Double Dealing Character/Story/Reimu A's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Story
 Extra Scenario
>

Stage 1[edit]

Tears of Freshwater Pearls ~ Water Nymph

淡水真珠の涙
Water Nymph

Tears of Freshwater Pearls
Water Nymph

霧の湖

Misty Lake

BGM: ミストレイク

BGM: Mist Lake

Cirno ENTERS

Cirno DEFEATED

Reimu

こんな湖に暴れるような
妖怪がいたっけなぁ

Were there really any youkai
who would run amok in this lake?

???

あなたは!

It's you!

Wakasagihime ENTERS

淡水に棲む人魚
わかさぎ姫

Mermaid Living in Fresh Water
Wakasagihime

Wakasagihime

かの高名な巫女じゃ
ありませんか

You're that famous shrine maiden,
aren't you?

Reimu

おっと人魚?

なーんだ
雑魚じゃん

Oh, a mermaid?

Is that all?
You're just a small fry.

Wakasagihime

そうやって相手にされなく
なってから幾星霜

そろそろ私達 (ようかい)
活躍する番よ!

It's been ages since anyone
took us seriously.

It's about time for us youkai
to flourish!

BGM: 秘境のマーメイド

BGM: Mermaid from the Uncharted Land

Wakasagihime DEFEATED

Reimu

人魚は大人しい妖怪だと
思ってたんだけどねぇ

やっぱり何か
起きてるのかな

このお祓い棒の事も
気になるしな

And here I thought that mermaids
were a quiet sort of youkai.

Something is definitely
going on.

This purification rod is
worrying me a bit, too.

Stage 2[edit]

Severed Head Under the Willows ~ Flying Head

柳の下の生首
Flying Head

Severed Head Under the Willows
Flying Head

柳の運河

Canal of Willows

BGM: 運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal

Sekibanki ENTERS

Sekibanki LEAVES

Reimu

こんな人里近くで
妖怪騒ぎだって!?

これは本格的に異変が
起こっているんだわ

Youkai are rampaging
this close to the Human Village!?

We've got a bona fide
incident on our hands.

???

早速現れたわね

You showed up fast.

Sekibanki ENTERS

ろくろ首の怪奇
赤蛮奇

The Rokurokubi Horror
Sekibanki

Sekibanki

私を退治しに来たというの?

Have you come to exterminate me?

Reimu

探す手間が省けたわ
そっちから出て来てくれるなんて

さっさと片付けるわよ!

Thanks for coming out on your own.
You saved me a lot of searching.

I'll make this quick!

Sekibanki

……本当ね

大人しくしてたら
人間が増長したって

...So, it's true.

Humans really have gotten swollen heads
now that we've been calm for a while.

Reimu

雑魚が粋がってるんじゃ
ないわよ

A small fry like you shouldn't be
acting so huffy!

Sekibanki

……非力な人間の癖に

...Says the powerless human.

BGM: 柳の下のデュラハン

BGM: Dullahan Under the Willows

Sekibanki

頭を見る度うなされよ!

I'll give you a nightmare every time you see a head!

Sekibanki DEFEATED

Sekibanki

な なによあんた
強いじゃないのよ

Wh-What's with you?
You're actually strong.

Reimu

妖怪退治は専門だもん

Well, youkai extermination IS my speciality.

Sekibanki

もしかして
あなたは……

Could you
perhaps be...?

Reimu

そうよ!
このお祓い棒が目に入らぬか!

That's right!
Do you not see this purification rod!?

Sekibanki

ははー
こりゃ失礼しましたー

Hahah...
I must be leaving then...

Stage 3[edit]

Beast Youkai of the 15th Night ~ Metamorphose

十五夜の妖獣
Metamorphose

Beast Youkai of the 15th Night
Metamorphose

迷いの竹林

Bamboo Forest of the Lost

BGM: 満月の竹林

BGM: Bamboo Forest of the Full Moon

Kagerou Imaizumi ENTERS

Kagerou Imaizumi LEAVES

???

私を退治しに来たのね?

You've come to exterminate me, haven't you?

Kagerou Imaizumi ENTERS

Reimu

何か……
今日倒して来た妖怪って

みんな退治されたがって
いたような

Huh...
It's like all the youkai I beat today...

Actually wanted to be
exterminated.

竹林のルーガルー
今泉影狼

The Bamboo Forest's Loup-Garou
Kagerou Imaizumi

Kagerou

そう見えるのかしら?

ただ単にみんなちょっと
嬉しいだけだと思うけど

Does it look like that to you?

