• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Elegant Impermanence of Sakura/Story/Marisa and Yuyuko's Good Ending

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
清晨,博丽神社。 Early Morning, Hakurei Shrine.
魔理沙「毕竟是很够偏僻的地方,

能找到这里就已经是幻想乡里数一数二的强者了。」

灵梦「那又是什么莫名其妙的说法。
长话短说,
这边的烦恼到底要什么时候才能解决啊!」

幽幽子「什么都不管也没问题哦。」

祈「什么都不管也没问题哦。」

Marisa: "This place is pretty secluded,

So anyone managing to make their way here is already quite powerful in Gensokyo."

Reimu: "What kind of comparison is that.
Anyways,
When is this bothersome situation going to be resolved?!"

Yuyuko: "It'd be okay to just not care about it."

Inori: "It'd be okay to just not care about it."

樱之国的巫女拿出半块残破的玉石,

可以看到上面雕刻着华美的装饰。

The Shrine Maiden of the Land of Sakura took out a piece of jade, split in half,

Illustrious decorations were carved onto its face.

祈「它的破碎让封存在其中的寂的力量涌出,

才导致了你们所说的“异变”。
所谓一夜解冻的湖面,开花的竹林,
都只是寂的力量过强的结果而已。」

Its shattering caused the power of impermanence sealed within to flow to every corner of Gensokyo,

Causing the "incident" you speak of.
So the lake freezing in one night, or the blossoming Bamboo Forest,
These are merely due to an overflowing of the energy of impermanence."

魔理沙「不过博丽神社这里的积雪没有消散,

并不太像寂的力量过强吧?」

祈「有出就有进,樱玉还是会吸收一点寂的力量的,
只不过总的来讲还是净输出的状态。
这附近的寂应该是被抽取了,
寂的力量偏少了才会变成这样的吧?」

Marisa: "But the snow hasn't melted here at the Hakurei Shrine,

It doesn't seem like the power of impermanence is too strong here?"

Inori: "The energy flows in both directions, the Sakura Jade can also absorb small amounts of impermanence,
But more is flowing out overall in its current state.
The impermanence nearby has probably been absorbed,
And this scene is just the result of the absence of impermanence energy, probably?"

魔理沙「所以想要解决异变是要把它修好吗?」

祈「简单来说就是这样,但是……」

幽幽子「樱华院大人果然如同传闻一样喜欢使唤人啊。
据我所知,这一件神迹,
自古以来就是你家的神明和她的姐姐石长姬共有的。」

Marisa: "So we have to fix it to resolve the incident?"

Inori: "Put simply, yes, but..."

Yuyuko: "Lady Oukain seems to love making others do her bidding, as is legend.
From what I know, this miracle
Has been shared since times of old by your god and her older sisters, Iwanagahime."

祈「不过这样,

恐怕是相当于帮樱华院大人把其他神明的力量抢过来了。」

魔理沙「看来是双赢的交易呢,虽然很不光彩。
当一回坏人倒也不错,只要能解决异变。」

Inori: "But this way,

I'm afraid we'd be helping Lady Oukain rob another god of their power."

Marisa: "Seems like a win-win trade, though somewhat shady.
It'll be nice to be the villain for once, as long as we resolve the incident."

妹红「看来你们这里的事情很麻烦啊。

本来是想来赏花的,
看到这样的积雪,也一下没了心情。」

妹红「那个邪神,明明被讨伐了,
却还企图让我们去帮她夺取其他神的力量。
真是坏到骨子里了啊!」

Mokou: "The situation here is such a bother.

I wanted to come and view flowers,
Seeing all this snow has ruined the mood."

Mokou: "That wicked god was defeated already,
Yet she still schemes for us to help her rob another god's power.
Every bone in her body is rotten!"

慧音「我们有没有不去强抢另一块玉石的方法?

比如,用一些东西强行堵住寂的力量溢出的出口之类的……」

魔理沙「慧音这个想法很好啊,
我有一个地方也许能找到我们需要的东西……」

Keine: "Is there another way that doesn't require taking the other half of the jade?

For example, using something to seal the fracture through which the impermanence energy is leaking out?..."

Marisa: "Good idea, Keine,
I have an idea where we might find that sort of thing..."

诚然,倘若作为「宝物」来看,

染上的瑕疵确实是一大遗憾所在。
但是天地之间本就有残有缺,
有了选择就势必要承担失却。
在这样的历史之中才会孕育出真正的价值,
至少樱神是这样想的。

Indeed, if viewed through the lens of a "treasure",

The flaw that had appeared on it was a great shame.
But heaven and earth both have innate flaws,
And choices must be made keeping their consequences in mind.
Only in this sort of history would a true system of values be born,
At least that's what the god of sakura believed.

Good Ending No.2 破碎的宝玉

All Clear 真是太厉害了!

Good Ending No.2 The Shattered Treasure Jade

What an impressive All Clear!