• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Frantically Forbidden Fruit/Story/Marisa's Legacy Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Story
 Marisa's Paradise Extra
 Marisa's Legacy Extra
>

Stage 1

Crimson Twilight ~ Evening Twilight

紅蓮色の宵闇
Evening Twilight

Crimson Twilight
Evening Twilight

博麗神社 境内裏

Hakurei Shrine - Back Area

BGM:ほおずきみたいに紅い魂

BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry

Rumia ENTERS

Rumia LEAVES

Marisa

うーん…?

どうにも、見る度に森が果物に
浸食されてきているような…

妖精も騒がしいままだし
勘弁してほしいぜ

もう少し早く
手を打つべきだったかな?

Eh...?

By all accounts, the forest looks like it's being infested with
fruits every time I look at it...

And those fairies aren't calming down anytime soon.
Gimme a break, will ya...

Maybe I should have dealt with this
a little sooner?

???

おっと食べてもいい人間

Oh, a human for me to eat.

Rumia ENTERS

Rumia

やあやあ
美味しい夕闇世界へようこそ

Hi hi.
Welcome to the delicious world of dusk.

宵闇の妖怪
ルーミア

Youkai of the Dusk
Rumia

Marisa

私はお前に食われる気は
さらさらないがな

There's no way
I'm lettin' you eat me.

Rumia

金髪魔法使いの林檎ソース和え
って聞くと美味しそうに見えない?

"Blonde Magician with Applesauce"
Doesn't hearing that just make your mouth water?

Marisa

私よりお前の方が
美味しいと思うぜ?

I think you'd be
tastier than me, buddy.

BGM:妖魔夜行

BGM: Apparitions Stalk the Night

Rumia

え、私を食べる気なの?

Eh? Are you going to eat me?

Rumia DEFEATED

Rumia

あーれー
食べられるー

Aah!
I've been eaten!

Marisa

おう美味しくいただいたぜ
フルーツとかボーナスとかな

私的には黒幕の情報とかの方が
もっと美味しかったんだが…

まぁ仕方ない、自分の箒で
情報収集に行くとするかね

And here's my sweet reward.
Is this a fruit, or bonus, or something? I don't know.

Though I wish it could've been
some info on the mastermind.

Still gonna collect information
with my own broom, I guess.

Stage 2

Indigo Monsoon ~ Fleeting Swimmer

浅縹色の梅雨
Fleeting Swimmer

Indigo Monsoon
Fleeting Swimmer

柳の運河 雨天

Willow Canal - Downpour

BGM:運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal

Nitori Kawashiro ENTERS

Nitori Kawashiro LEAVES

Marisa

なんてこった

ココもフルーツだらけじゃないか…

これじゃジュース屋は成り立たんぜ
競合他社が余りにも多すぎる

まさか私の実家も便乗とか
してはいないだろうな…?

Holy crap!
There's fruit all over the place...

At this rate, I won't be able to open my juice business.
There'll be too many competitors.

I just hope my family
isn't doing the same thing right now.

???

うわっ人間がまだいた

Uwaa! There's still a human here!

Nitori Kawashiro ENTERS

Nitori

なんだ魔理沙か
なにしてんの

What, Marisa?
What are you doing here?

河の便利屋さん
河城 にとり

Handyman of the River
Nitori Kawashiro

Marisa

異変解決に向けて行動中だ
若干タイムオーバー気味だが

I'm going into incident-resolving mode,
but I feel I'm already too late.

Nitori

本当に今更だなぁ…
まあいいか

私の用事はもう終わったしね

Really? At this hour?
Well, whatever.

I've already finished my errands, anyway.

Marisa

そういえば、何でお前が
ここにいるのか聞いてなかったな

そそくさと帰る所が
実に怪しいぜ

By the way,
I didn't ask why you were here.

Still,
leaving in such a hurry looks really suspicious.

Nitori

う、うーん
どう説明したもんやら

部外者には口外するな
って口止めされてるし…

Well, let's see.
How should I explain this?

I'm not allowed to disclose anything to outsiders.
Those were my orders.

BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend

Marisa

ならば仕方ない
いつものアレといくか

So it's like that, huh?
Then I'll just do what I always do!

Nitori

…雨の日の河童と
勝負する気かい?

…どうやらやる気満々のようだな
ええい仕方ない。受けてやる

...Are you picking a fight with a kappa
on a rainy day?

...You seem to be full of determination.
Well, alright. I accept your challenge!

Nitori Kawashiro DEFEATED

Nitori

珍しく強いね
最近パッとしなかったのに

You're unusually strong.
You haven't been all that flashy recently.

Marisa

余計なお世話だ

Mind your own business!

Nitori

褒めてるんだよこれでも
例のシェイカー使わずにこれだろ?

I'm complementing you on that.
This is without using the shaker, right?

Marisa

そういや、渡されたけど
気分乗らなくて使ってないな

どういう効果があるんだ?
アレは

Well, it was given to me, but I haven't been usin' it
'cause I wasn't in the mood.

What effect does that thing even have?

Nitori

果汁濃縮液を小型循環回路に流して
ソレに身体強化魔法をかけるのさ

It's a device that concentrates fruit juice and runs it through a small circulation network,
then applies some kind of body-enhancing magic to it.

Marisa

ほう。やっぱり
マジックアイテムだったのか

Huh.
So it was a magic item after all?

Nitori

良く判ったね
水分圧縮は河童の技術だけど

魔理沙が手に持ってるそれは
兎角同盟製薬との合作にあたる

Well done.
Water compression is a kappa technique.

