Fairy Wars/Story/Extra

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Route A 
Route B 
Route C 
 Story 

Extra Stage[edit]

After-Festival

アフターフェステバル

After-Festival

夜桜怪道

Mysterious Cherry Blossom Path at Night

BGM: ルーズレイン

BGM: Loose Rain

やる気を削ぐビームに注意!

Watch out for the beams that break your motivation!

Lily White & Daiyousei ENTER

Lily White & Daiyousei DEFEATED

Cirno

天狗情報によると

この辺に花見が終わって
暇そうにしている人間が居るってさ

どんな奴だって楽勝さ!
最強より強い者などない!

According to my tengu source...

There's a human around here with some spare time
since they're done flower-viewing.

But it'll be a piece of cake whoever it is!
Can't be stronger than the strongest!

???

どうした?

What's up?

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

もの凄く殺気立ってるぞ?

Boy, you sound really riled up, huh?

Cirno

楽勝、常勝、秦河勝!
さあ、勝負だ!

Piece of cake, piece of cake, Tower of Pisa cake!
Okay, it's go time! [1]

通りすがりの魔法使い
霧雨 魔理沙

The Magician Passing By
Marisa Kirisame

Marisa

何か変なもんでも食べたか?

Did ya eat somethin' weird or what?

Cirno

食べたよ!

もう妖精界では向かうところ
敵なしなんでね

Yes I did!

I've got no enemies left
in the realm of fairies.

Cirno

次の相手は妖怪だよ!
妖怪を倒して最強になるよ!

My next opponent will be a youkai!
I'll beat a youkai and be the strongest!

Marisa

それで私の後を付けてきたのか
人間の私の後を……

Is that why ya tailed me?
But I'm a human, y'know...

Cirno

さあ、勝負しろ!

C'mon! I challenge you!

Marisa

まあいい、退屈していたところだ

遊んでやっても良いぜ

Oh well, I was gettin' pretty bored anyway.

Suppose it's fine to play around a bit.

Cirno

その余裕も今だけさ
あたいには弾幕を凍らす力がある

That attitude won't last long.
I've got the power to freeze bullets.

Marisa

ほう
面白いね

Ya don't say!
Very interestin'.

Cirno

レーザーは凍らなかったけど

I can't freeze lasers, though...

Marisa

ふーん、じゃあ、レーザー持ちの
私が相手じゃ不利じゃないか?

Hm, well, don'tcha think it'll be difficult
facin' someone with lasers like me?

Cirno

がんばる

I'll try anyway.

Marisa

ま、いいさ
手加減してやるよ

当たっても死なない程度
レーザーで攻撃してやる

やる気は削(そ)がれるだろうがね

Eh, whatever.
I'll go easy on ya.

I'll just use my lasers
that won't kill ya if ya touch them.

They'll just chip away at yer motivation.

Cirno

ふん、氷で防いでみせるよ!
思いっきり来い!

Hmph, my ice will protect me!
Come on, gimme all you got!

BGM: メイガスナイト

BGM: Magus Night

Marisa

妖精相手にどこまで
楽しめるのか

話の種にもならなかったら
責任取ってお前が種になれ!

How entertainin' could
a fairy as my opponent possibly be?

If you can't be the subject of the talk,
it's yer responsibility to be the seed of my subject![2]

Marisa Kirisame PAUSES

Marisa

やるな!
お前、どこでそんな力を……

Not bad!
Where'dya get that kinda power...?

Cirno

まだまだ平気だよ!
楽勝だね! さっさと倒れろってんだい!

I'm still feeling fine!
No problem at all! I beat you SO fast!

Marisa

まあいいさ、なめてかかって悪かったな
ここからが本当の弾幕ごっこだ!

Eh, whatever, sorry for puttin' ya down, I guess.
Now we're gonna play with some REAL danmaku!

Marisa Kirisame PAUSES

Marisa

なんと……こんなに強かったなんて
これはやばいな

What the... You're that strong?
This is kinda nuts.

Cirno

く、も、もうそろそろかんべんしてー

Oof... g-gimme a break soon, pleeease?

Marisa

ふん、これで最後にしてやる
人知れず砕けちれ!

Hmph, this'll be the last one.
You'll get shattered before anybody even knows it!

Marisa Kirisame DEFEATED

Cirno

どうだ!

How's THAT!?

Marisa

な、中々やるじゃないか

ま、手加減してやったんだがな
死なない程度のレーザーで

P-Pretty good, really...

Well, I really did go easy on ya, y'know.
With the non-deadly lasers.

Cirno

あいたたた、今日はこの位にしてやる!

Owowow... I think this is enough for you today!

Marisa

それはこっちの台詞だが

(それにしても妖精も 
馬鹿に出来ないな)

(妖精(バカ)を馬鹿にしないってのも 
 変な話だが)

(レーザーを最大出力にしても 
 危なかったかも……)

Hey, that's my line...

(Regardless, even fairies
aren't to be scoffed at...)

(It seems so weird to be calling stupid fairies
not stupid...)

(Even if I had pulled out my most powerful lasers,
she could've been trouble...)

Cirno

どうしたの?

What's the matter?

Marisa

なんでもない
ちょっと疲れただけだ

話を戻そう、なんでお前は
私に攻撃してきたんだ?

Nothing.
Just a little worn out.

Back on topic,
why did ya attack me?

Cirno

えーと
カクカクがシカジカだったから

Uhhh... because
the mumble mumble was so-and-so.

Marisa

かくかくしかじかは
そうやって使うものではない

That's not how you use
"mumble mumble so-and-so."

Cirno

(かくかくしかじか)

(Mumble mumble, so-and-so...)

Marisa

妖精同士の戦争?
それで自信を持って妖怪に挑もうと??

A fairy war?
And since you're feelin' confident, you're takin' on youkai??

Cirno

そうそう

That's right.

Marisa

私は人間だがな

But I'm a human.

Cirno

でも、もう力を使い果たしたー
帰って寝る!

あたいの勝利だ!
妖精に最強あれ!

But anyway, I'm out of power.
I'm heading home and going to sleep!

I am triumphant!
Strongest fairy, comin' through!

Cirno LEAVES

Marisa

妖精同士の戦争か……
花見の裏で楽しそうな事してたんだな

今度、花見の席に呼び出して
詳細を語って貰うか

あいたたた、結構やられたな
私も帰って寝るとするか

A war among the fairies, huh...?
So somethin' fun was going on behind the flower-viewing?

I wonder if I could hear more about it
from the seat of a flower-viewer...

Owww, I'm pretty beat up.
I'd better get home and sleep, too.

Notes[edit]

  1. This nonsense wordplay is very difficult to translate; the last one is the name of the historical figure, Hata no Kawakatsu, but the other two is a normal noun. When we follow an ordinary, bad type of reading — "rakushou, joushou, shinkashou" — this is a pun. If we follow the good, precise type of reading — "joushou, rakushou, hata-no-kawakatsu" — this is not a pun.
  2. 種, (tane) can both mean seed and subject.
< Route A 
Route B 
Route C 
 Story