• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Frantically Forbidden Fruit/Spell Cards/Stage 6

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Stage 5   Spell Cards   Extra >


Midboss Spell Card

Spell Card 151
銃符「ブルーレイシルバーガン」 [1](Jūfu "Burū Rei Shirubāgan")
Gun Sign "Blue-Ray Silvergun"
Owner
Seiran
Stage 6 — Easy
Comment
最終防衛ラインを死守するための弾幕。
Translation
Danmaku for protecting the final defensive line with her life.
Screenshot
Spell Card 152
銃符「ブルーレイシルバーガン」 [1](Jūfu "Burū Rei Shirubāgan")
Gun Sign "Blue-Ray Silvergun"
Owner
Seiran
Stage 6 — Normal
Comment
最終防衛ラインを死守するための弾幕。
でも撃破されるとコッソリ逃げる。
Translation
Danmaku for protecting the final defensive line with her life.
She secretly flees upon being shot down, though.
Screenshot
Spell Card 153
銃符「ブルーレイシルバーガン」 [1](Jūfu "Burū Rei Shirubāgan")
Gun Sign "Blue-Ray Silvergun"
Owner
Seiran
Stage 6 — Hard
Comment
銃弾の雨を降らせる弾幕。
ある意味一番弾幕らしい弾幕かも…。
Translation
Danmaku that rains down rifle bullets.
In a way, it might be the most danmaku-esque danmaku of them all...
Spell Card 154
銃符「ブルーレイシルバーガン」 [1](Jūfu "Burū Rei Shirubāgan")
Gun Sign "Blue-Ray Silvergun"
Owner
Seiran
Stage 6 — Lunatic
Comment
ブルーの雨とシルバーの銃弾。
配置意図は完全に紺6面のアレです。
Translation
Blue rain and silver bullets.
Its positioning is completely based on that one part of LoLK's Stage 6.

Boss Spell Card #1

Spell Card 155
兎符「ラビットアップルダンゴ」(Usagifu "Rabitto Appuru Dango")
Rabbit Sign "Rabbit Apple Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
うさぎさんリンゴ
Translation
Rabbit-shaped apple slices.
Screenshot
Spell Card 156
兎符「ラビットアップルダンゴ」(Usagifu "Rabitto Appuru Dango")
Rabbit Sign "Rabbit Apple Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
うさぎさんリンゴ
レーザーナイフで細かくし、倍々に増えた弾量で攻める攻撃。
Translation
Rabbit-shaped apple slices.
An attack that dices the bullets with laser knives, multiplying the bullet count.
Screenshot
Spell Card 157
林檎「レッドデリシャスダンゴ」(Ringo "Reddo Derishasu Dango")
Apple "Red Delicious Dango"[2]
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
フルーツの果汁をたっぷり染み込ませた団子。
鈴瑚の力を引き出す為に作られた特別製。
Translation
Dango that's been imbued with a hearty does of fruit juice.
They're specially made to draw out Ringo's full power.
Spell Card 158
林檎「ドリームオブスカーレット」(Ringo Dorīmu Obu Sukāretto"")
Apple "Dream of Scarlet"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
紅の夢。鈴瑚の夢。楽園の夢。
実際は果汁とダンゴ塗れのベタベタな楽園。
Translation
A scarlet dream. Ringo's dream. A dream of paradise.
In practice, it's actually a real sticky paradise drenched in fruit juice and dango.

Boss Spell Card #2

Spell Card 159
兎符「マンダリンマンダラダンゴ」(Usagifu "Mandarin Mandara Dango")
Rabbit Sign "Mandarin Mandala Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
オレンジ味のダンゴ曼荼羅
Translation
An orange-flavored dango mandala.
Screenshot
Spell Card 160
兎符「マンダリンマンダラダンゴ」(Usagifu "Mandarin Mandara Dango")
Rabbit Sign "Mandarin Mandala Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
オレンジ味のダンゴ曼荼羅
弾に刺激を与えると果汁が飛び出す
Translation
An orange-flavored dango mandala.
Stimulating the bullets causes fruit juice to spray out.
Screenshot
Spell Card 161
柑橘「バレンシアピールストーム」(Kankitsu "Barenshia Pīru Sutōmu")
Orange "Valencia Peel Storm"[3]
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
オレンジの曼荼羅
飛び出た弾がボスに当たるとダメージになる
Translation
An orange mandala.
The bullets that spray out deal damage to the boss upon hitting her.
Spell Card 162
柑橘「バレンシアピールストーム」(Kankitsu "Barenshia Pīru Sutōmu")
Orange "Valencia Peel Storm"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
というか、これもうダンゴ関係ないな
自傷ダメージの原理も意味不明だし…
Translation
Really, though, it's got nothing to do with dango any more.
The whole 'self-inflicted damage' mechanic makes hardly any sense, too...