The one in your possession is a collaborative effort with the
pharmaceuticals of the Rabbit Horn League.

Marisa

…鈴仙の事か。そういや
あいつが持ってきたっけ

使わなくて正解だったかな
永琳の薬並に副作用が怖いし

...You mean Reisen?
Now that ya mention it, I do remember her bringing it to me.

Guess I was right not to use it.
The side effects oughta be scarier than with Eirin's medicine.

Nitori

一応人里でテスター募集して
安全は人妖共に確認したんだけどね

I've recruited testers in the Human Village to ensure
the safety of both humans and youkai.

Marisa

そ、そうか。
というかそんな事やらしてたのか

I-is that right?
I mean, I didn't even know they let you do that.

Nitori

まぁそういう訳で
私は帰るよ。じゃあな

Anyway, that's why I'm leaving now.
See ya!

Marisa

ってちょっとまてい!

Wait, hold up!

Nitori

なんだよもう

What now?

Marisa

まだ私は重要な情報を貰ってない
依頼主は何処のどいつだ?

I still haven't gotten any important info yet.
Who sent ya'?

Nitori

…契約上、それは話せないね
他を当たりな

山の裏側の滝の上とか
来るんじゃないぞ

...I'm under a contract, so I'm not allowed to speak.
Go look somewhere else.

And definitely don't go near the back end of the mountain,
located over the waterfall!

Marisa

妖怪の山の裏か…
ふむ

The backend of Youkai Mountain...
Hmm...

Stage 3

Fresh Green Gale ~ Closing Chaser

萌葱色の疾風
Closing Chaser

Fresh Green Gale
Closing Chaser

妖怪の山 裏側

Youkai Mountain - Rear Face

BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX

BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX

風雨のブン屋
射命丸 文

Reporter of Wind and Rain
Aya Shameimaru

Aya

あやややや!?
誰かと思えば…

Ayayayaya!?
Look who we have here...

Aya Shameimaru ENTERS

Aya

まさか貴方自ら山に来るなんて…
こうしちゃいられません!

To think that you'd come to our mountain...
I can't just idly stand by!

Aya

レッツ、スクープターイム!
 さあ、逃がしませんよ!

Let's scoop time!
I won't let you get away, now!

Aya Shameimaru LEAVES

Marisa

ここに依頼主が居る筈だが…
天狗しか見かけなかったな

あいつの言いぶりだと
嘘はついてないように見えたが…

The commissioner should be around here somewhere...
but all I see are tengu.

It didn't seem like that kappa was lying
with the way she was talking...

???

騒がしいわね!
今何時だと思ってるの

What a racket!
What time do you think it is right now?

Kasen Ibaraki ENTERS

Kasen

ここを何処だと思っているの?
貴方の立ち入る場所ではないわ

Just where do you think you are?
This isn't a place you should be trespassing in.

片腕有角の仙人
茨木 華扇

The One-Armed, Horned Hermit
Kasen Ibaraki

Marisa

華扇じゃないか
お前こそ何でここに…

Well if it ain't Kasen.
What are YOU doing here, then?

Kasen

ここは私の修行場の一つよ。
今夜も暑いから滝行で涼みにね

This is one of my training grounds.
It's hot out tonight, so I came to the waterfall to cool off.

Marisa

ああ、そうかい

今の、植物の名前だぜ
「亜阿相界」

Ah, is that so?

That sounded like a plant name just now.
"Pachypodium"...[1]

Kasen

そんな事知ってるわよ
お喋りしに来ただけなら帰れ

I know that!
Look, if you only came here to chat, then just go home.

Marisa

生憎だが、異変解決行動中なんでな
そういう訳にもいかんのだ

Sorry, but I'm in incident-resolving mode right now.
I don't have time to be makin' smalltalk.

Kasen

二月も異変を放っておいて
今更動き出したの…?

You've left this incident alone for two months,
but it's only now you've decided to make your move...?

Marisa

いやまぁその

Um, that is, well.

Kasen

ふむ。よく考えたら
丁度いいかもしれないな…

よし。腕試しついでに
稽古をしてあげましょう!

Hm. Now that I think about it,
this might be the perfect time...

Alright. On top of testing your strength,
let's do some training as well!

BGM:華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Marisa

残念ながら丁重に御免被るぜ

Sorry, but I'll have to pass on that.

Kasen Ibaraki DEFEATED

Kasen

折角力の使い方を
正しく行えているのに…

もうこんなチャンスは
無いと思うわよ…?

So you finally figured out
how to use that power correctly.

Opportunities like this
usually don't come for free, you know.

Marisa

うるさいな
私の修行は私のものだ

Oh, please.
I know how to train myself.

Kasen

…シェイカーの力を
借りずにここまで来たのに?

Wait, did you come here
without borrowing the shaker's power?

Marisa

アイテムを使わなくても
クリア出来るのが遊戯だぜ

A game should be able to be cleared
without using items!

Kasen

月の異変の時に薬を使わなかった
って聞いたからもしやと思ってたら…

こうなったら仕方がないわね
このまま進みなさい

私の調べだと、恐らく異変の黒幕は
山より高く月より低い場所にいる

さあ、天空にそびえる要石
天界の奥地に向かえ!

I heard you didn't use their medicine during the moon incident
either, so I had my suspicions...

If it's come to this, all you
can really do is keep going.

According to my research, the incident's mastermind is likely
higher than this mountain and lower than the moon.

Now, proceed to the depths of Heaven--
that keystone soaring in the sky!

