Fantastic Danmaku Festival Part II/Translation/Youmu's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

不合时令的暴雪

Unnatural Blizzard

寒空中漂浮着的影子会是谁呢

To whom does the shadow floating in the frigid air belong?

BGM: 无穷无尽的白色

BGM: Endless White

Hyp ENTERS

Youmu

前面这位,请等一下。

能否告诉在下……

You there, please wait.

Could you tell me...

Hyp

食物……食物……

Food...food...

纯白游荡者
修普
Hyp

Pure White Wanderer
Hyp

Youmu

是冬季活动的妖怪么,可是这天气找不到食物吧。

A youkai active in winter I see, but there can't be any food to find in this weather.

Hyp

的确……不过这不是送上门来了吗……

Right...but aren't you coming to offer yourself?...

BGM: 梦境演剧

BGM: Dreamland Drama

Hyp DEFEATED

Hyp

……Zzz……

...Zzz...

Youmu

……虽然看起来不是危险的妖精,不过不能让任何可疑的人有可趁之机。

...even though it didn't look like a very harmful youkai, but I cannot leave any openings for suspicious persons.

Stage 2[edit]

令人不安的住宅

Unnerving Residence

迷失到这里的人们会遭到不幸

All who wander here shall be struck with misfortune

BGM: 迷途之家的黑猫

BGM: Black Cat of Mayohiga

Chen ENTERS

Chen LEAVES

Chen ENTERS

Chen

呀!白玉楼的园丁小姐!

Ah! Miss Gardener of Hakugyokurou!

不吉的黑猫

Chen

Black Cat of Bad Omens
Chen

Youmu

您是,紫大人身边的……

You're that... who accompanies Lady Yukari...

Chen

真伤脑筋,让猫以外的东西进来了。

What a headache, I've let something that isn't a cat come in.

Youmu

请问外面的妖怪暴动和这里有关吗?

Is the youkai rampage outside related to this place?

Chen

唔……果然还是要把园丁小姐赶出去才行。

Hmm...it looks like I really should chase away Miss Gardener.

Youmu

在掩饰吗?难道妖怪暴动是因为这里……

Are you hiding something? Could the youkai rampage be because of this place?...

Chen

才没有这回事!请离开迷途之家——不然我会收拾你的哦!

There's nothing of that sort! Please leave Mayohiga -- or else I'll make quick work of you!

BGM:

BGM: Chen

Youmu

——多说无益,觉悟吧!

--it is not wise to speak too much. Ready yourself!

Chen DEFEATED

Chen

唔——好疼!!

Ow -- it hurts!!

Youmu

请,请恕在下失礼!

差点就没法交代了。

Pl-please excuse me!

I almost did something unspeakable.

Stage 3[edit]

梦游仙境之夜

The Night Where One Sleepwalks the Wonderland

雪夜之下笼罩着异样的气氛

The icy night is enveloped by a strange atmosphere

BGM: 喜爱西洋乐的人偶们

BGM: The Dolls That Like Western Music

Alice Margatroid ENTERS

Youmu

爱丽丝小姐,您也是来调查妖怪暴动的吗?

Miss Alice, are you investigating the youkai rampage as well?

Alice

不。我可是被你家大小姐邀请去赴宴的哦。

No. I've been invited to a feast by your mistress.

一个人的人偶剧团
爱丽丝·玛格特洛依德
Alice Margatroid

One-Person Doll Performance Troupe
Alice Margatroid

Youmu

幽幽子大人?这是什么回事……

Lady Yuyuko? What's going on...

Alice

看来这次你不是偷走春天的共犯了?

Looks like this time you aren't in accomplice in stealing spring?

Youmu

请,请不要把在下牵扯进去!在下不会再为幽幽子大人做错误的事了!

一定是有其他人策划了妖怪暴动,请您……

Pl-please don't include me in it! I won't do wrong deeds for Lady Yuyuko again.

The youkai rampage must have been planned by someone else, please...

Alice

……明明“她”才是最可疑的吧?

...but "she" is obviously the most suspicious one?

Youmu

竟,竟然诬陷幽幽子大人!

H-how dare you slander Lady Yuyuko!

Alice

愚忠果然会影响判断力啊,只好让你清醒点了。

Blind loyalty indeed has an influence on one's judgment. I shall have to awaken you.

BGM: 看不破的人偶剧

BGM: Inexplicable Doll Theater

Alice Margatroid DEFEATED

Alice

哎呀……这可是为你家大小姐准备的表演道具。

Oh my...these were performance props prepared for your mistress.

