside, right?
Wouldn't it be better for you to stay calm?

Hirano

そういう、貴方は…?

Speak for yourself. Who are you...?

Yuuta

ああ、はじめまして。僕は雄太だよ。
桐島 雄太。
で、この件で余計な参加者には、退場願いますって。

Ah, let me introduce myself. I'm Yuuta.
Kirishima Yuuta
But I'd like to ask anyone unrelated to this incident to leave.

Hirano

私は…止まるつりはないわ。
必要なら、貴方とも戦いましょう…。

I've... no thoughts to stop here.
If I need to, I'll even fight you...

Yuuta

ふぅん…?
なんでそこまでするはねぇ。
まあいいや。となかく、とぬさせてもらうよ

Hmm...?
Why are you trying to go that far?
Whatever. I'll stop you.

Hirano

…。ふぅ。

... (sigh).

BGM: Flamethrower

BGM: Flamethrower

Yuuta Kirishima DEFEATED

Yuuta

納得行なうよ!
なんで無閏係なのにそんな本気になれんのさっ

I don't get it!
Why are you putting in all of yourself even if you're unrelated to this?

Hirano

…そうね。
正しいと確信しているわけじゃないのにね。

...Yeah.
You must be doubting yourself.

Yuuta

ますますわかんないよ…

I'm getting confused...

Hirano

貴方とそう大差ないのかもね。
私は…自分の力を。その意味を。
確かめてみたい。考てみたい。そねだけ。

Maybe I'm not that different from you.
I... just want to test, to think
my power and its meaning.

Hirano

間違っていたら、それで良いわ。
それが分かれば。
そこでやめるだけ。

Even if I'm off, that's still fine.
When I find out
then I can stop at that point.

Yuuta

そんなの…僕は…

Such things... I...

Hirano

貴方に関しては、私はなにも言えないわ。
気になるなら自分で考えなさい。

それじゃ…私は行くから。

I've nothing to say about you.
If it's bugging you, think for your self.

Now... I'm leaving.

Stage 3

Space Port No.4 "Sea Arriving at Another Sea"

Space Port No.4 "From sea To sea"

Space Port No.4 "From sea To sea"

第4宇宙港「海に至る海」

Space Port No.4 "Sea Arriving at Another Sea"

BGM: Overtake!

BGM: Overtake!

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “Eternal Defender”
is ApproacHinG Fast.

Hirano

火星に行きたいの。
ゲートを貸していただけるかしら。

I'd like to go to Mars.
May I borrow your warp gate for a while?

The Tri Stars ENTERS

Tolia

お取リ次ぎできませんわ。
お引き取りいただけます?

We don't lend anyone our warp gate.
Unless you rent it over a period.

Hirano

即答…ね。
理由を聞かせて欲しいのだけど。

Instant reply...
I'd like to hear the reason.

Ilia

あいにくと貸し切りってわけ。
そーゆーわけだからあきらめて頂戴。

We only accept rents.
Soo why don't you just give up?

Hirano

わからました。そういうことなら…

I understood. If it's like that...

Hirano

貸していただけるかしら、といったのは
間違いでしたね。貨して貰いますわ。

Asking you if I could borrow it was
not the right way. I will borrow it.

Ilia

ふぅん、そーくる。
いいよ、やれるもんならやってミナ

Hmph, So Cool.
OK, everyone do your best.

Felia

向かってくる…では貴方が。
『継ぐモノ』は行ってしまった…
貴方を止めれば、声は止まる?

(She's) heading this way... But
"the person looking" for you is gone.
If I stop you, your voice will stop as well, right?

Felia

私は、分かってる。
貴方より、見えてる。聞こえてる。
止めたいの。分かる?

I understand.
I can hear, listen, better than you.
I want to stop you. Understood?

Hirano

分からないわ。聞かないでおく。
そこをどいて。

No. I'll just ignore you.
Get out of my way.

BGM: Tri-Star Attack

BGM: Tri-Star Attack

The Tri Stars DEFEATED

Felia

…。私と、近いのに…
あなたも、やっぱり、違う琉れ…

... You're close to me...
You're, also, on a different flow...

Hirano

“先見”のカは辛いわね。
この先がどう見えてるかは
問く気はないけど。

The power of "foresight" is no good.
I'd not like to hear from you
what'll happen in the future.

Felia

でも、どうだもいいの。それは。
私もねえさまたちが好きだから。
だから、協力するの。

But, I don't care whatever happens. That's
because I like you sisters.
That's why I'm helping you out.

Hirano

…?

...?

Felia

まだ、諦めない…ねえ、ねえさま?

We're not done yet... Right, Ilia?

Ilia

まったく…おーけい。準備できてるよ

Of course... OK. It's ready.