Stage 4A

Scarlet Cloud Route ~ Uncanny Shaman

紅緋色の雲路
Uncanny Shaman

Scarlet Cloud Route
Uncanny Shaman

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Marisa

華扇の話によると、
黒幕は天界に居るらしいが…

どうにも、おかしいな
いつもより時間が掛かり過ぎる

さっきの雨雲は自然発生じゃないな
まるで、誰かが雲隠れする為に置いたような…

まぁいいか。休憩は十分とったし
さっさと天界に向かうとするかな

Accordin' to Kasen,
the mastermind is located in Heaven...

Somethin ain't right, it's takin' a lot
longer to climb this mountain than usual...

That rain cloud back there wasn't any normal phenomenon, either.
It's like someone put it there so they could hide in the clouds...

Oh well, now that I've had a well-deserved break,
it's time to head on over to Heaven!

???

んん?魔理沙?

Mmm? Marisa?

Marisa

お、霊夢じゃないか
4時間ぶりだな

Oh, it's Reimu, isn't it?
It's been four hours.

Reimu ENTERS

空飛ぶ不思議な巫女
博麗 霊夢

Mysterious Flying Shrine Maiden
Reimu Hakurei

Reimu

あれ?もうそんな時間になるの?
夕方に出た筈なんだけど…

Huh? It's that late already?
But I thought I left in the evening...

Marisa

私も疑問に思ってたところだ

空飛んでる筈なのに、まるで
足止めされてるみたいでな

I was wonderin' that as well.

We're supposed to be flyin', but it looks
more like we're stuck in mid-air.

Reimu

まるで、というか
足止めされてるんじゃないの?

多分原因は目の前の金髪

Almost as if, or maybe we're just stranded.

Maybe it's because of this blonde in front of me.

Marisa

んん?
誰の事だかサッパリわからんぞ

Hmm? I dunno what you're talkin' about.

Reimu

どうせ足止めするんなら
ジュースの一本でも奢ってほしい物ね

Well, since we're stuck here,
you might as well offer me a bottle of juice.

Marisa

残念だな、魔理沙スタンドは
本日臨時定休日だぜ

Too bad for you, Marisa's Stand is
temporarily closed for today.

Reimu

ああ、持ってこなかったのねアレ…

Oh, so you didn't bring that thing...

BGM:少女綺想曲 ~ Capriccio

BGM: Maiden's Capriccio

Reimu

まぁいいや、フルーツくらいは
集めているはずだしね!

さぁ、フルーツと道を明け渡しなさい!

Ah well, you should have at least collected some fruit!

Now, hand over the fruits and get out of the way!

Marisa

おお、こわいこわい

Ooh, scary scary~

Reimu DEFEATED

Reimu

ぐぬぬ、ちょっと舐めてたかも

苦い汁は舐めたくないんだけど

Damn, I think I might've underestimated you.

But I don't like having to taste bitter juice.[2]

Marisa

その位なら無料サービスだ
腐るほど持て余してるぜ

Consider that a free service,
and I've got plenty more where that came from!

Reimu

あーあ、ジュースのストックが
半減しちゃったわ

また集めておこうかしら
口直しもしたいし

Oh, my juice stock has gone down by half.

Maybe I should start stocking up again, just to cleanse my palate.

Marisa

そっちも腐るほど溢れかえってるな
まぁソレについてはお前に任せるよ

There's plenty of that stuff out there, too.
Welp, I'll just leave ya to it.

Reimu

美味しい所だけ持っていくのね
いつもの事だけど

I'm guessing you just took all the tasty ones,
just like you always do.

Marisa

歯ごたえがありすぎて
顎が痛いっての

Those are too chewy.
Makes my jaw hurt.

Stage 4B

Golden Nebula ~ Powerful Fomalhaut

黄金色の星雲
Powerful Fomalhaut

Golden Nebula
Powerful Fomalhaut

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Marisa

華扇の話によると、
黒幕は天界に居るらしいが…

妖怪の山って
こんなに高かったっけな?

さっきの雨雲は自然発生の類ではない
何らかの意図が含まれているような…

単純に、妖精の仕業かも
知れないけどな…。

Accordin' to Kasen,
the mastermind is located in Heaven...

Wait, was Youkai Mountain always this steep?

Those rain clouds back there are definitely not any sort of natural phenomenon...
They seem to be harborin' some type of intent...

It could just be the work of fairies, though...

Marisa Kirisame ENTERS

普通の魔法使い
霧雨 魔理沙

Ordinary Magician
Marisa Kirisame

Marisa

おや?
誰かと思えば私か

ふむ…、これはドッペルゲンガーだな
そう言えば菫子のオカルトだっけアレ

Oh?
Well, would ya' look at that. It's me!

Hmm...Seems to be a doppelganger.
Come to think of it, that's Sumireko's occult thing, wasn't it?

BGM:魔女達の舞踏会

BGM: The Witches' Ball

Marisa

まぁいい、隅々まで
調査すればいい話だ!

Alright, I suppose all I gotta do now is
investigate every inch of this!

Marisa Kirisame DEFEATED

Marisa

まぁまぁ強かったな
所詮オリジナルには勝てんよ

おっと、こんな所で
遊んでいる暇は無かったな

さっさと殴り込みだ

Well well, strong as she may be,
but ya' certainly can't beat the original!

Whoops, I've got not time to mess around here.

Time to launch my attack!

Stage 4C

Violet Night Gale ~ Flowering Night

菫色の小夜嵐
Flowering Night

Violet Night Gale
Flowering Night

妖怪の山 -謎の雲-

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Marisa

華扇の話によると、
黒幕は天界に居るらしいが…

これはひどい
山頂がフルーツ塗れじゃないか

さっきの雨雲といい、この果実といい
不自然な自然現象が多すぎるぞ…

当分妖精がハッスルし続けるのか…
まったく、ぞっとしないぜ。

Accordin' to Kasen,
the mastermind is located in Heaven...

