• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Double Spoiler/Spell Cards/Level 5

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Level 4   Spell Cards   Level 6 >

Level 5 Spell Card Strategy


Screenshot
Spell Card 5 - 1

Owner
Ichirin Kumoi
Level 5 — 1
Aya's Comment
あれ? 余り見かけない妖怪ですね……
尼さんみたいですけど、里に出来たお寺の僧侶でしょうか?
ちょっと追跡取材してみたいと思います
Aya's Comment Translation
Hmm? Here's a youkai you don't see very often......
She looks like a nun, but in fact, she's a priest at the temple built in the village.
I think I may want to make a series on her.
Hatate's Comment
あ、入道屋さんだー
人間の子供の間で噂になっているんだってね
おっきな親父を操る妖怪って
Hatate's Comment Translation
Ooh, it's a monk!
There've been rumors among the human kids
that she controls some humongous old geezer youkai.
Screenshot
Spell Card 5 - 2

Owner
Minamitsu Murasa
Level 5 — 2
Aya's Comment
舟幽霊ですね
幻想郷は船を使う機会が少ないので退屈そうです
三途の河にでも住めば沈ませ放題かも知れないですが
Aya's Comment Translation
She's a boat spirit.
There aren't many places you can use a boat in Gensokyo, so it looks like she's bored.
If she lived in the Sanzu River, though, she might be able to sink as many boats as she wants.
Hatate's Comment
あー、舟幽霊が底のない柄杓を持ってるよー?
柄杓で船に水を入れる幽霊じゃなかったっけ?
底がないんじゃ、水を入れられないじゃん
Hatate's Comment Translation
Ooh, boat spirits have, like, those bottomless dippers, right?
Wasn't there some kinda spirit that puts water into boats with a dipper?
Can't scoop in water with a bottomless ladle!
Screenshot
Spell Card 5 - 3
拳骨「天空鉄槌落とし」(Genkotsu "Tenkuu Tettsui-otoshi")
Fist "Falling Sky Hammer"
Owner
Ichirin Kumoi
Level 5 — 3
Aya's Comment
あー、この大きな手は! 見越(みこし)入道ですかね……
古典的な妖怪に出会うと仲間意識が目覚めます。幻想郷は
やっぱり私達の楽園ですよね。でも叩かれると痛いです……
Aya's Comment Translation
Ahh, such a big hand! I wonder if he's a Mikoshi-Nyuudou[1]...
I discovered a sense of camaraderie in meeting a classic youkai like this. Gensokyo
really is our paradise. Still, it hurts when he hits me.....
Hatate's Comment
出ました! 入道のおっきな手
思ったよりスピードがあるなー 上手く撮影できたかな?
上手く撮れたら、入道の肩たたき、なんて記事でも書こうかな
Hatate's Comment Translation
There it is! That big ol' Nyuudou's fists sure are faster than
I thought. Hope I can get some good shots of 'em. If I can,
maybe I can do an article on Nyuudou shoulder massages.
Screenshot
Spell Card 5 - 4
錨符「幽霊船長期停泊」(Ikari-fu "Yuureisen Chouki Teihaku")
Anchor Sign "Phantom Ship's Long-Term Anchorage"
Owner
Minamitsu Murasa
Level 5 — 4
Aya's Comment
錨って初めて見ましたが、随分と大きな釣り針なんですね
大きな魚が釣れるのかなと思いましたが、実は魚を釣る為の物
じゃ無いらしいです。実際は大地を釣る物ですって
Aya's Comment Translation
This was the first time I've seen an anchor, it's quite a big fishing hook.
I thought maybe it was used for catching big fish, but it looks like it's actually not
for catching fish. It's for catching the ground.
Hatate's Comment
こんな大きな錨をぶつけて船を撃沈させるって訳ね
ふーん、船の沈め方が変わったって事かー
柄杓に底がなかったのも納得出来るわ
Hatate's Comment Translation
She uses an anchor of that size to sink a ship.
Hmmm, so the way to sink ships has changed, huh?
Guess I understand about the dipper being bottomless, then!
Screenshot
Spell Card 5 - 5
稲妻「帯電入道」(Inazuma "Taiden Nyuudou")
