Frantically Forbidden Fruit/Story/Marisa's Paradise Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

Crimson Twilight ~ Evening Twilight

紅蓮色の宵闇
Evening Twilight

Crimson Twilight
Evening Twilight

博麗神社 境内裏

Hakurei Shrine - Back Area

BGM:ほおずきみたいに紅い魂

BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry

Rumia ENTERS

Rumia LEAVES

Marisa

ううむ

やっぱり日没寸前でも
暑いもんは暑いな

こんな気候なのに、冬の果物の筈の
林檎や蜜柑は食べ放題みたいだし

実にカオスな生態系だぜ

Mmm.

Guess it's still pretty hot out
even right before sunset.

They're s'posed to be winter fruit, but there's
apples and oranges everywhere even in this weather.

The environment's in total chaos.

???

それはきっと
暑さの所為よ~

That's surely because
of the heat~

Rumia ENTERS

Rumia

やあ。

Hi.

宵闇の妖怪
ルーミア

Youkai of the Dusk
Rumia

Marisa

誰かと思えば
お前さんかい

Oh, it's you?
I was wonderin' who it was.

Rumia

暑さに弱い人類の為に
私が一肌脱ぐことにしました

さあ、闇のベールに包まれて
存分に涼むがいいわ

I decided to lend humanity a hand,
since they're so bothered by heat.

Now, be wrapped in my veil of darkness
and cool off all you like!

Marisa

おう、そうだな。
じゃあ早速だがそこをどけ

Oh, good idea.
Now this might be sudden, but get outta my way!

BGM:妖魔夜行

BGM: Apparitions Stalk the Night

Rumia

えー。

Eeh.

Rumia DEFEATED

Rumia

あーれー
闇に葬られたー

Oh myyyy!
I've been buried in darkness...

Marisa

盛大な自虐ギャグだったな
微妙すぎて寒くもならなかったが

しかし、暑いぜ
森の上空でも駄目か

こうなったら、河に涼みに
行くしかないじゃないか

That was a nice self-deprecatin' joke on yer part.
Although it was a bit too subtle to count as "chilly".

Sure is hot out, though.
Can't even fly over the forest, huh?

In that case, guess I've gotta
go cool off at the canal.

Stage 2[edit]

Indigo Monsoon ~ Fleeting Swimmer

浅縹色の梅雨
Fleeting Swimmer

Indigo Monsoon
Fleeting Swimmer

柳の運河 雨天

Willow Canal - Downpour

BGM:運河を行き交う人妖

BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal

Nitori Kawashiro ENTERS

Nitori Kawashiro LEAVES

Marisa

鈴仙に渡されたシェイカーで
ジュースを作りまくっているが

どうやら思ってた以上に
不思議なアイテムらしいな

どういう理屈だか知らんが
飲む度に力が湧いてくるし

実によく出来た
回復ポーションだ

まさかマジックアイテムとか
じゃないよなぁ…?

I've been makin' tons of juice
with the shaker Reisen gave me,

but this thing's more mysterious
of an item than I thought.

Dunno how it works, but I can feel power
surgin' through me when I drink from it.

It's actually a pretty
well-made recovery potion.

This thing's not magic-powered
or somethin', is it...?

???

おお、それが
「噂のアレ」か

Oh, that.
I've heard tell of that thing.

Nitori Kawashiro ENTERS

Nitori

やあ魔理沙

Hey, Marisa.

河の便利屋さん
河城 にとり

Handyman of the River
Nitori Kawashiro

Marisa

妖怪の時間には
まだ早いぜ

Little early for youkai
to be out, don'tcha think?

Nitori

こんな雨の中、わざわざ
運河の上を飛ぶなんて

風邪引いても知らないよ?

I'm surprised you're flying
over the canal in this rain.

You might catch a cold, you know?

Marisa

雨除けの魔法使ってるから
その心配はないんだなコレが

それはさておき、噂のアレ
ってどういう意味だ?