Tolia

はんと… 変だけど、悪い子じゃないんですよのね

Indeed... She's not a bad girl, though she's weird.

Hirano

…!?何っ!? しまっ…罠…

...!? What!? Shoot...I've been tricked...

Stage 4A

Where Is This...?

Where...?

Where...?

此処は何処…?

Where Is This...?

BGM: お出迎えさせて項きます......

BGM: Please Make Me Greet You......

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “Unknown”
is ApproacHinG Fast.

Hirano

…ひとまず、攻撃が収まった? 厄介な空間ね…って、きゃっ!?

...Anyways, I was attacked? This is such a strange place... Eh, eek!?

Hirano

なるほど…油断させて本命が攻撃、
と言うわけですカ…そっちですね。

I see... when I let my guard down, I get attacked
That's what you're saying...It's from there.

VIVIT-r ENTERS

VIVIT-r

会う~[sic]。ここはどうなっているのでしょう~

Ugh, what is this place?

Hirano

強い力を感じる…“鍵”は貴方?
予想以上に手間をとらせる…
一体、なんだって言うのかしら。

I feel powerful energy from you... You're the "key"?
This is taking longer than I thought...
What is she saying now?

VIVIT-r

……。

......

Hirano

まあ、貴方から答えを間くのは難しい、か。
抄に気になる力を感じるけど…
今までのパターンだと、する事はーつね。

Is it that hard to get a response out of you?
Though I feel that weird power flowing out of you...
Looking back at what has happened to me so far, I guess I've only one thing to do.

VIVIT-r

うぅう…もうあまリ
謎な話し方する人に関わりたくないです…

Oooh...I don't
want to talk to someone speaking in a weird way...

Hirano

…?
引いてかれるなら、払としても
嬉しいのだけど。

...?
I'd be glad if you can
get out of my way.

VIVIT-r

ああっ!それは駄目ですっ!
そうですっ!くじけちゃ駄目なのですっ!
私は…先に進むっ!

Ah! No! I can't do that!
Yes! You can't get entangled in this incident!
I'm... Moving on!

BGM: THE STRENGTH

BGM: THE STRENGTH

VIVIT-r DEFEATED

VIVIT-r

レッド…レッド…レッド…
システムの8割が起動不可…
うっ

Red... Red... Red...
80% of the system breaking down...
Ooh

VIVIT-r

動けない…このまま…じゃ
…だめ…約束…ご主人様と…
負…け…な…い…

I can't move...In this shape...
...No...I made a promise...with my master...
I...Can't...Lose...

Hirano

たいしたものだけど、無理よ。
まあ、力の激突だけで綻びは出来たようだし
壊しはしない。行かせて貰うわ。

Too bad, but it'll be tough for you.
I guess that fight managed to open up an exit for us.
I won't destroy you, but I'm leaving.

VIVIT-r

出…ら…れ…る?ここ…から…?
なら…待って…私も…
いかなきゃ…

We...Can...Get...Out of here...?
Then...Wait...
I'm going too...

Hirano

何…これ。貴方…ただの機械じゃない?

Wait...What? Aren't you just any other ordinary machine?

VIVIT-r

だから…
何…言ってるか…わからないですよぅ
私…

That's...
I...Don't...Understand
What you're telling me.

Hirano

…そうね。御免なさい。
ここから先、道は私が開くわ。
来なきい。

...Oh. I'm sorry.
From here on, I'll open up the route for you.
Follow me.

VIVIT-r

…なんだか…分からないですけど…
火星にけるなら…

...I...Don't get it...
But I've to get to Mars...

Hirano

(予感が…する…。 あれか…この事件の鍵になる…)

(I've a... feeling... She'll be...the key to this incident)

Stage 5

Course to Mars T-14 "March of the Army God"

Mars route T-14 "Warrior God's March

Mars Route T-14 "Warrior God's March

火星航路T-14「軍神の進行曲」

Course to Mars T-14 "March of the Army God"

BGM: 強攻

BGM: Strong Attack

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “LEGO Batter Great!!”
is ApproacHinG Fast.

Lagunas ENTERS

Lagunas

…なず、邪魔をするのですか?

...Why, why are you bothering us?

Hirano

貴方が守ろうとしているものは…
歪みだわ。
急がないと、手遅れになるの。

What you're trying to protect...
is twisted.
If we don't hurry, it'll be too late.

Lagunas

それでも、私には大切なものです。
貴方の主観のために、犠牲になれと?
…偽善だ。

But still she's important to me.
I've to sacrifice her because of your opinion?
You hypocritical...

Hirano

苦しめるだけよ?
不自然なまま存在しても。

She's just suffering like that?
Even if she's in such a contorted state...

Lagunas

消えたほうがましだと?
苦しければ死んだほうがよいと?
それはどうかと思いますが。

You're saying it's better to get rid of her?
Rather than suffer like that she should go?
I don't know about that.

