- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Frantically Forbidden Fruit/Story/Reimu's Paradise Scenario
< | Prologue | Story | Extra Story Reimu's Paradise Extra Reimu's Legacy Extra |
> |
Stage 1
紅蓮色の宵闇 |
Crimson Twilight | |
---|---|---|
博麗神社境内裏 |
Hakurei Shrine - Back Area | |
BGM:ほおずきみたいに紅い魂 |
BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry | |
Rumia ENTERS | ||
Rumia LEAVES | ||
Reimu |
うーん 昼間は暑いから あんまり変わらないわね… 全く。折角のロマンティックな 例のフルーツの発生源も、 |
Hmmm. It's too hot in the noon, It's not that different, huh...? I wonder if this is Honestly. The shrine's back area is so romantic at night, I've got no idea where to find the |
??? |
最近特に暑いからねー 流石の巫女さんも |
Yes, it's really been hot out lately~ Seems like even Miss Shrine Maiden |
Reimu |
あー? |
Ah? |
Rumia ENTERS | ||
Rumia |
という訳で、 |
With that said, |
宵闇の妖怪 |
Youkai of the Dusk | |
Reimu |
あーはいはい。 |
Oh, yes, great. |
Rumia |
対応がいい加減な気がするのは ほらほら。 |
That reaction is much less forceful than usual. Here, come on. |
Reimu |
残念ね。 |
That's too bad. |
BGM:妖魔夜行 |
BGM: Apparitions Stalk the Night | |
Reimu |
暑さと異変で生じたストレスを ついでに、水筒の中身補充したいから |
I've got to take my stress from this heat Also, I'd like to refill my canteen, |
Rumia |
うわあダブル理不尽 |
Aaah! Double unreasonable! |
Rumia DEFEATED | ||
Rumia |
きゃー |
Gyaah! |
Reimu |
汗で涼しくはならなかったけど 肝心の出処は まー、適当に戦ってれば まず優先すべきは納涼ね |
I worked up more of a sweat, so I'm not much cooler, Still not sure where they're Well, if I just do enough fighting, Cooling off should be my first priority. |
Stage 2
浅縹色の梅雨 |
Indigo Monsoon | |
---|---|---|
柳の運河 -雨天- |
Willow Canal - Downpour | |
BGM:運河を行き交う人妖 |
BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal | |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori Kawashiro LEAVES | ||
Reimu |
折角茶屋で一服しようと まさか大雨が降ってるとはねぇ にしても、この雨… 雨なのに飴の味がするなんて |
I came all the way to the Human Village but I never thought it'd be raining this hard. That aside, this rain... It's rain, but it tastes like candy of all things. |
??? |
おおっと |
Woah there! |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori |
もうじき夜だっていうのに… |
Even though it's almost night by now... |
Reimu |
まだ日は落ちてないわよ |
Hey, the sun's not down yet. |
河の便利屋さん |
Handyman of the River | |
Nitori |
かなりギリギリの時間帯じゃないか? まあいいけどさ 私は新作のメカの実地テストで忙しいんだ 折角光学迷彩スーツで |
I'd say you're cutting it pretty close? Never mind that, though. I'm busy doing field tests of my new mech. I'm even using my optic camoflauge suit |
Reimu |
いやいや、妖力でバレバレだっての 隠れてると言う事は、何か |
No, I'm telling you, your aura is a dead giveaway. The fact that you're hiding proves |
Nitori |
うーん。 |
Mmm. |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend | |
Nitori |
仕方ない。こうなったら |
Well, doesn't matter. If we've already reached |
Reimu |
結局そうなるのね |