This is terrible!
The summit's covered in fruits!

Between those rain clouds from earlier, and these fruits,
there's just too many unnatural phenomena here...

The fairies are gonna keep hustling for a while...
Now that's horrifyin'.

???

あら、魔理沙じゃないの

Oh, if it isn't Marisa.

Marisa

うん?
咲夜じゃないか

Hmm?
Sakuya, ain't it?

Sakuya Izayoi ENTERS

紅い悪魔のメイド
十六夜 咲夜

Maid of the Scarlet Devil
Sakuya Izayoi

Marisa

電光石火のお前さんが
こんな所で油売ってていいのか?

Is a lightnin'-fast gal like you even allowed
to sell oil in this sort of place?

Sakuya

売ってるのは葡萄酒と果汁だけよ
やっと半分にまで減った所ね

All I'm selling is grape wine and juice.
That's barely half of our stock.

Marisa

…まぁどうでもいい話だが
お前の目的も天界殴り込みか?

...Eh, I don't really care.
So you're aimin' for Heaven as well?

Sakuya

実力行使による平和的解決と
言ってちょうだいな

Please refer to it as "peaceful resolution through force".

Marisa

素晴らしい響きだな。
だが、それは私の役目だ

Sounds wonderful.
But that's my role.

BGM:フラワリングナイト

BGM: Flowering Night

Marisa

今回も解決役は
私が貰うぜ!

I'll settle this one as well!

Sakuya

協力して解決する気は0なのね

You show zero interest in co-operating to resolve this issue.

Sakuya Izayoi DEFEATED

Sakuya

うーん、
相変わらずの強さね

Oooo, you're strong as ever.

Marisa

協力プレイは私も昔考えたが
「足手纏いになるだけ」という結論だったな

I thought about playin' co-op a long time ago,
but I concluded that it'd only slow me down.

Sakuya

貴方が?
それとも私が?

Are you referring to yourself?
Or me?

Marisa

好きな方に解釈すればいいさ
だが、協力プレイお断りは変わらんよ

他の奴の流れ弾に当たって
残機減ったら敵わんからな

Interpret it how you want,
but it won't change the fact that I refuse to play co-op.

If I end up losin' all my remainin' lives after gettin'
hit by other peoples' stray bullets, then there's no way to win.

Sakuya

そう、残念ねぇ
いざって時に頼ろうと思ったのに

Well, that's unfortunate.
I thought I could depend on you in times of need.

Marisa

おおっと、私まで
油売ってちゃ意味ないな

待ってな黒幕
今行くぜ

No sense in tryin' to sell oil to me, too.

Hold on there, mastermind!
I'm comin' for ya!

Stage 4D

Jade-colored Evening Calm ~ Fruity Theurgyst

翡翠色の夕凪
Fruity Theurgyst

Jade-colored Evening Calm
Fruity Theurgyst

妖怪の山 謎の雲

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED


Marisa

華扇の話によると、
黒幕は天界に居るらしいが…

これはひどい
山頂がフルーツ塗れじゃないか

さっきの雨雲といい、この果実といい
不自然な自然現象が多すぎるぞ…

当分妖精がハッスルし続けるのか…
まったく、ぞっとしないぜ。

Accordin' to Kasen,
the mastermind is located in Heaven...

This is terrible!
The summit's covered in fruit!

That rain cloud from earlier, and these fruits...
There's just way too much unnatural phenomena...

Those fairies are just gonna keep on hustlin' for a while, aren't they...?
Damn, that ain't good...

???

この辺も果実の木に
浸食されているのね…

So, this area's also infested with fruit trees...?

Marisa

ありゃ、早苗じゃないか

Well, I'll be. It's Sanae!

Sanae Kochiya ENTERS

威風堂々な現人神
東風谷 早苗

Living God Backed by Majestic Winds
Sanae Kochiya

Marisa

同じ時間に出た筈だが
ここで会うとは奇遇だな

We probably left at the same time,
but for us to meet here is kind of a coincidence, ain't it?

Sanae

まったくですよ
もう既に天界についたのかとばかり…

Indeed, it is.
I figured you were already in Heaven...

Marisa

あの雲に惑わされたらしいな
全く面倒くさいトラップだぜ

Heard you got mislead by those clouds.
Must've been a real nasty trap.

Sanae

あの雲自体が罠だったんですか?
どうりで進みにくいと思ったら…

Was that cloud a trap in of itself?
No wonder I was struggling to make progress...

Marisa

気付いてなかったんかい…

So you didn't even realize...

BGM:信仰は儚き人間の為に

BGM: Faith is for the Transient People

Marisa

あー、という訳でふがいない
巫女さんの出番は無しだ

Ah, so therefore, this is no place for
a halpess shrine maiden!

Sanae

…え?私の事…?
霊夢さんではなく?

...Eh? You're talking about me?
Not Reimu, right?

Marisa

今から魔法使いシューティングの
始まりだぜ!そこを退きな!

Henceforth, it's time for the magician shooter to begin!
Now, get out of my way!

Sanae

ああ、いつものアレですか
負けませんよ

Ohh, it's that thing you always do.
I won't lose!

Sanae Kochiya DEFEATED

Sanae

負けました

I lost...

Marisa

勝ち抜いたぜ
さあ戦利品を貰おうか

And I won!
Now, hand over the war trophy!