Hirano

…分はりました。
偽善でいいわ。私は…もう見たくない。
だから貴方を止めて…彼女に会います。

...I got you.
I don't care if you call this hypocrisy. I... Don't want to see it anymore.
So I'll just stop you here... and go to see her.

BGM: give him a roasting

BGM: give him a roasting

Lagunas DEFEATED

Lagunas

…認め…ない…
僕はねえさんのこと…
大切に思っているのに…こんな…

...I...can't...accept this...
I always cherished
my older sister's memories...

Lagunas

貴女は…恥…知らずだ。
自己満足で…踏みにじって…
平然と…

You're...just...shameless.
You destroyed my feelings...out of self-satisfaction...
So calmly...

Hirano

ええ。平気です。
偽善で何か問題があらますか。

Yes, I don't care.
What's wrong about being hypocritical?

Lagunas

…な…

...Wha...

Hirano

偽善はあくまで偽善であって悪ではない。
どこかしら善に見える部分があるから
偽善です。

There's nothing wrong about hypocrisy that remains hypocritical.
It exists as hypocrisy only because
there's some part that seems like good will.

Hirano

その善に見える部分に、
意義を見出せるなら。

偽善で何か問題があらまうか。

If you're objecting to,
that very good will

I don't see what's wrong with hypocrisy.

Hirano

…手遅れになったのを、見てきました。
何度も。
もういやなんです。私は。
ですから、先に行かせて貰います。

...I've faced times when things were out of control.
So many times.
I don't want to see them anymore.
So I'm moving on.

Lagunas

…なっ…認めないぞ、僕は…!
……!?…あ、ぐ…

...Wha...NO! I WON'T ACCEPT THIS...!
......!? ...Ack, Ghh...

Hirano

…!?
…だから…言ったんです…
手遅れになると…急がないと!

...!?
...That's why...I told you...
It'll be too late... I must hurry!

Stage 6

Energy Plant "Red Storm"

Red Storm

Red Storm

エネルギー・プラント「レッド・ストーム」

Energy Plant "Red Storm"

BGM: Don't call me.

BGM: Don't call me.

WARNING!!
A Tiny BattLesHip “Unknown”
is ApproacHinG Fast.

BGM: The agonies of death

BGM: The agonies of death

Yuitia ENTERS

Yuitia

アナタハダレ?
アナタハダレ?
…シラナイ…シラナイ!!

Who are you?
Who are you?
...I don't know... I DON'T KNOW!!

Hirano

…のれ[sic]は…機械?
融合して…狂った?
そんなことって…

...This is... a machine?
It's fused with it... and it's gone insane?
Such...

Yuitia

ワカラナイ…
ワカラナイノハ…コワイ…
コナイデッ!

I don't understand...
I don't understand... I'm scared...
Don't come near!

Hirano

落ち着いて。ゆっくりと考えて。
理解するのよ?
貴女はもう…

Calm down. Slow down for a sec.
Do you understand?
You're already...

Yuitia

イヤ!シラナイ!
シラナイヒトガ…
シッタフウニイワナイデ!モウイヤ!

NO! I DON'T KNOW!
You're a stranger to me...
Don't come talk to me pretending that you know everything! I'm sick of it!

Hirano

駄目、か。
それなら…眠らせてあげれ。

It's no good?
Then... Rest in peace.

BGM: trans--

BGM: trans--

Yuitia DEFEATED

Yuitia

う…あ…
わたし…わたし?

Oh...Ah...
I... I'm?

Hirano

大丈夫よ。そのまま力を抜いと。
もう迷わばくていい。いいから。
……分かった?

It's OK. Let go of your power like that.
You no longer have to wander around. It's OK.
......Do you get it?

Yuitia

…そうか…わたし…
助けてくれるのね?ありがとう。

...Is it...? I...
You've save me? Thank you.

Hirano

違うわ。終わリをつげに尭来たの。 …救いなんかじゃ、ないわ…

No. I've come here to see the end of it. ...It's nothing like I've come here to rescue someone.

Yuitia

…そう?酷いな…
久しぶりに安らかな気分なのに…

...That so? You're mean...
It's been a long time since I've felt so comfortable.

Yuitia

ねえ。
何か一言、貞戴。せめて…
ずっと寂しかったんだから…

Yeah.
Please tell me something, at least...
I've been so lonely...

Hirano

……。

おやすみなさい。…お疲れ様。

......

Rest in peace. You did well.

Yuitia

ふふ…ありがとう。
終わらせてくれたことじゃなくて…
…その言葉に、ありがとう。おやすみ。

Hehe... Thanks.
You're not ending it here...
...Thanks for that last word. Good night.

--Ending--