That's how it turns out after all, huh. |
Nitori Kawashiro DEFEATED | ||
Nitori |
ひえー |
Eeeek! |
Reimu |
普段の暑さにやられてる私ならともかく |
It might've been different if I was overheated like usual, |
Nitori |
ぐぬぬ。水の弾幕を 新開発した食用バブルガンの |
Grgh. So using water danmaku I guess that was a good test of my new |
Reimu |
あー、さっきのデカいシャボン玉? |
Oh, you mean those huge bubbles from a minute ago? |
Nitori |
最近フルーツがやたらと溢れて 腐敗すると大変な事になるからって |
There's been fruits cropping up It'd be a disaster if they rotted, |
Reimu |
へー |
Huh. |
Nitori |
契約上、それは話せないね 山の裏側とか |
Our contract prohibits me from telling you. And definitely don't go snooping around, |
Reimu |
ふーん |
Hmm. |
Stage 3
萌葱色の疾風 |
Fresh Green Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 -裏側- |
Youkai Mountain - Rear Face | |
BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX |
BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX | |
風雨のブン屋 |
Reporter of Wind and Rain | |
Aya |
あやややや!? |
Ayayayaya!? |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
まさか貴方自ら山に来るなんて… |
To think that you'd come to the mountain yourself... |
Aya |
レッツ、スクープターイム! |
Let's scoop time! |
Aya Shameimaru LEAVES | ||
Reimu |
流石に滝の側を飛ぶと寒いわね こんなところ通るんなら えーっと。にとりが言ってた |
Flying up a waterfall sure is cold, all right. If I knew I was passing through here, Now, uh. Just where is that commissioner |
??? |
騒がしいと思ったら |
Goodness, what a racket. |
Kasen Ibaraki ENTERS | ||
Kasen |
今何時だと思ってるのよ |
What time do you think it is right now? |
片腕有角の仙人 |
The One-Armed, Horned Hermit | |
Reimu |
果物異変の事で |
I'm here on a liiittle business |
Kasen |
ああ、アレの事ね… |
Ah, that... |
Reimu |
あぁん? |
Excuse me? |
Kasen |
貴方が暑さにやられて参ってる間に |
There's no way that I'd simply stand around |
Reimu |
いやまあその …もしかして、河童や兎に |
Um, that is, well. ...wait, could you be the one who had the |
Kasen |
…ふむ、丁度いいかもしれない 腕試しついでに |
...hm. This might be a good opportunity. On top of testing your strength, |
BGM:華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of the Flower Threshold | |
Reimu |
うげぇ |
Augh. |
Kasen Ibaraki DEFEATED | ||
Kasen |
つ、強い… |
Such strength... |
Reimu |
半分は実力で |
Half of it's skill and half of it's |
Kasen |
それは、ドリームシェイカーね |
Ah, that's the Dream Shaker. |
Reimu |
本来は華扇が渡す筈だったって事? |
Were you originally supposed to deliver it? |
Kasen |
もし鈴仙が信用できなかったら こうなったら話は早いわね いいこと?霊夢。 空から降ってくるフルーツを |
If Reisen proved untrustworthy, I guess there's less to explain this way. Listen up, okay, Reimu? It's very important that you convert these fruits |
Reimu |
それは不気味なほど実感してる って、今空からって言った!? |
I'm painfully aware of that, thank you. --wait, did you say "from the sky"?! |
Kasen |
それは判らないけど 恐らく異変の黒幕は さあ、霊夢よ |
I can't say for sure, but it's not This incident's mastermind is likely to be higher Now, Reimu! |