Sanae

ああ、はい。
フルーツですね…?

Ah, yes.
The fruits, yeah?

Marisa

違う、情報だよ情報
しかも鮮度の良い奴

異変について何か掴んでるか?

No, I want information!
And make it fresh while you're at it.

What do ya know about the incident?

Sanae

う、うーん。山の仙人から
天界に行けという事くらいしか…

Uh, hmmm...All I can say is that the mountain hermit
told me to head to Heaven...

Marisa

私も知ってるぜ
なんだ収穫なしか…

I know that, too.
What's the big idea..?

Sanae

そんな事言われましても
天界入れませんもん…。どう調べろと

But I can't even enter Heaven...
How do you expect me to find that out?

Marisa

そういやそうか

突入前に出来るだけ準備したかったが
こうなったらアドリブだな

That reminds me...

I wanted to be as prepared as possible before I went in,
but if it's come to this, then I guess I'll have to improvise.

Stage 4E

Evergreen-colored Blue Sky ~ Skyward Blade

常磐色の碧天
Skyward Blade

Evergreen-colored Blue Sky
Skyward Blade

妖怪の山 謎の雲

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED


Marisa

華扇の話によると、
黒幕は天界に居るらしいが…

山頂ってこんなカラフルだったっけ?

最近異変が深刻すぎて
気が参りまくるぜ…

Accordin' to Kasen,
the mastermind is located in Heaven...

Has the summit always been this colorful?

The incidents as of late have been pretty serious,
it's gettin' me worked up...

???

こうなったら
ひたすら斬るのみよ

If things go on like this,
I'll just have to keep slashing.

Marisa

おうおう、物騒な奴がいるもんだな

Oh, there's someone real dangerous here.

Youmu Konpaku ENTERS

Youmu

あ、魔理沙
こんなところで奇遇ね

Ah, Marisa.
What a coincidence.

半人半霊の庭師
魂魄 妖夢

Half-Human, Half-Phantom Gardener
Youmu Konpaku

Marisa

まぁな、そういうお前も
こんな所に居て良いのか?

確か同時に出かけて、幻想郷を
見て回っていたはずだが…

Well, same to you.
Are ya even allowed to be here?

I think we both went out and looked around Gensokyo
at the same time, didn't we?

Youmu

元を絶たないと
キリがないと思ったの

I figured there'd be no end in sight
if I didn't suppress the root cause.

Marisa

うむ、確かにキリがないな
足止めは食うし、変な雲や島も湧くし

Well, there certainly ain't no end in sight now.
We're stranded, and there's strange clouds and islands poppin' up.

BGM:広有射怪鳥事 ~ Till When?

BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?

Marisa

よって私が解決に行く
そこを退いてもらうぜ!

So I'm headin' out to fix things!
Now then, step aside, will ya?!

Youmu

どうしてそうなるのよ

How could you...?

Youmu Konpaku DEFEATED

Youmu

二人で行けば早いんじゃないの…?

Wouldn't this go quicker if we both went...?

Marisa

的が増えるだけなら
単身の方が有利だぜ

If it just leads to more targets to shoot,
I'm better off goin' alone.

Youmu

ああ言えばこういう…

あーあ、折角体力温存してたのに
無駄になっちゃったわ

Aah, saying this and that...

Oh, I was trying to conserve my energy,
but I just ended up wasting it...

Marisa

異変の最中に目線を合わせるのが悪い

Makin' eye contact durin' an incident is a bad thing.

Youmu

理不尽なー

How unreasonable...!

Stage 4F

Sunflower-colored Haze ~ Sleepless Flower

向日葵色の霞
Sleepless Flower

Evergreen-colored Blue Sky
Sleepless Flower

妖怪の山 謎の雲

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED


Marisa

なんだ?この雲
普通じゃないぜ

このフルーツと関係があるのか?

もう面倒くさいから、果物丸ごと
八卦炉で焼き尽くしてやろうかな

The heck? This cloud ain't normal at all!

Could it have somethin' to do with the fruits?

It's all too much hassle now, so I'll just burn it all
away with my Mini-Hakkero!

???

黒幕さんのお仕置きは
何が良いかしらん

I wonder what punishment would be suited for
our dear mastermind?

Marisa

おおっと、幽香か

Dagnabbit, it's Yuuka!

Yuuka Kazami ENTERS

Yuuka

あら、魔理沙
久しぶりね

Oh, Marisa!
Long time no see~

四季のフラワーマスター
風見 幽香

Flower Master of the Four Seasons
Yuuka Kazami

Marisa

お前も変な果樹異変を
解決する為に動いてるのか?

You're tryin' to deal with the
weird fruit tree incident, too?

Yuuka

ええ、その通り。

ああ、火炙りなんかいいわねぇ
貴方を見て思いついたけど

Yes, exactly.

Oh, I'll burn them at stake!
I got the idea once I saw you.

Marisa

何の話だぜ
私の事か?

今日の私は、まだ何もしてないぞ
やるってんなら相手をするがな

The fuck?
You talkin' about me?

I haven't done anything yet today,
so if ya' wanna fight, then be my guest.

BGM:幽夢 ~ Inanimate Dream

BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream

Yuuka

黒幕のお仕置きを考えてたんだけど
火を起こせるモノが無くて困ってたのよね

貴方の八卦炉
貸してもらってもいいかしら?

I was thinking of how to punish the mastermind.
But I don't have anything with which to start a fire.

Your hakkero,
may I borrow it?

Marisa

誰が貸すか!

I ain't rentin' it to anyone!