I think everyone is
just a little happy.

Reimu

嬉しいだって!?

Happy!?

Kagerou

妖怪退治の専門家だって
謳っていてもさ

私達みたいな単独行動の妖怪は
いつも相手にされてなかったから

Even if you declare yourself to be
some youkai-exterminating professional,

You haven't always fought
independently-acting youkai like us.

Reimu

だって……
キリが無いじゃん

暴れてない奴まで
相手にしてられないわ

本当は問答無用に
攻撃したいんだけど

Well...
There'd be no end to it.

I can't go around fighting
the ones not making a mess.

But I really do want to attack them,
with no questions asked.

Kagerou

ふふふ
じゃあ相手にして貰うには

Hahaha.
All right, I'll take you on...

BGM: 孤独なウェアウルフ

BGM: Lonesome Werewolf

Kagerou

暴れるしか無いわね

There's no other choice but to get wild.

Reimu

暴れる妖怪には容赦しないわ!

I won't have any mercy on wild youkai!

Kagerou

気の毒ねぇ
こんな満月の夜に……

What a pity. And on a night
with such a beautiful full moon...

Kagerou Imaizumi DEFEATED

Reimu

何の妖怪かと思ったら
狼女だったのね

I wondered what youkai you were.
So you're a werewolf.

Kagerou

あーあ
満月なのに負けちゃった

Geez...
I lost, even with the full moon.

Reimu

所詮は獣ね

弾幕はパワーだけじゃ
無くて頭も使わなきゃ

あーあ お祓い棒が
獣くさくなっちゃった

You're just an animal, after all.

You have to use your head for danmaku,
not just raw power.

Great, now the purification rod
smells like animal.

Kagerou

ひどいわー

こんな出たくも無い日に出て
闘ったというのに

You're so cruel...

I didn't even want to come out today,
but I fought you anyway.

Reimu

出たくない日?
満月なのに? 狼女なのに?

You didn't want to come out today?
Even though it's a full moon? Even though you're a werewolf?

Kagerou

毛深くなるから……

Well, because I get all hairy...

Reimu

そ そう

I-I see.

Stage 4[edit]

Dissonance Within the Storm ~ Stormy Discord

嵐の中の不協和音
Stormy Discord

Dissonance Within the Storm
Stormy Discord

幻想郷上空(嵐)

Skies Above Gensokyo (Storm)

BGM: マジカルストーム

BGM: Magical Storm

Yatsuhashi Tsukumo ENTERS

Yatsuhashi Tsukumo LEAVES

Reimu

この不気味な嵐は一体……

こういう所に何らかの敵がいる!
私の経験上!

What the heck is this creepy storm?

There's got to be an enemy around here!
Based on my experience!

???

みーつけた

I spy...

Benben Tsukumo ENTERS

古びた琵琶の付喪神
九十九 弁々

Tsukumogami of an Aged Biwa
Benben Tsukumo

Benben

私の相手になってくれそうな人

Someone who looks like they could be my opponent...

Reimu

ほら妖怪がいた

こうなりゃ何でも相手になるわよ

See? I knew there'd be a youkai.

I'll take on you or anyone.

Yatsuhashi Tsukumo ENTERS

Yatsuhashi

ちょっと待ってよ
そいつは私が先に見つけたのよ

後から来て横取りだなんて狡いわ
姉さん

Wait a sec.
I found her first.

First come first served,
big sis.

Benben

良いじゃないの

それにさっきの戦いをみてたけど
あんたの手ぬるい音楽じゃあ無理よ

この付喪神使いを倒すのは

And why's that?

You saw her first,
but your shoddy music won't be enough...

...to defeat this tsukumogami user.

Reimu

付喪神使いだって!?

人を妖怪みたいに言わないの
私はあんたみたいな妖怪を退治する者よ

Tsukumogami user!?

Don't speak of me as if I'm a youkai.
I'm here to exterminate youkai like you.

Benben

ふーん……

てっきり
お仲間だと思ったんだけどねぇ

Hmmm......

I thought
you were one of us for sure, though...

Yatsuhashi

まあいいや
こいつは姉さんに任せるわ

じゃあねー

Well, whatever.
I'll leave her to you, Benben.

See you laterー

Yatsuhashi Tsukumo LEAVES

Reimu

あ ちょっ……

Hey, wai-

Benben

さあボサッとしてないで

Well now, let's not stand around waiting.