Stage 4A
紅緋色の雲路 |
Scarlet Cloud Route | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
ふう、やっと天界が それにしても、 自然に出来たようには見えないけど |
Whew, looks like Heaven But just what the hell Seems pretty unnatural. |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
Reimu |
えっ? |
Wha--? |
空飛ぶ不思議な巫女 |
Mysterious Flying Shrine Maiden | |
Reimu |
この私の姿を真似るとは |
You've got some nerve |
BGM:少女綺想曲 ~ Capriccio |
BGM: Maiden's Capriccio | |
Reimu |
生憎ドッペルゲンガーはお呼びじゃないのよ! |
Sorry, but I didn't ask for a doppelgänger! |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
よっしゃ倒した ってありゃりゃ、消えちゃった? 何だか良く判らないんだけど… まだオカルト異変続いてるのかな |
Alright, I got her! Wait what? She just vanished? No idea what that was all about... I wonder if the occult incident is still going on. |
Stage 4B
黄金色の星雲 |
Golden Nebula | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
山頂にまで果実の侵略の手が… いや、違うわね 自然の摂理を捻じ曲げるなんて… |
This fruit invasion is reaching all the way to the top of the mountain...? No, it's not. Bending the laws of nature... |
??? |
おお。遅いぞ、霊夢! |
|
普通の魔法使い |
Ordinary Magician | |
Reimu |
私もついさっき気が付いたのよ |
|
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Marisa |
うむ、これは迂闊だったな |
|
Reimu |
全くだわ。こんなのに で?捻じ曲げてるのは |
... Hey... You're not the one messing around |
Marisa |
アホ抜かせ。この夏はお前と一緒に 今もまた喉がカラカラだよ |
|
Reimu |
あら奇遇ね |
Well that's a coincidence. |
Marisa |
お前でも、なけなしの |
Even so, it looks like you've got a |
BGM:魔女達の舞踏会 |
BGM: The Witches' Ball | |
Reimu |
私も、あんたのなけなしの ついでに氷も貰っていくわよ! |
Well, maybe I'll help myself to your I'll take some shaved ice too while I'm at it! |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Marisa |
だから品切れだって そんなに喉が |
I told ya I'm fresh Were you that thirsty? |
Reimu |
そんな訳ないでしょ で、これから天界に あんたも来るの? |
|
Marisa |
いや、あえてやめとくぜ |
Nah, I'm gonna pass on that. |
Reimu |
あら、なんで? |
Huh? Why? |
Marisa |
貧乏クジ引きそうだからな |
Stage 4C
菫色の小夜嵐 |
Violet Night Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
あれは一体… 雷雲が渦巻いてると思ったら もっと早く山の上を目指してれば 華扇に時間を盗られたのが |
|
??? |
この聞き覚えのある声は霊夢ね |
|
紅い悪魔のメイド |
Maid of the Scarlet Devil | |
Reimu |
なんだ咲夜か |
|
Sakuya Izayoi ENTERS | ||
Sakuya |
雷雲の中から見知った人影が見えたから |
|
Reimu |
まさか山頂で合流するとはね |
|
Sakuya |
2Lのジュースに換算して 今も各種取り揃えてるけど |
|
Reimu |
あー、そうねー …って、そんな事 折角黒幕の場所が判ったんだもん |
|
Sakuya |
貴方にしては珍しく焦っているのね |
|
Reimu |
いやまぁそうかもしれないけど 悪いけど、先を急ぐわ! |
|
BGM:フラワリングナイト |
BGM: Flowering Night | |
Sakuya |
こういう時は強引ねぇ でも、私だって痛い目には |
|
Sakuya Izayoi DEFEATED | ||
Sakuya |
う~ん。 |
|
Reimu |
そういや、咲夜と異変の最中に勝負するの |
|
Sakuya |
永い夜の時以来ね |
|
Reimu |
ブランクって恐ろしいわね まぁそんな事どうでも良いのよね |
|
Sakuya |
巫女さんがカチコミなんて |
|
Reimu |
いいの! |
|
Sakuya |
やれやれですわ |
Stage 4D
翡翠色の夕凪 |
Jade-colored Evening Calm | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
私の勘が確かならば あの雷雲には結界が仕込まれている 山の頂上付近に結界を仕掛けるなんて… |