Yuuka Kazami DEFEATED

Yuuka

あらん、残念
その火力なら余裕なのに

Oh dear, how unfortunate.
I probably could've stood a chance with your firepower.

Marisa

どういう意味だソレは

What do ya mean by that?

Yuuka

黒幕退治よ、く・ろ・ま・く

Exterminating the mastermind.
The mas-ter-miiind!

Marisa

春雪異変の時に聞いたな
そのフレーズ

I heard that phrase durin' the Spring Snow Incident.

Yuuka

今回も似たようなもんかもねぇ
好奇心故に起きた異変かもよ?

Perhaps it's something similar this time?
As in, an incident born of curiosity?

Marisa

お前…
どこまで掴んでるんだ?

You...
How much do ya know?

Yuuka

さぁねぇ

I'm not sure...

Stage 4G

Aster-colored Gathering Clouds ~ Skeptical Eyes

紫苑色の叢雲
Skeptical Eyes

Aster-colored Gathering Clouds
Skeptical Eyes

妖怪の山 謎の雲

Youkai Mountain - Mysterious Cloud

BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology

BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology

Iku Nagae ENTERS

Iku Nagae DEFEATED

Marisa

ほう、見事な満月だな

こんな時じゃなければ
お月見と洒落込んでたんだが…

月見といえば団子兎がいたな
あいつら地上にいるんだっけか

解決したら月見団子酒で
呑み明かしたいところだが…

あぁ、鈴仙に頼むという手もあるな

Ho, that full moon look superb!

I would've gotten dressed for a moon-viewin'
if it weren't such a bad time right now...

Speakin' of moon viewin', I wonder if that dango rabbit's still on earth.

I'd love to get drunk off some moon-viewin' dango sake
once this is resolved.

Oooh, I could ask Reisen for some.

???

イーグルラヴィの子達は
今どうしてるのかな

I wonder what the Eagle Ravi girls are up to now.

Marisa

あー、月の下に兎とは
実に風流なセットだな

Ah, a rabbit beneath the moon, what an elegant combo.

Reisen Udongein Inaba ENTERS

Reisen

ああ、魔理沙か
もう追いつかれたのね

Ah, Marisa.
You caught up with me already.

地上に降りた月の兎
鈴仙・優曇華院・イナバ

Lunar Rabbit that Landed on Earth
Reisen Udongein Inaba

Marisa

満月光線を浴びすぎると
頭がおかしくなって死ぬぜ

You're gonna die if ya' spend too much time
bathin' in the full moon's rays, y'know?

Reisen

死なないわよ
死んでたまるか

I'm not gonna die!
I won't!

Marisa

月光浴か?

Are ya moonbathin'?

Reisen

…あーもう。
貴方の用事は?

...Ah, geez.
What do you want?

Marisa

兎狩りだな
果物狩りともいう

このフルーツには謎が多すぎる
詳しい調査が必要だ

I'm doin' some rabbit-huntin'.
Aka "fruit-pickin".

There's too many mysteries surroundin' the fruits,
I gotta do some more research on 'em.

Reisen

そう…。
解析頑張ってね

Well...
I wish you luck on your research.

BGM:狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon

Marisa

お前も調査対象に
含まれているんだがな

You're part of my research, though.

Reisen

えー?
何を調べる気なのよ

Eeh? What are you even trying to find out?!

Marisa

そりゃもちろん
アレについてだ

Well, about that, of course.

Reisen Udongein Inaba DEFEATED

Reisen

ぐぬぬ、強いわね

Grrr, you're strong.

Marisa

ふむ、特に怪しい情報とか
悪企みはなさそうだな

すると、シェイカーと異変の件は
全くの別物と考えた方がいいか…

Hmm, looks like there's no suspicious info or nefarious plans on ya.

Then, I oughta consider the incident and the shaker
to be two separate things.

Reisen

酷い扱いね
あれでも親切のつもりなのに

You treated me so awfully.
I thought I did you a favor.

Marisa

余りにもタイミングが良すぎるんだよ
不審過ぎて使う気にならなかったぞコレ

It was just too well-timed.
I didn't wanna use it 'cause it seemed fishy.

Reisen

使わずにここまで来たっていうの?
ある意味凄いわね

You mean to tell me you came this far without the shaker?
That's amazing, in a way.

Marisa

いやまぁ
余裕だぜ

No, well...
I'm full enough.

Reisen

…一応胃薬なら持ってるけど?

...I've got some stomach medicine, though.

Marisa

貰えるんなら一応貰っておくぜ

I'll take it once I can afford to.

Reisen

生で大量に食べ歩けば誰でもそうなるっての

Tis what happens to people who eat a lot of raw food.

Stage 5

Dreamy Bhavaagra ~ Wonderful Heaven

夢心地の有頂天
Wonderful Heaven

Dreamy Bhavaagra
Wonderful Heaven

天界 天華楼内部

Heaven - Inside the Heavenly Flower Tower

BGM:夜更けの表六甲

BGM: Omote-Rokkō at Night

Seiran ENTERS

浅葱色のイーグルラヴィ
清蘭

The Pale Blue Eagle Ravi
Seiran

Seiran

『こちら清蘭
 通路内に侵入者を発見した』

『これより排除活動を開始する』

This is Seiran.
I've found an intruder in the passageway.

Now proceeding with elimination.

Seiran LEAVES

Marisa

空飛ぶ屋敷とは
随分怪しいな

うむ、これは念入りに
調査をする必要があるみたいだな

This flying keystone sure is suspicious.

Hmm, looks like this calls
for a thorough investigation.

???