I've got rain-blockin' magic, so
I don't hafta worry about that.

That aside, what's this thing
you've "heard tell of"?

Nitori

魔理沙が手に持ってるソレの事だ
いやぁ話を聞いた時は眉唾だったが

遂に完成させたか
実に興味深い

That bottle you're holding.
Man, I didn't believe it when I first heard about it.

But it's finally finished, huh?
I'm very intrigued by it.

Marisa

どうやら、お前は
何か知ってるらしいな?

So you know somethin'
about all this, do you?

BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend

Marisa

生憎こちらも情報は欲しいんでね
早速勝負とさせてもらうぜ!

Unfortunately, I'm hungry for some info too.
I challenge you to a quick duel!

Nitori

…ほお、雨の日の河童に
喧嘩を挑むとは、凄い自信だね

面白い!
受けて立とうじゃないか!

...hah, you must be really confident in yourself
to pick a fight with a kappa on a rainy day!

Interesting!
I'll take you on!

Nitori Kawashiro DEFEATED

Nitori

ふぅ…
中々やるね

Whew...
You're quite good.

Marisa

当たっても何故か
平気になっちまったんでな

'S weird, but even if I get hit,
I don't feel a thing.

Nitori

ええっ!?
人間やめたのか?

Eeh!?
Did you quit being human?!

Marisa

違う違う
こんなの一時的だ

強力な代わりに
効果時間が短くなってるらしい

No, no.
This's just temporary.

Looks like the effects are as
short-lasting as they are strong.

Nitori

へぇ…
私が飲んでも効果なかったのに

Huh...
But it didn't do anything when I drank from it.

Marisa

やっぱりお前、このシェイカーに
なんかの形で関わってるな?

Aha. So you do have somethin'
to do with this shaker?

Nitori

良く判ったね
そう、水分圧縮は河童の技術だ

他にも、試作品のバブルキャリー
とか色々と作ってたんだけど

魔理沙が手に持ってるそれは
兎角同盟製薬との合作にあたる

You catch on quick.
Yes, the water compressor is kappa technology.

Although we also made some things like
prototype bubble carriers, too.

The shaker you're holding was a collaboration
with Rabbit-Horn League Pharmaceuticals.

Marisa

…鈴仙の事か。そういやコレも
あいつが持ってきたんだっけ

これ、変な呪いとか
副作用の問題とかないよな?

...Reisen, you mean? Now that you mention it,
she had more of these things with her.

There's no side effects, right?
Like, weird curses or whatever?

Nitori

それは大丈夫よ。人里で
既にテスター募って実験済みだ

No need to worry. We already gathered testers
from the Human Village and did trial runs.

Marisa

そ、そうか。
それならいいんだが…

いやまて。
まだ重要な情報を貰ってない

そんな事を頼んで河童たちを
雇ったのは何処のどいつだ?

I, uh, see.
Guess that's fine, then...

No, wait.
You still haven't told me what I need t' know!

Who commissioned this stuff
from all you kappa?

Nitori

契約上、それは話せないね
他を当たりな

山の裏側の滝の上とか
絶対来るんじゃないぞ

いいか絶対だぞ
絶対だからな!

Our contract prohibits me from telling you.
Try somewhere else.

And definitely don't go snooping around,
say, the rear side of the mountain.

You hear me?! Definitely not there!
DEFINITELY!

Marisa

なんなんだぜ、あいつは…

Yeesh, what's with her...?

Stage 3[edit]

Fresh Green Gale ~ Closing Chaser

萌葱色の疾風
Closing Chaser

Fresh Green Gale
Closing Chaser

妖怪の山 裏側

Youkai Mountain - Rear Face

BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX

BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX

風雨のブン屋
射命丸 文

Reporter of Wind and Rain
Aya Shameimaru

Aya

あやややや!?
誰かと思えば…

Ayayayaya!?
Look who we have here...