If my intuition is right, |
??? |
おっかしーなー うーん、まっすく上空に行けば |
|
Reimu |
あれ早苗だ、どうかしたの? |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
威風堂々な現人神 |
Living God Backed by Majestic Winds | |
Sanae |
あー!噂をすれば本体が! |
|
Reimu |
何の事よ、いきなり |
|
Sanae |
天界に入れないんですよ! |
|
Reimu |
…ああ、早速迷路結界に弾かれたのね |
|
Sanae |
そんなの聞いてないですよ、もー |
|
Reimu |
出発した時はあんな物は無かったから |
|
BGM:信仰は儚き人間の為に |
BGM: Faith is for the Transient People | |
Reimu |
だから、数で動くのは |
|
Sanae |
ちょ、ちょっと |
W-Wait just a minute! |
Reimu |
ええい、邪魔をするのなら |
Alright, fine! If you're gonna stand in my way, |
Sanae Kochiya DEFEATED | ||
Sanae |
う~ん |
Ooof... |
Reimu |
大人しく道を開けてくれれば |
You know, we wouldn't have had to fight if you had just |
Sanae |
仮にそうしてても |
Even so, I can only see |
Reimu |
幻想郷ではよくあることよね まぁ些末な事はどうでも良いし |
That's pretty common in Gensokyo. ... |
Sanae |
つ、次は負けませんからねー! |
I... I won't lose next time! |
Reimu |
はいはい |
Yeah, yeah. |
Stage 4E
常磐色の碧天 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
これは一体… どうもおかしいと思ったら 夕方に出たのは悪手だったかなぁ 面倒くさいモノ仕掛けてくれるわねぇ |
|
??? |
登り始めてから大分経つ筈のに、 |
|
Reimu |
うん? |
Huh? |
Youmu Konpaku ENTERS | ||
半人半霊の庭師 |
Half-Human, Half-Phantom Gardener | |
Youmu |
あ、霊夢だ。 |
Ah, Reimu. |
Reimu |
結界に引っかかって |
|
Youmu |
け、結界? |
|
Reimu |
いつ誰が張ったか、までは どうやら天人連中は、結界で天界を |
|
Youmu |
えぇ~?丸ごと!? |
|
Reimu |
多分、正しい手順を踏まないと まさしく雲を掴むような |
|
Youmu |
ええ、貴方の態度も |
|
BGM:広有射怪鳥事 ~ Till When? |
BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? | |
Youmu |
貴方に恨みはないけれど このままでは、幻想郷のすべてが |
|
Reimu |
おかしいのはあんたの思考回路よ |
|
Youmu Konpaku DEFEATED | ||
Youmu |
うむむむむ |
Nnnng. |
Reimu |
私だって結界に今さっき 今回はどうにも上手く |
I didn't notice this barrier My intuition isn't working |
Youmu |
そうみたいですね |
Seems that way. |
Reimu |
まぁそれはさておき |
|
Youmu |
どうやって入り込むつもりなの? |
How do you intend to get in? |
Reimu |
死角から結界にお祓い棒をブスッと |
|
Youmu |
うわぁ… |
Uwaa... |
Stage 4F
向日葵色の霞 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
頂上には着いたみたいだけど おかしいなぁ さてはアイツの仕業ね? |
Looks like I got to the top of the mountain, |
??? |
急いては事を仕損じるし |
|
Reimu |
誰かと思ったら幽香? どうしてアンタがここにいるのよ |
Who's there? Yuuka? What are you doing here? |
Yuuka Kazami ENTERS | ||
四季のフラワーマスター |
Flower Master of the Four Seasons | |
Yuuka |
魔抜け巫女の代わりに、 |
|
Reimu |
…喧嘩を売ってるのね |
|
Yuuka |
勘の鈍った巫女に用は無いわ |
I've got no business with a shrine maiden with dull intuition. |
BGM:幽夢 ~ Inanimate Dream |
BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream | |
Reimu |
あんたに無くても私にはあるの |
Even if you don't, I do! |
Yuuka |
あらあら、遊んでほしいのね? |
Oh, so you'd like to play? |
Yuuka Kazami DEFEATED | ||
Reimu |
私の勘と針は鋭いの |
My intuition and my needles are both pretty sharp. |
Yuuka |
何か勘違いしてるみたいだけど あの仙人に言われなかった? 今回は私も被害者なのよ |
Looks like I was wrong. Didn't that hermit tell you? The enemy is up in Heaven. The fact that I'm working on this |