Boss Spell Card #3

Spell Card 163
兎符「ピュアリーバナナダンゴ」(Usagifu "Pyuarī Banana Dango")
Rabbit Sign "Purely Banana Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
バナナ味の不思議な渦巻き
Translation
A mysterious banana-flavored whirlpool.
Screenshot
Spell Card 164
兎符「ピュアリーバナナダンゴ」(Usagifu "Pyuarī Banana Dango")
Rabbit Sign "Purely Banana Dango"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
バナナ味の不思議な渦巻き
周期的に角度が変わる。事故に注意。
Translation
A mysterious banana-flavored whirlpool.
The angle changes periodically. Be careful not to suddenly crash into something.
Screenshot
Spell Card 165
甘蕉「マジカルバナナレーザー」(Kanshō "Majikaru Banana Rēzā")
Banana "Magical Banana Laser"
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
良く曲がる不思議なレーザー
戻ってくる時が一番の問題。
Translation
Mysterious lasers that bend nicely.
The hardest problem is when they curve back inward.
Spell Card 166
甘蕉「マジカルバナナレーザー」(Kanshō "Majikaru Banana Rēzā")
Banana "Magical Banana Laser"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
純粋に狭い隙間を潜らされる初見殺し弾幕。
老体殺しの悪夢が今蘇る(いやホント見えないって)
Translation
First-time-killer danmaku that purely forces you through small gaps.
The old-man-killing nightmare returns from the dead! (no, seriously, I can barely make these things out)

Boss Spell Card #4

Spell Card 167
兎符「スイカインフルーエンス」(Usagifu "Suika Infurūensu")
Rabbit Sign "Watermelon Influence"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
西瓜の威光。
Translation
Watermelon's gloriously-shining influence.
Screenshot
Spell Card 168
兎符「スイカインフルーエンス」(Usagifu "Suika Infurūensu")
Rabbit Sign "Watermelon Influence"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
西瓜の威光。
引っ付いた粒弾は、壁で弾けて降り注ぐ性質がある。
Translation
Watermelon's gloriously-shining influence.
The dot bullets that get pushed outward burst against the walls and rain down.
Screenshot
Spell Card 169
西瓜「ドラッグエクスプロージョン」(Suika "Doraggu Ekusupurōjon")
Watermelon "Drug Explosion"
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
成長促進副作用。
紺珠の薬を生育に用いた為、爆発する西瓜が生まれた。
Translation
A side effect of growth accelerant.
Using the Ultramarine Orb Elixir for plant growth created watermelons that explode.
Spell Card 170
西瓜「ドラッグエクスプロージョン」(Suika "Doraggu Ekusupurōjon")
Watermelon "Drug Explosion"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
西瓜が爆発するのは、収穫直前の大雨や成長剤の使用が原因。
コレの場合は弾幕用として意図的に起こしている。
Translation
When watermelons explode, it's because of growth hormones and heavy rain right before harvesting.
In this case, she's making it happen on purpose to use it as danmaku.