BGM: 幻想浄瑠璃

BGM: Illusionary Joururi

Benben

何もかも逆さまな
下克上のこの世界

最強の道具が誰なのか
今ここで決めるわよ!

In this world of social upheaval
where everything is turned on its head...

Who is the strongest tool?
We'll decide that here and now!

Benben Tsukumo DEFEATED

Benben

うーん
まいったまいった

降参よー

Nngh.
Okay, I lost.

I surrenderー

Reimu

ちょっとちょっと

下克上の世界って
どういうこと?

Wait, wait.

What did you mean by
"world of social upheaval"?

Benben

え?

だって……
私みたいな道具もこんな力を得たのよ

今まで大人しくしていたけど
これからは私達の時代だわ

Huh?

I mean...
All the other tools like me have gained power.

We've behaved ourselves so far,
but it'll be our era from now on.

Reimu

う うーん

H-huh.

Benben

この嵐の中
貴方もあそこを目指してるんでしょ?

You're also heading there
in this storm, right?

Reimu

あそこ?

There?

Benben

空中に浮かぶ逆さ城……
あそこから力が洩れているんだから

That inverted castle floating in the sky...
There's power leaking out from there, you see.

Stage 5[edit]

An Entirely-Inverted World ~ Reverse Ideology

何もかも逆さまな世界
Reverse Ideology

A Completely Inverted World
Reverse Ideology

空中逆さ城内部

Floating Inverted Castle - Interior

BGM: 空中に沈む輝針城

BGM: The Shining Needle Castle Sinking in the Air

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin LEAVES

Seija Kijin ENTERS

???

何だ?
お前は

ここはお前達のような人間が
来る場所ではない

即刻立ち去れい!

What?
What do you want?

This isn't a place
for humans like you.

Leave at once!

Reimu

はいそうですか……
って立ち去る訳がないでしょ?

空中にこんなお城を建てて
何考えているのよ

You can't possibly think I'd just say
"okay" and be on my way.

What are you thinking,
building this huge castle in the air?

逆襲のあまのじゃく
鬼人 正邪

Counterattacking Amanojaku
Seija Kijin

Seija

……ほう
そうかそのお祓い棒

自我を持っている様だな

() () () に導かれてやってきた
って訳か

...Ah.
I see, that purification rod...

It seems to have gained a sense of self.

So that means that led you here,
doesn't it?

Reimu

何だって?

What?

Seija

困ったもんだ
アレの代償が大きすぎたか

すんなり世の中を
ひっくり返せないもんだなぁ

This is a problem.
The price for that might be too big.

I might not be able to overturn
society so easily now...

Reimu

あんた
もしかして……

本当に下克上を企んで……

Hey,
are you...

Are you seriously trying to overthrow society...?

Seija

ふっふっふ
如何にも

これからは強者が力を失い
弱者がこの世を統べるのだ!

Heh heh heh.
Absolutely.

From here on, the strong shall lose their power
and the weak will unify the world!

Reimu

呆れたわ

そんな誰も得をしない事を
する妖怪がいるなんて

I'm shocked.

I can't believe there are youkai who would
do something no one would benefit from like that.

Music stops

Seija

誰も得をしない
……だとぉ?

我ら力弱き者達が如何 (いか)
虐げられていたか

お前達には判るまい
……ならば

Nobody would benefit,
you say...?

None of you understand
how much we, the weak,

have been oppressed.
So...

BGM: リバースイデオロギー

BGM: Reverse Ideology

Seija

何もかもひっくり返る[1]逆さ城で
念願の挫折を味わうがいい!

In this inverted castle where everything is overturned,
I'll give you a taste of this earnest frustration!

Seija Kijin DEFEATED

Seija

くう
なんてこった

時期尚早だったか

Ugh.
How'd this happen?

Maybe my attempt was premature.

Reimu

そんなんで下克上[1]する
つもりだったの?

もっと強い妖怪だって
沢山倒して来たわ

That's it? And you were
trying to overthrow society?

I've defeated tons of youkai
stronger than you, you know.

Seija

まだだ
まだ諦めないぞ!

我らの手に秘宝がある限り
いくらでも強くなれるのだ

……多少の代償に目を瞑れば

Not yet.
I haven't given up!

As long as we have that treasure,
we can become as strong as we want.

...As long as we can turn a blind eye to the price.

Reimu

あっ ちょっ!

……逃げたつもりなのかぁ
口だけの妖怪の行動って

むしろ案内している
ようなものね

Hey, wait!

Is she trying to get away?
That's something a youkai who's all talk would do.

Actually, it almost seems like
she's leading me instead.