Reimu |
むむむむ…。 妖怪の事は信用する訳にはいかないけど |
Hmm... But I'm not just gonna trust some youkai. |
Yuuka |
素直じゃないわねぇ |
Stage 4G
紫苑色の叢雲 |
Aster-colored Gathering Clouds | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reimu |
妖精たちが異様にハッスルしてるわね 面倒くさいなぁ 誰よ、こんな異変起こしやがった奴は おまけに結界張られてるわ |
|
??? |
雲の位相を弄ればよかったかな |
|
Reimu |
雲の所為だと思ってたの? |
|
Reisen Udongein Inaba ENTERS | ||
Reisen |
あ、霊夢 |
|
地上に降りた月の兎 |
Lunar Rabbit that Landed on Earth | |
Reimu |
これは結界の仕業よ 雲の中に迷路が組まれてて |
|
Reisen |
天界に結界だって? |
|
Reimu |
知らないわよそんなの |
|
Reisen |
どうみても怪しいよね |
|
Reimu |
話変わるけど、河童と一緒に |
|
Reisen |
そ、そうだけど… |
|
BGM:狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon |
BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon | |
Reimu |
アレについて、ちょっと |
|
Reisen |
え、あ、ちょっ |
Ah, hey, wait a sec--! |
Reisen Udongein Inaba DEFEATED | ||
Reisen |
ぐ…なんてタフさなの… |
|
Reimu |
おかげ様で絶好調よ |
|
Reisen |
…敵側からしたら |
|
Reimu |
効きすぎて逆に怖いわよ |
|
Reisen |
いやその、中でやってることは 深秘の可能性があるとしたら |
|
Reimu |
完璧に調べてから来なさいよ |
|
Reisen |
いやぁ、成分の分析は師匠に任せて |
|
Reimu |
取りあえずアンタもう帰れ |
|
Reisen |
ぐぬぬ |
Grr... |
Stage 5
夢心地の有頂天 |
Dreamy Bhavaagra | |
---|---|---|
天界 -天華楼内部- |
Heaven - Inside the Heavenly Flower Tower | |
BGM:夜更けの表六甲 |
BGM: Omote-Rokkō at Night | |
Seiran ENTERS | ||
浅葱色のイーグルラヴィ |
The Pale Blue Eagle Ravi | |
Seiran |
『こちら清蘭 『これより排除活動を開始する』 |
This is Seiran. Now proceeding with elimination. |
Seiran LEAVES | ||
Reimu |
ここは… 天界に兎なんていたかなぁ… いずれにしろ、 |
Is this... I wonder what the rabbits are doing in here... Ah well, |
??? |
ああ、やっと来てくれたのね |
Ah, you finally came. |
Reimu |
お、やっとお出ましね |
Oh, they finally came out. |
Tenshi Hinanawi ENTERS | ||
Tenshi |
夜分遅くに押しかけてきて |
Such a rude thing to say |
非想非非想天の娘 |
Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception | |
Tenshi |
あんまりドンパチしてると |
You'll disturb the other celestials |
Reimu |
とっくに見つかってるんだし それに、何だか私を |
I already found you, didn't I? And besides, it looks like |
Tenshi |
ええ、待ち構えてたわ |
That's right. |
Reimu |
察しが良いわね、黒幕退治に来たわ |
Good guess. Like I said before, |
Tenshi |
相変わらずな巫女だね |
You're the same shrine maiden as usual, I see. |
Reimu |
もちろん、あんたのことよ |
I'm talking about you, of course. |
Tenshi |
ええ、知ってるわ |
Oh yeah, |
Reimu |
それは自白と受け取っていいのね |
I'll take that as a confession. |
Tenshi |
ふふふ、さあどうでしょう |
Hahaha. Well, how about that? |
BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven | |
Reimu |
もちろんこうするわ! |
This, of course! |
Tenshi Hinanawi DEFEATED | ||
Tenshi |
な、なんて事なの… |
H-How could this happen...? |
Reimu |
思ってたより楽勝だったわね |
That was easier than I expected. |
Tenshi |
負けた以上、仕方ないなー 異変には余り関わってないから |
I guess I don't have a choice, now that I lost. I'm not involved in this incident, |
Reimu |
まず、この建物は何なの? |
First, what is this building? |
Tenshi |
ここは天界から分離した天空の楼閣 元々は比那名居一家の屋敷だけど |