Youmu

抱歉,在下是不会对无礼者手下留情的。

必须亲自去问幽幽子大人才行了。

My apologies, I will not hold back on those without manners.

I must go and ask Lady Yuyuko myself.

Stage 4[edit]

云上的茶会

Tea Party Above the Clouds

追寻春天流逝的方向

In search of the destination of the flow of spring

BGM: 春岚

BGM: Spring Mist

Lily White ENTERS

Lily White LEAVES

Ran Yakumo ENTERS

Ran Yakumo LEAVES

Youmu

竟然是真的……暴动的妖怪全都在飞往冥界的方向。

So it was true...the rampaging youkai are all flying towards the Netherworld.

Lily White ENTERS

Youmu

春天到了——春天到了——

Spring is here-- spring is here--

甜蜜与芳香的妖精
莉莉霍瓦特
Lily White

Sweet and Fragrant Fairy
Lily White

Youmu

你也丧失理性了吗?不……这位妖精小姐好像平时就不怎么理性。

Have you lost your mind as well? No...this fairy usually has not much of a mind in the first place.

Lily

白发小姐!快来一起庆祝春天吧!

White-haired miss! Let's hurry and celebrate the spring together!

Youmu

等一下,冥界入口的结界好像和平时不一样。

虽然做了高明的伪装,但是骗不过我,这个结界混入了从未见过的力量。

Wait, the border at the entrance to the Netherworld is different than usual.

Although a high-level disguise has been installed, but I can't be tricked. An unknown power has been mixed with this border.

Youmu

哎呀,你被结界拒绝了,看来并没有受到邀请呢。

——只好将你驱逐了~

Oh no, you were rejected by the border, looks like you weren't invited

--I'll have to expel you from this place~

BGM: 云霄之上花与舞

BGM: Flowers and Dancing Above the Skies

Youmu

可笑,要说驱逐的话,应该是由我将你们驱逐才对!

How laughable. If anything, I should be the one expelling you!

Lily White DEFEATED

Stage 5[edit]

三千世界,终为冥土

The Netherworld is the End of the Great Trichiliocosm

同路追寻而来的是伙伴还是敌人

Is the one in pursuit along the same path a friend or foe?

BGM: 通向往生之界的阶梯

BGM: Stairs Leading Toward the Afterlife

Ran Yakumo ENTERS

Ran Yakumo PAUSES

Ran

园丁小姐,请不要再往前走了。

Miss Gardener, please do not go any further.

策士九尾
八云蓝
Yakumo Ran

Nine-Tailed Strategist
Ran Yakumo

Youmu

蓝大人您在这个时候拜访白玉楼?

Lady Ran, you're visiting Hakugyokurou at this time?

Ran

这是紫大人的命令,尽可能阻止更多妖怪进入冥界。

I have orders from Lady Yukari to prevent any more youkai from entering the Netherworld

Youmu

可是在下本来就是冥界的住民啊?

But I am a resident of the Netherworld?

Ran

正因为你和幽幽子大人关系密切,才必须要谨慎对待。

Precisely because you have a close relationship with Lady Yuyuko, so we must be careful when dealing with you.

Youmu

太过分了,这次的异变我并没有再帮助幽幽子大人做错误的事了。

Ridiculous, this incident I have not helped Lady Yuyuko do anything wrong.

Ran

虽然紫大人没有让我这么做,但还是冒昧的问一句——

这件事是什么时候开始的?

Although Lady Yukari has not asked me to do so, I shall still ask--

When did this start happening?

Youmu

我也不明白,从某个时刻开始,幽幽子大人就好像变成另一个人了一样。

I do not understand it either, at some time, Lady Yuyuko started behaving like someone else entirely.

Ran

……好吧,这件事还是交给我来解决,园丁小姐最好不要被卷进来。

...very well, I shall take care of this matter. Try not to get caught up in it, Miss Gardener

Youmu

不,在下已经决定了,要亲自去阻止幽幽子大人!

No, I have decided, that I must go stop Lady Yuyuko myself!

Ran

哎呀哎呀,这种脑袋一根筋的人即使摆明利害也无法让其醒悟呢。

My my, even with the risks explained, this brawny one still cannot be convinced.

BGM: 极乐庄严

BGM: Blissful Solemnity

Youmu

恕在下失礼了,蓝大人!

Forgive me, Lady Ran!

Ran Yakumo DEFEATED

Ran

真是有决心呢,希望你最后不会后悔。

How perseverent. I hope you don't regret it in the end.