Aya Shameimaru ENTERS

Aya

まさか貴方自ら山に来るなんて…
こうしちゃいられません!

To think that you'd come to the mountain yourself...
I can't just idly stand by!

Aya

レッツ、スクープターイム!
 さあ、逃がしませんよ!

Let's scoop time!
I won't let you get away, now!

Aya Shameimaru LEAVES

Marisa

さて、にとりに唆されて
裏山に来てみては良いが…

天狗しか出てこないじゃないか
騙されたかな…

So, I followed Nitori's lead to the
back of the mountain an' all...

But there's nothin' but tengu around here!
Did she trick me...?

???

騒がしいわね!
今何時だと思ってるの

What a racket!
What time do you think it is right now?

Kasen Ibaraki ENTERS

Kasen

既に日付は変わってるのよ?
人間は早く寝なさい

It's already past midnight, you know?
Humans should go to bed early.

片腕有角の仙人
茨木 華扇

The One-Armed, Horned Hermit
Kasen Ibaraki

Marisa

華扇じゃないか
何でお前がここにいるんだ?

That you, Kasen?
What are you doin' here?

Kasen

ここは私の修行場の一つだけど
異変の件でちょっとね

Well, this is one of my training grounds,
but I'm here right now because of the incident.

Marisa

奇遇だな
私も異変の件で活動中だ

Ain't that a coincidence.
I'm here on incident business too.

Kasen

へぇ…
やっと動き出してくれたか

Huh...
So you finally got to work, then?

Marisa

あん?
どういう事だ?

Um?
Whaddya mean by that?

Kasen

霊夢も貴方も、最近腑抜けているわ
二月も異変を放っておくなんて

Both you and Reimu have been dragging your heels lately.
Honestly, leaving an incident alone for two months?

Marisa

仕方ないだろ
色々あったんだよこっちも

…そういえば、河童の依頼主も
まだ掴めていなかったよな…

このタイミングで現れる華扇…
もしやコイツ…

What'dja expect?
I had stuff to deal with myself, too.

...now that I think about it, I still
haven't found the kappa's commissioner...

An' Kasen showed up just now...
Maybe she's...!

Kasen

…ふむ、丁度いいかもしれない
私の修行場も近いことだし

腕試しついでに
稽古をしてあげましょう!

...hm. This might be a good opportunity.
My training grounds are right nearby, after all.

On top of testing your strength,
let's do some training as well!

BGM:華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Marisa

おっと、長居し過ぎたようだな
じゃあ私はこれで

Whoops, think I've overstayed my welcome.
I'll be seein' ya!

Kasen

お 待 ち な さ い

Hold. It. Right. There.

Kasen Ibaraki DEFEATED

Kasen

待って、と…
言ってるでしょうが

貴方にしては強すぎる
何を仕込んだの?

I told you...
to wait, didn't I?

You're far stronger than usual.
What are you up to?

Marisa

失礼な
私だってやる時はやるよ

Wow, rude.
I can get stuff done when I need too.

Kasen

…シェイカーの力を
借りてるけどね

...you're borrowing the
shaker's power, though.

Marisa

アイテムを使いこなすのも
また個人の力なり。ってな

Well, usin' items to their best potential
can be personal strength too. Right?

Kasen

本当は私の手から渡すつもり
だったんだけど、兎が渡したか…

こうなったら話は早いわね

よく聞きなさい。魔理沙。
今回の異変を早急に解決するには…

空から降ってきて、芽生えた果実を
自分の力に変えていくことが重要よ

一度芽生えた物は、取る度に復活するわ
今の状態だと幾ら回収しても無駄でしかない

I planned to give it to you in person tomorrow,
but it seems the rabbit did so first...?

I guess there's less to explain this way.

Listen closely, Marisa.
If you want to solve this incident easily...

It's very important that you take these fruits that fell from
the sky and sprouted, and convert them into your own power.

If they've sprouted once, they'll regenerate after each harvest.
In this state, it'll be a waste of time no matter how many we collect.