あら、家主の許可は取ったの?

Oh, did you get permission from the owner?

Tenshi Hinanawi ENTERS

Marisa

異変の調査に許可なんて必要ないぜ
取るつもりは毛頭ないがな

Since when do I need permission for incident investigation?
I'm not here to steal anything.

Tenshi

今更になって調査に来たの?
動くのがちょっと遅すぎるわ

So you're just now coming here to investigate?
You're a little too late for that.

非想非非想天の娘
比那名居 天子

Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception
Tenshi Hinanawi

Marisa

うるさいな
手がかりが少なすぎるんだよ

Oh, give me a break.
I couldn't get enough clues.

Tenshi

他の人間達と協力して来れば
良かったのに

Maybe you wouldn't be having such a hard time
if you worked together with the other humans.

Marisa

弾幕戦だと多人数は不利だからな
的は増えるわ残機は減るわで

Having multiple players in a danmaku duel would put us at a disadvantage.
There'll be more targets and less lives remaining.

Tenshi

で、そんなどうでもいい事を
わざわざ天界まで喋りに来た訳?

So... you came all the way to Heaven
just to talk about things like that that nobody cares about?

Marisa

んな訳あるか
目的は黒幕の打倒に決まってるだろ

As if!
Obviously my goal here is to take down the mastermind.

BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven

Tenshi

へぇ…。まさかそれが
私じゃないとは言わないわよね!

Really...?
You couldn't be suggesting that this was my doing!

Marisa

倒されたいのかお前は

まぁいい。お望みというのなら
この弾幕星で叶えてやるぜ!

You're just askin' for a beating.

Well, alright. If that's your wish,
I'll grant it with this star danmaku!

Tenshi Hinanawi DEFEATED

Tenshi

ううーん

Nngh.

Marisa

願いは叶ったか?

So, did your wish come true?

Tenshi

実は貴方がここに来た時点で
既に半分達成済みなのよね

As a matter of fact, it was already
half-granted when you came in here.

Marisa

あー、どういう事だ?
そんなに構って欲しかったのか

Eeeh? What do you mean?
Did you really want attention that badly?

Tenshi

そうではないわ
私も巻き込まれたクチだから

全く総領(お父)様ったら甘すぎるわ
月の兎だからって必要以上に迎合して

That's not the case.
I'm just one of the people who got caught up in it all.

The clan's leader (My father) has been much too lenient towards those guys.
He's been accommodating them more than necessary just because they're moon rabbits.

Marisa

甘やかされ娘がそれ言うと
違う意味で説得力が出るな…

Coming from a spoiled brat like you,
that's really sayin' somethin'...

Tenshi

屋敷の魔改造まで許可出したのよ?
娘の私の主張とか諸々差し置いてさ

He even gave them permission to drastically remodel
our house, you know? Despite my protests and all.

Marisa

あー、それはまあなんだ
ご愁傷様と言っておく

Huh. That's, well...
That really sucks, I gotta say.

Tenshi

という訳でアンタには
アイツらをぶっ倒してもらいたいの

ここまでされたら
もう我慢の限界よ

I've already had enough,
since I've dealt with this much by now.

I can't take it anymore, they've gotten too far already!

Marisa

「お前がやればいいだろ」ってのは
禁句なんだろうなーどうせ…

Either way, I guess I can't just say
"Take care of it yourself," huh?

Tenshi

出来たらとっくにやってるわ
立場ってもんがあるのよこっちは

If I could, I would've done so by now.
I'm in a situation here!

Marisa

天人も難儀なもんなんだな
遊んで暮らしてるだけかと思ってたが

まぁそういう事情なら、
仕事として受けてやるよ

Guess it's harder than it seems bein' a celestial.
I thought y'all just spent your time playin' around.

Well, in that case, I'll take this as an assignment!

Tenshi

きっと、連中は中庭にいると思うわ
多分このやり取りもあいつらには…

Surely, they're in the courtyard now.
Maybe this exchange is another way for them to...

Marisa

やれやれ、こうなったら
とことん利用されてやるぜ

Aw man, if this is how it's gonna go down,
I'm gonna be taken advantage of.

Stage 6

The Lake Reflects the Cleansed Moon ~ Frantically Paradise

湖は浄めの月を映して
Frantically Paradise

The Lake Reflects the Cleansed Moon
Frantically Paradise

天界 物見の湖

Heaven - Watchman's Lake

BGM:故郷の星が映る海

BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects

Seiran ENTERS

Seiran

『こちら清蘭
 最終防衛ラインの突破を確認』

ここから先は通す訳にはいかないの
大人しくやられてよね!

This is Seiran.
Breakthrough of last line of defense confirmed.

I cannot let you go any further.
Behave yourself and get beaten here!

Seiran DEFEATED

Marisa

空飛ぶ屋敷に大きな湖…か
しかも神社が映っていると来た

そうか、妖精や生き物が少なかったのは
下界を映す湖だったからか

黒幕はコレで地上を監視してたのかね
つまり私たちの行動はすべて筒抜けだったと

情報を掴むのに苦労してたってのにな
このタイミングで忍び込めたのも怪しいぜ

…まぁ考え出したらきりがないか
そろそろ親玉の出迎えが欲しい所だが

First a flying mansion, and now a huge lake, huh...?
And it's got a reflection of the shrine on top of that.

I see, it's because of this lake reflectin' the lower world
that there weren't a lotta fairies and creatures.

So the mastermind was usin' it to keep an eye on Earth.
Which means they were trackin' our every move.

I'm surprised I could sneak in like this,
given how difficult it's been to get any information here.