Youmu

请告诉紫大人,今天的事在下会择日登门致歉的。

Please tell Lady Yukari, I will come another day to apologize for today's happenings.

Stage 6[edit]

春之祭典

Festival of Spring

在繁华的彼世之中绽放吧

Blossom in this otherworld of myriad flowers

BGM: 狂樱之舞

BGM: Dance of the Crazed Sakura

Hyp ENTERS

Hyp

啊……你回来了……?

怎么样?这里真的,像是梦境……

Ah... you've come back...?

How is it? This place, it's like a dreamscape...

Hyp DEFEATED

Yuyuko Saigyouji ENTERS

Youmu

幽幽子大人……

Lady Yuyuko...

Yuyuko

是妖梦啊,欢迎回来。

It's Youmu, welcome back.

彼世的华胥
西行寺幽幽子
Saigyouji Yuyuko

Huaxu[1] of the Otherworld
Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

快看,整个冥界已经变成美妙的景象了~

Look, the entire Netherworld has become an unimaginably beautiful scene~

Youmu

幽幽子大人可以告诉我这么做的缘由吗,明明已经尝试过一次了——

Lady Yuyuko, can you tell me the reason for doing this, we've obviously tried this once before--

Yuyuko

妖梦,这一次不是为了西行妖哦。

Youmu, this time it isn't for the Saigyou Ayakashi.

Youmu

并非为了让西行妖开花,仅仅是为了办一场宴会而夺走幻想乡的春天。

虽然看起来和平时的幽幽子大人一个作风,但在下始终认为您和平时的幽幽子大人不一样。

Stealing Gensokyo's spring not for the Saigyou Ayakashi, but simply for a feast.

Although that seems like Lady Yuyuko's usual style, but I still feel that you are different from the Lady Yuyuko of usual.

Yuyuko

不愧是陪伴了我这么多年的园丁啊,世界上的确是没有比你更了解我的人了。

Ah, only the gardener that has accompanied me for so many years can understand me as you do.

Youmu

……这个信封是?

...this envelope is?

Yuyuko

是[邀请函],号召大家一起庆祝的邀请函!

It's an "invitation letter", an invitation letter calling everyone to celebrate together!

Youmu

庆祝?庆祝什么?

Celebrate? Celebrate what?

Yuyuko

……对啊……庆祝什么呢?

...right...celebrate what?

Youmu

幽幽子大人,这种时候就不要玩装傻这么无聊的把戏了。

Lady Yuyuko, please don't pull pointless antics like playing dumb right now.

Yuyuko

妖梦,我想不起来。就连我是怎么得到这封信的都想不起来。

Youmu, I can't remember. I can't even remember how I got this letter.

Youmu

……这也太离奇了。

...that is too strange.

Yuyuko

对了,春天……一定是为了庆祝春天的到来吧~

Yes, spring...it must be to celebrate the coming of spring~

Youmu

幽幽子大人,从时间上说春天马上就要过去了……

如果幽幽子大人还是不愿意醒悟的话,在下就唯有对您进行武力上的劝谏了!

Lady Yuyuko, spring is about to be over...

If Lady Yuyuko is still unwilling to awaken, I shall have to admonish you in battle!

Yuyuko

啊,小妖梦也已成长了不少呢。正好就让我见识你修行到了什么程度吧。

Ah, little Youmu has grown up quite a bit. Good opportunity to let me see what level you've progressed to.

Youmu

得罪了,幽幽子大人。

Apologies in advance, Lady Yuyuko.

Yuyuko

听——这庆典的音乐……如果我们能一起……

Listen-- the music of this ceremony...if we could, together...

BGM: 生死之间花吹雪

BGM: Flower Blizzard Between Life and Death

Youmu

……我不会被迷惑的!

...I won't be bewitched!

Youmu
Yuyuko

归还属于大家的春天吧——西行寺幽幽子。
一同庆祝春天的祭典吧——魂魄妖梦。

Return the Spring that belongs to us all- Yuyuko Saigyouji.
Celebrate together this ritual of Spring- Youmu Konpaku

Yuyuko Saigyouji DEFEATED

オトメヨ、タイ死ヲイダケ[2]

O, young maiden, embrace death.

Yuyuko Saigyouji REVIVES

BGM: 飞舞吧!永世的繁花

BGM: Dance! Myriad Flowers of Eternity

Yuyuko Saigyouji DEFEATED

Notes[edit]

  1. A god in Chinese mythology.
  2. A pun on the quote 少年よ大志を抱け "boys, be ambitious".