Stage 6[edit]

The Small One's Great Ambition ~ Little Princess

小さき者の大きな野望
Little Princess

The Small One's Great Ambition
Little Princess

輝針城 天守閣

Shining Needle Castle - Castle Keep

BGM: 針小棒大の天守閣

BGM: The Exaggerated Castle Keep

Seija Kijin ENTERS

Seija Kijin DEFEATED

Reimu

すっかり夜が明けたみたいね

もう闘いのお膳立ては整ったわ

さあ出てきなさい!
幻想郷の平穏を破る者よ!

Looks like the daybreak just arrived.

The stage for our battle is nice and set.

Now, show yourself!
The one disturbing Gensokyo's peace!

???

だーれ?

Who's theeere?

Shinmyoumaru Sukuna ENTERS

???

あら博麗神社の巫女じゃない

あれ……そのお祓い棒は
秘宝の力を得ているみたいね

という事は私の味方を
しに来たのかしら?

Oh, if it isn't the Hakurei shrine maiden.

Hm... it looks like your purification rod
has some of my treasure's power.

Does that mean you're here
as one of my allies?

Reimu

ああん?
誰が味方だって?

Huh?
Who are you calling an ally?

???

嬉しいわ−!
巫女が後ろ盾になってくれるなら

簡単に幻想郷をひっくり返せる[1]

This is wonderful−!
With the shrine maiden's support,

I'll be able to turn Gensokyo upside-down with no problem.

Reimu

やっぱり下克上[1]を企んでいるのね?

私がそんな話に乗るわけが
無いでしょ?

So you really are plotting to overthrow society?

You know I'd never go along with
something like that, right?

小人の末裔
少名 針妙丸

Descendant of the Inchlings
Shinmyoumaru Sukuna

Shinmyoumaru

もの言わぬ道具は朽ちるまで
こき使われる

動く事も考える事も許されず……

日頃から感謝だの
壊れたから供養だの

そんな事言って満足している
のは使用者 (つよきもの) だけよ!

Tools can't speak, and they're worked
and worked until they fall apart.

They're not allowed to think of anything besides working...

You thank them for their daily work,
and you have memorial services when they break...

But the only ones who think that would be
satisfactory are the masters (powerful) who use them!

Reimu

うーん?

Ummm?

Shinmyoumaru

どう? 貴方の道具は今の方が
嬉しそうでしょ?

喜んで使っている貴方に訊くまでも
無かったわね

So? That tool of yours seems
happier now, doesn't it?

You're using it so gladly that
I didn't even have to ask.

Reimu

それはその……
えーっと

Well, uh, that's...
ummm.

Shinmyoumaru

さあ私と一緒に道具 (よわきもの) が笑って過ごせる
世界を創りましょ!

Now join me, and create a world where the tools (weak)
can spend their days in happiness!

Reimu

だけど!

私は下克上の味方なんかする訳に
いかないわ!

But still!

There's no way I can ally myself
with someone trying to overthrow society!

BGM: 輝く針の小人族 ~Little Princess

BGM: Inchling of the Shining Needle ~ Little Princess

Shinmyoumaru

貴方の様な生まれつきの強者は
力を得る喜びを知らないのね

しかしそのお祓い棒を見れば
心に迷いを感じている事も窺える

私の手には夢幻の力がある

それが秘宝『打ち出の小槌 (こづち) 』!

Someone like you, who was born into power,
wouldn't know the joy of finally obtaining it.

However, if you look at your purification rod,
you can see that you feel hesitation.

I have the power of dreams here in my hand.

This is our treasure, the "Miracle Mallet"!

Reimu

打ち出の……小槌だって!?
もしかしてその手にあるのは……

The Miracle... Mallet!?
If you have that, then does that mean...

Shinmyoumaru

私には貴方が弱者を理解し
私の味方になる未来が見える

さあ、秘宝 (こづち) よ!
もの言わぬ道具に夢幻の力を与え給え!

I can see a future where you understand
your weakness and ally with me.

Now, my treasured mallet!
Impart the power of dreams to all the speechless tools!

Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED

If player has continued

Ending No. 07 (Bad Ending)

If player has not continued

Ending No. 01 (Good Ending)

Additional Information[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Shinmyoumaru and Seija use "ひっくり返せる" means "to overturn (potentially)", while Reimu uses "下克上" which means "younger dominating older". Reimu is demeaning the two of them because they act like children from Reimu's perspective.
< Prologue   Story   Extra Story
 Extra Scenario
>