...Nah, I could stay here all day thinkin' of scenarios.
All I want right now is to meet the boss soon.

???

お待たせいたしました

Sorry to keep you waiting.

Marisa

お前が黒幕だったのかよ
地上に残ってたのは知ってたが

You? I know you stuck around on Earth,
but you're the one behind all this?

Ringo ENTERS

橘色のイーグルラヴィ
鈴瑚

The Orange Eagle Ravi
Ringo

Ringo

ご挨拶ねぇ、早朝から押しかけてきて
いきなり人を犯人扱いするなんて…

Isn't this a nice greeting? Barging in here so early in the morning,
and treating someone like a criminal all of a sudden...

Marisa

悪いが、天人様直々の依頼なんでな
お前たちを根こそぎ殲滅させろってさ

Sorry, but I've been given a personal request from Miss Celestial.
To completely annihilate you!

Ringo

はて、誰がそんな事を…
あぁ…、あのお嬢さんね?

警戒されてたのは知ってたけど
まさか地上の人間にそんな事を頼むなんて…

Now who would give an order like that...
Oh... that princess?

I know she's been keeping an eye on us,
but I never thought she'd ask a human to do something like that...

Marisa

あ、殲滅するってのは私の嘘だ
そこまでしろとは言われてない

Eh, I was only kidding about the annihilation part.
She didn't ask me to go that far.

Ringo

なぁんだ、大げさねぇ
…で、ご要件は?

O...kay? That's quite an exaggeration.
So then... what are you here for?

Marisa

お前を倒しに来たって言ってるだろ
これは嘘じゃないぜ

I said I came here to beat you, didn't I?
I wasn't kidding about that.

Ringo

理由はフルーツの件かな?
確かに地上への流入を許してしまったけど…

Are you here about the fruits?
Sure we were careless in letting them spread down to Earth, but...

Marisa

ああ、そうだ
お前等のせいで生態系も滅茶苦茶だ

魔法の森なんて、今や熱帯雨林一歩手前だ
私のキノコライフを返してくれたまえ

Yep, that's right.
It's your fault that the ecosystem's all outta whack.

The Forest of Magic is on the brink of becomin' a tropical forest.
Gimme back my mushroom life.

BGM:穏やかならぬ宴の兎

BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet

Ringo

生活の心配をする前に
自分自身の心配をした方がいいよ

地上で穢れたとはいえ、
元月の兎を舐めてもらっちゃ困るわ!

You should worry about yourself
before you worry about your livelihood.

I may have been tainted here on earth,
but one should never underestimate a former moon rabbit!

Marisa

弾幕の基本はパワーだ
さぁ、目に物見せてやるぜ!

Danmaku is all about power!
Come on, show me your moves!

Ringo PAUSES

Ringo

おおっと、中々手ごわいね

Oof, you're a formidable one.

Marisa

鈴仙相手で慣れてるからな
もう地上の兎って名乗ってるが

I've dealt with Reisen so many times,
ya' might as well call me an earth rabbit too!

Ringo

あら、あの子の知り合いだったんだ
どうりで強いと思ったわ

Oh, so you know that girl.
No wonder you're so tough.

Marisa

そういや、お前達は
鈴仙の同僚なんだってな

Speakin' of which, I heard that you lot are Reisen's colleagues.

Ringo

あの子は優秀な能力を持ってて
かなりスペックが高かったからねぇ

依姫様からも可愛がられてたってのに
いやはや勿体ない人材を無くしたもんだ

That girl's abilities were top-notch,
and her specifications were quite high.

Even Lady Yorihime loved her...
Such a shame to have lost someone so talented.

Marisa

ほほー
それはそれは興味深い話だが…

残念だな
戦闘中で無ければ酒の肴になったのに

Hoho, that's interestin' to hear, but...

We're in battle right now.
Unfortunate, too, would've loved to have some booze and a snack.

Ringo

私は呑みながらでも
戦える余裕はあるけどね

I've got more than enough time to
fight while drinking, however.

BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple.

BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple.

Ringo

出でよ、フルーツダンゴバシラ!

Come on out, Fruit Dangobashira!

Ringo Summons Fruit Dangobashira

Marisa

おおーう、ハジけてるな中々
秘密兵器にしては美味しそうだが

Oohh, now we're burstin' to life!
Looks pretty tasty for a secret weapon.

Ringo

私はね、団子を食べた数だけ
自分を強化する事が出来るの

更に、これ等はただの団子ではない
天界の果実を大量に練り込んである

そして、この天華楼には
清蘭の作った果実団子が無数にある

さぁ、ここからが本番よ!
私の本気を見せてあげるわ

As you may know, my strength increases
depending on how much dango I eat.

Furthermore, this is no ordinary dango,
but dango that's been infused with a large amount of Heaven's fruits.

And finally, this Heavenly Flower Tower is filled with
the myriads of fruit dango Seiran made.

Now, this is where the real battle begins!
Let me show you what I'm capable of!

Marisa

やれやれ、これは私も
ちょっと本気を出さざるを得ないな…

Aww crap, looks like I'll hafta be a
bit more serious with this one...

Ringo DEFEATED

< Prologue   Story   Extra Story
 Marisa's Paradise Extra
 Marisa's Legacy Extra
>

  1. Aasoukai (アアソウカイ) is the Japanese name of the Pachypodium geayi. Marisa is commenting on how it sounded similar to the phrase Aa, sou kai (ああ、そうかい lit. "Oh, is that so?").
  2. The Japanese term meaning "to underestimate someone" (舐める Nameru) can also mean "to taste".