Boss Spell Card #5

Spell Card 171
兎符「ナーバスメロンタワー」(Usagifu "Nābasu Meron Tawā")
Rabbit Sign "Nervous Melon Tower"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
メロンのタワー。
Translation
A tower of melons.
Screenshot
Spell Card 172
兎符「ナーバスメロンタワー」(Usagifu "Nābasu Meron Tawā")
Rabbit Sign "Nervous Melon Tower"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
メロンのタワー。
甘い香りで気分がうんざりするのでナーバス。
Translation
A tower of melons.
The saccharine smell gets on your nerves, so it's "nervous."
Screenshot
Spell Card 173
甜瓜「アールスネットシェルター」(Tenka "Ārusu Netto Sherutā")
Melon "Earl's Net Shelter" [4]
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
メロンのシェルター。
六角形の網の中に入る事で避けやすくなる。
Translation
A shelter of melons.
Positioning yourself inside one of the hexagonal spaces makes it easier to dodge.
Spell Card 174
甜瓜「マスクドアールスシェルター」(Tenka "Masukudo Ārusu sherutā")
Melon "Musked Earl's Shelter" [4]
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
因みにマスクメロンのマスクは、
仮面のマスクではなく、ジャコウのムスクの訛り。
Translation
By the way, it's pronounced "masuku meron" in Japanese,
but the "masuku" part is a corruption of "musk," rather than a "mask".

Boss Spell Card #6

Spell Card 175
「天壌にそびえる巨峰」("Tenjō ni Sobieru Kyohō")
"Giant Peak Rising in the Heavens" [5]
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
ブドウの山
Translation
A mountain of grapes.
Screenshot
Spell Card 176
「天壌にそびえる巨峰」("Tenjō ni Sobieru Kyohō")
"Giant Peak Rising in the Heavens" [5]
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
ブドウの山
画面上で反射して葡萄型の弾幕に変わる。撃破での取得も可能。
Translation
A mountain of grapes.
The bullets reflect off the top of the screen, and become grape-shaped danmaku. Shooting her down before the time limit is also possible.
Screenshot
Spell Card 177
「マスカットガーデン」("Masukatto Gāden")
"Muscat Garden"
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
空中マスカット庭園。
種はないが一房の粒量が多い。
Translation
An aerial muscat grove.
They've got no seeds, but there's a lot of fruit in each bushel.
Spell Card 178
「エデンズアレキサンドリア」("Edenzu Arekisandoria")
"Eden's Alexandria"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
葡萄の楽園。
気候はともかく気圧的に大丈夫なんだろうか。今更か
Translation
A grape paradise.
Forget humidity-- are we gonna be okay, like, air pressure-wise? Kind of late to say it, but.

Boss Spell Card #7

Spell Card 179
「ピュレリーピーチネクタル」("Pyurerī Pīchi Nekutaru")
"Purée-ly Peach Nectar"
Owner
Ringo
Stage 6 — Easy
Comment
天界の桃。
Translation
Heaven's peaches.
Screenshot
Spell Card 180
「ピュレリーピーチネクタル」("Pyurerī Pīchi Nekutaru")
"Purée-ly Peach Nectar"
Owner
Ringo
Stage 6 — Normal
Comment
天界の桃。
フルーツピュレ入りのハート形団子。
Translation
Heaven's peaches.
Heart-shaped dango made with fruit purée.
Screenshot
Spell Card 181
「穢れなき天果のネクタール」("Kegarenaki Tenka no Nekutāru")
"Nectar of the Unsullied Heavenly Fruit"
Owner
Ringo
Stage 6 — Hard
Comment
天界の桃は月の都の桃と瓜二つ。
鈴瑚はこの桃から不老長寿性を他の果実に移植した。
Translation
Heaven's peaches are the spitting image of the Lunar Capital's.
Ringo transplanted the immortality effect from these peaches into the other fruits.
Spell Card 182
「穢れなき天果のネクタール」("Kegarenaki Tenka no Nekutāru")
"Nectar of the Unsullied Heavenly Fruit"
Owner
Ringo
Stage 6 — Lunatic
Comment
ネクターの語源は不老長寿の霊薬である。
そんなもんホイホイ作って良い物ではなく…
Translation
The word "nectar" is derived from an elixir of immortality in Greek mythology.
Probably not the best idea to go around making the stuff all willy-nilly...

Notes

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Due to the similarity of the katakana シ (shi) and ン (n), one may initially misread the first half of the card name as "Blue Rain". Given the nature of the danmaku, this may be intentional.
  2. The Red Delicious is an apple cultivar.
  3. The Valencia is an orange cultivar.
  4. 4.0 4.1 Earl's Favorite (or just Earl's for short) is the name of a melon cultivar.
  5. 5.0 5.1 巨峰 (kyohou, lit. 'giant peak') is a cultivar of grapes.
< Stage 5   Spell Cards   Extra >