Marisa

って事は必要な分だけ回収して
先を急いだ方がいいのか?

So I should just collect as many
as I need and head onward fast?

Kasen

そうね。一刻も早く
元凶を叩いたほうが良いでしょう

恐らく異変の黒幕は
山より高く月より低い「あの場所」にいる

さあ、魔理沙よ
いざ天界に向かえ!

Yes. We need to eliminate the
source as soon as possible.

The incident's mastermind is likely up there--
higher than this mountain, and lower than the moon.

Now, Marisa!
Push onward into Heaven!

Stage 5[edit]

Dreamy Bhavaagra ~ Wonderful Heaven

夢心地の有頂天
Wonderful Heaven

Dreamy Bhavaagra
Wonderful Heaven

天界 天華楼内部

Heaven - Inside Tenkarou

BGM:夜更けの表六甲

BGM: Omote-Rokkō at Night

Seiran ENTERS

浅葱色のイーグルラヴィ
清蘭

The Pale Blue Eagle Ravi
Seiran

Seiran

『こちら清蘭
 通路内に侵入者を発見した』

『これより排除活動を開始する』

This is Seiran.
I've found an intruder in the passageway.

Now proceeding with elimination.

Seiran LEAVES

Marisa

驚いたぜ。この建物
天界の一部分じゃないか?

あの兎がここにいたのが
ちょっとひっかかるが…

その前に天人を探さなきゃな
まずは異変の解決を優先だ

How suprisin'. This building...
is this part of the heavenly world?

That rabbit was caught
up in here too...

Before that, I need to find a celestial.
This is a priority in solvin' the incident.

???

ああ、やっとご到着ね
持ちくたびれたわよ

Oh, you finally arrived.
I got tired of waiting.

Tenshi Hinanawi ENTERS

Marisa

ヒーローは遅れてやってくる
ってよく言うだろ?

The hero arrives late,
isn't there a saying like that?

Tenshi

どうせなら昼間に
来てほしかったけどね…

I wanted you to come durin
the day though...

非想非非想天の娘
比那名居 天子

Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception
Tenshi Hinanawi

Tenshi

他の部屋には天人達も寝てるのよ
私的にはどうでもいいけど

Celestials are sleeping in other rooms.
I don't care about their privacy though.

Marisa

安心しろ、私の狙いは
最初からお前だけだ

Relax, you were my aim
from the beginnin'.

Tenshi

最近のヒーローは
ヒロインすら倒すのねぇ

ま、疑われたままでも
別に問題ないんだけどね

ここに踏み込まれた時点で
私の思惑は既に達成済みですから

A recent hero wouln't beat
down another heroine.

Well, even if you suspect me
it shouln't be a problem.

My expectations were already achieved,
as soon as you came here.

Marisa

なんだいなんだい
私を利用するつもりかえ?

What is it?
Are you going to take advantage of me?

Tenshi

もう十分利用されてるでしょうに
地上の妖怪とか仙人とか諸々に

I think you are already being used enough,
from all the ground youkai and hermits.

Marisa

イマイチ話が見えてこないな
だが、これだけは判ったぜ

目の前のお前を倒せば
異変の解決に近づくって事がな!

I don't get the story,
but I do know this.

If I defeat the one in front of me
a solution to the incident approaches.

BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven

Tenshi

ええ、その認識で問題ないわ

でーもー、他の奴らを起こすと
後が面倒よ。どうやって私を倒すつもり?

Yeah, nothing else matters.

If you wake up the others, it will be
troublesome. How are you going to beat me?

Marisa

ふん、なんてことはない
静かに暴れてやるまでだ!

Heh, that's no big deal.
I'll just go on a quiet rampage!

Tenshi Hinanawi DEFEATED

Tenshi

ううーん

Nngh...

Marisa

ミッションコンプリートだぜ
という訳で報酬を頂こうか

Mission complete!
And that means I get my reward.