Lightning "Electrified Nyuudou"
Owner
Ichirin Kumoi
Level 5 — 5
Aya's Comment
出ました、入道の本体です!
入道が出ても見上げてはいけない、というのが鉄則ですが
私は新聞記者。この程度の圧力に屈する訳にはいきません!
Aya's Comment Translation
So this is a Nyuudou's true form!
There's a rule that you should never look up at a Nyuudou, but
I am a reporter. I must not back down under pressure like this!
Hatate's Comment
やっぱおっきいわー、私のカメラじゃ収まりきらないしー
あ、そう言えばパノラマとかなんかそういう機能があるって
河童が言ってたっけ? それってどうやって使うのかな
Hatate's Comment Translation
Wow, he sure is huge! Too big for my camera to shoot!
Oh, wait. Didn't the kappa tell me it had a "panorama function" or some junk?
I wonder how you use that...[2]
Screenshot
Spell Card 5 - 6
浸水「船底のヴィーナス」(Shinsui "Funazoko no Viinasu")
Flood "Venus of the Bilge"
Owner
Minamitsu Murasa
Level 5 — 6
Aya's Comment
こうやって船に水を入れるんですね
これは便利です
夏の暑い夕暮れとか、広い畑とかで役に立つと思います
Aya's Comment Translation
This is how she gets water into ships.
It's very convenient.
It could be very useful on a hot summer night, maybe in a wide field.
Hatate's Comment
あれ? 水、汲めるんだ
あの柄杓には底がなかったのを確認したけどー
ふーむ。頑張れば何でも出来るって事かなー
Hatate's Comment Translation
Huh? She CAN scoop water!
And I checked that the dipper had no bottom, too.
Guess you really can do anything if you put your mind to it.
Screenshot
Spell Card 5 - 7
鉄拳「入道にょき」(Tekken "Nyuudou Nyoki")
Iron Fist "Nyuudou Nyoki"[3]
Owner
Ichirin Kumoi
Level 5 — 7
Aya's Comment
見越入道を見上げていたら、やっぱり攻撃されましたねー
入道を見上げてはいけないってのが鉄則ですから
それが鉄則の理由は、実は入道さんはシャイなんです
Aya's Comment Translation
I looked up at a Mikoshi-Nyuudou, and sure enough, I got attacked...!
It's because of that rule that you should never look up at a Nyuudou.
They actually made the rule because the Nyuudou are shy.
Hatate's Comment
入道って大きく見せているけど、本当の本体は小さいんだよね
その正体は秘密らしいけどー、探してやろうかなー
ところで、にょき、って何?
Hatate's Comment Translation
That Nyuudou looks huge, but his real body is tiny.
His true form seems to be a secret, so I guess I should look into that.
So, like, what's "nyoki", anyway?
Screenshot
Spell Card 5 - 8
「ディープシンカー」("Diipu Shinkaa")
"Deep Sinker"
Owner
Minamitsu Murasa
Level 5 — 8
Aya's Comment
浮かばれないですね! 水死体の幽霊って
こういった悲劇の影には計り知れないエネルギーを感じます
脳天気な記事ばかりなので、偶には惨憺たる記事も欲しいかも
Aya's Comment Translation
Looks like she can't rest peacefully! I can sense
unfathomable energy in the shadow of such a tragedy for this drowned spirit.
I always report on optimistic things, so maybe I should find write some depressing articles once in a while.
Hatate's Comment
いくら水兵さんのかっこしてても、やっぱり幽霊なんだねー
幽霊は写真に写りにくいの。世の中の心霊写真なんて大嘘よね
本物の幽霊はぶれて写りにくいしー
Hatate's Comment Translation
No matter how much she looks like a sailor, she's a ghost, all right!
Taking pics of spirits is really hard. All that ghost photography out there is just big, fat lies.
Real ghosts are blurry and tough to shoot.

Notes

  1. A Mikoshi-Nyuudou is a giant who grows taller as you look up at him.
  2. After some time, Hatate would utilize the full panoramic shot technique against Seija in Impossible Spell Card.
  3. Refers to Trio the Punch.
< Level 4   Spell Cards   Level 6 >