Tenshi

本当にやってのけるとは思わなかったわ
貴方、盗賊 (シーフ) の才能あるわよ

I really didn't think you could pull it off.
You really do have a thief's talent.

Marisa

そんな事はどうでもいいから
情報を寄越せ情報を

まずこの建物は何なんだ
何の目的があって浮いている?

That ain't important right now.
Now hand over the info.

First, just what is this building?
And what's the point in havin' it float?

Tenshi

ここは天界から分離した天空の楼閣
天華楼 (てんかろう) 」ですわ

元々は比那名居一家の屋敷だけど
今は魔改造されて、宇宙船扱いね

This is Tenkarou, a sky tower that split off from Heaven.

It was originally the Hinanai family mansion, but now it's been
drastically remodeled to be used as a spaceship.

Marisa

お前の自宅だったのかよコレ
なるほど、都合よく出てきた訳だ

So this was yer home?
I see, so that's why you just happened to show up.

Tenshi

面倒だから手短に言うけど
今回の異変の首謀者は「兎」よ

I'll save us time and cut a long story short.
The ringleader of the incident this time is a rabbit.

Marisa

なん…だと…?

What? How...?

Tenshi

連中はコレでも穏便に
済ませてるつもりみたいだけど

Despite everything that's happened,
They seem like they'd be willing to settle this peacefully.

Marisa

地上の生態系が崩れまくってるんだが
「穏便」ってなんだっけなぁ…

Earth's ecosystem is collapsin',
and you're callin' them "peaceful"?

Tenshi

そんなこと知らないわよ
私だって巻き込まれた立場だもん

アイツらに会うんなら
中庭に行くといいわ

...

If you want to meet them,
you should go to the courtyard.

Marisa

ほー中庭まであるのか
随分広いんだなこの屋敷

Whoooa, there's even a courtyard?
This mansion sure is huge.

Tenshi

言っておくけど
家探しは禁止だからね

I'll tell you right now,
don't even think about going house-hunting here.

Marisa

ちぇっ

Damn.

Stage 6[edit]

The Lake Reflects the Cleansed Moon ~ Frantically Paradise

湖は浄めの月を映して
Frantically Paradise

The Lake Reflects the Cleansed Moon
Frantically Paradise

天界 物見の湖

Heaven - Observation Lake

BGM:故郷の星が映る海

BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects

Seiran ENTERS

Seiran

『こちら清蘭
 最終防衛ラインの突破を確認』

ここから先は通す訳にはいかないの
大人しくやられてよね!

This is Seiran.
Breakthrough of last line of defense confirmed.

I cannot let you go any further.
Behave yourself and get beaten here!

Seiran DEFEATED

Marisa

おおーう
なんだこの庭は

こんなに大きな水たまりが
今まで空の上にあるとか聞いてないぞ

もし底が抜けたりしたら
地上が大惨事になりそうだが…

本当に穏便に済ますつもりなのか?
なんだか嫌な予感がしてくるぜ

Whoooa.
What's with this garden?

Up until now, I never knew there was
such a huge pool above the sky.

But it looks like if the bottom collapses,
it'll be a serious disaster down on Earth.

Are they really willing to settle this peacefully?
I've gotta bad feeling about this.

???

その予感は杞憂だよ

No need to worry.

Ringo ENTERS

Ringo

この大地は、名居の人達が
厳重に管理しているから

いらっしゃいませ
ようこそ、天華楼へ

This land is being strictly
managed by the Nawi people.

Good evening, and
welcome to Tenkarou.

Marisa

お前、地上に残った
月の兎の連中だな?

天界に居るとは予想してなかったぜ

You guys are those moon rabbits
that stuck around on Earth, aren't ya?

I never thought you'd be hangin' around in Heaven.

橘色のイーグルラヴィ
鈴瑚

The Orange Eagle Ravi
Ringo

Ringo

イーグルラヴィの鈴瑚だよ
あの時は世話になったね

I'm Ringo of the Eagle Ravi.
You really helped us out back then.

Marisa

世話した覚えも
なった覚えもないんだが…

I don't remember ever helpin' you out
or doin' anything...

Ringo

とぼけちゃってぇ
月の都の救世主でしょ?

Don't be silly.
You're the Lunar Capital's savior, aren't you?

Marisa

…あー、勘違いするな
私が救いたいのは幻想郷だ

今の郷は異常なんだよ
気候も植生も人妖も、そして私もな

Uh... you've got the wrong girl.
Gensokyo is what I wanna save here.

My home these days is all outta whack.
And so is the climate, vegetation, humans, youkai, and now me.

Ringo

おやおや、これは重症だ
狂気に当てられちゃったのかねぇ

まぁ朝日と共に乗り込んできてる人間が
まともな奴な訳はないか

My goodness, that's terrible!
So you've been affected by the lunacy?

Well, any human who comes here along
with the rising sun can't possibly be sane.

Marisa

フルーツはもうウンザリだ!
よっておまえを倒して異変を解決してやる!

なんか大物っぽい格好してるし
お前が黒幕で間違いないだろ?

I'm so sick of these fruits!
So I'm gonna beat you and solve this incident!

You know, you've got a pretty "big-shot"-ish look to ya.
So there's no mistakin' that you're the culprit!

BGM:穏やかならぬ宴の兎

BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet

Ringo

確かに、このフルーツは
天華楼で作ったものだけど

地上の人間は相変わらずだねぇ
強欲っていうかなんというか

It's certainly true that these fruits
were made in Tenkarou.

But humans on earth are the same as ever.
Are you greedy, or what?

Marisa

褒め言葉して受けとるぜ

I'll take that as a compliment.

Ringo

ふふふ、今の私に瑕を付けられるかしら
言っておくけど、あの時とは違うからね

Heheheh. I wonder if you can land a hit on me now?
Because I'll tell you, I'm not the same as I was before.

Marisa

なぁに、ちょいとレーザーで
一炙りしてやれば問題ない

Ringo PAUSES

Ringo

中々やるねぇ

You're pretty good.

Marisa

このフルーツのおかげだな
本当にお前が作ったのか?

It's all thanks to these fruits.
Are you really the one who made 'em?

Ringo

ええ、訓練生になる前は
遺伝子学や農学の経験もしてたからね

天界の桃と月の都の桃は近縁種だって事も
採取したDNAを解析して判ってたことだし

That's right. I had experience in genetics
and agriculture before I became a trainee.

By analyzing harvested DNA, I discovered that Heavenly peaches
and Lunar Capital peaches are closely related.

Marisa

お前、見た目によらず頭が良いのな
方向性が間違ってる気がするが…

I never thought you were such a brainiac.
Maybe I'm goin' about this the wrong way...

Ringo

さてそんな「頭の良い」私は
当然のごとく切り札も用意してる訳です

Well, I am quite intelligent.
Which is why, as you might expect, I've also prepared a trump card.

BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple.

BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple.

Ringo

出でよ、フルーツダンゴバシラ!

Come, Fruit Dangobashira!

Ringo Summons Fruit Dangobashira

Marisa

なん…だ…!?
ダンゴの串かコレ?

What... the?!
Skewers of dango?

Ringo

私はね、団子を食べた数だけ
自分を強化する事が出来るの

更に、これ等はただの団子ではない
天界の果実を大量に練り込んである

そして、この天華楼には
清蘭の作った果実団子が無数にある

さぁ、ここからが本番よ!
私の本気を見せてあげるわ

The more dango I eat,
the stronger I become.

Also, these are not just ordinary dango.
These are made of plenty of heavenly fruit.

Inside Tenkarou are countless fruit dango
made by Seiran.

Now, this is the real deal!
I'll show you my true power!

Marisa

ほほーう、面白く
なってきたじゃないか

Hoho, this just got real excitin'!

Ringo DEFEATED