This is the Heavenly Flower Tower, a sky tower that split off from Heaven. It was originally the Hinanawi family mansion, but now it's been |
Reimu |
改造…?宇宙船…? |
Remodeled...? Spaceship...? |
Tenshi |
今、天界は狂気に侵されているの まさか地上にまで影響が出てるとは |
Heaven is being invaded right now by lunacy. But I never thought it's influence would reach as far as Earth. |
Reimu |
なーんかこのパターン で、アンタじゃないなら黒幕は誰よ |
These patterns, So, if you're not the mastermind, then who is? |
Tenshi |
そのまさかよ。連中は穏便に 奴らに会うんなら |
That's it exactly. But they seem like they would intend to settle this peacefully. If you want to meet them, |
Reimu |
何が何だか良くわからないんだけど …月の都に関わると |
I don't know what's going on, but ...This can't be good |
Stage 6
湖は浄めの月を映して |
The Lake Reflects the Cleansed Moon | |
---|---|---|
天界 -物見の湖- |
Heaven - Watchman's Lake | |
BGM:故郷の星が映る海 |
BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects | |
Seiran ENTERS | ||
Seiran |
『こちら清蘭 ここから先は通す訳にはいかないの |
This is Seiran. I cannot let you go any further. |
Seiran LEAVES | ||
Reimu |
これが中庭だって!? さっきの青い兎見る限り 夜明けまでに見つかるかしら まぁ見つからなかったら、天子に |
This is the courtyard!? Judging by that blue rabbit from before, I wonder if I can find them before dawn. Well, if I can't, I'll just go ask |
??? |
おっと、もう |
Oh, you've come this far? |
Reimu |
現れなすったわね |
It's you! |
Ringo ENTERS | ||
Ringo |
誰かと思ったら、博麗の巫女さんか |
Look who's here. It's Miss Hakurei Shrine Maiden. |
橘色のイーグルラヴィ |
The Orange Eagle Ravi | |
Reimu |
…茶番は抜きにして 地上を果物まみれにしたのは |
...I'm gonna get right Are you the one who |
Ringo |
うーん、まあ |
Um, well, |
Reimu |
なによ、その煮え切らない態度は まぁ、あんたの事情は 「異変を起こした妖怪」として |
What's with that indecisive attitude? Well, I don't care I assume you're the youkai who caused the incident, |
Ringo |
あらまあ、乱暴だねぇ それに、貴方の腰の瓶から見えるのは |
Jeez, so rude. But looking at your hip bottle, that looks like the fruit that we prepared... |
Reimu |
うぐっ… 私だって放って置きたかったけど |
Uh, I wanted to just leave it alone, |
Ringo |
地上の人間は現金なのねぇ 天からの恵みを甘受して置きながら |
Humans on Earth are so selfish. I submit myself to the blessings from Heaven, |
BGM:穏やかならぬ宴の兎 |
BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet | |
Ringo |
あの果実達は我々の汗と知恵の結晶 |
Those fruits are the products of all our hard work. |
Reimu |
私はもう甘い匂いのする 香ばしく香る幻想郷の緑 |
I smell sweet. I'm gonna take back Gensokyo's fragrant greenery! |
Ringo PAUSES | ||
Ringo |
ほう、中々やるじゃないの |
Haa, you're not bad. |
Reimu |
月を救わされたからね、無理矢理。 |
Well, I did rescue the Moon. Whether I wanted to or not. |
Ringo |
…ところで、このフルーツだけど そして、身体強化の恩恵を受けられるのは |
...On that subject, did you know that these fruits Also, you're not the only one here who's been |
BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple. |
BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple. | |
Ringo |
出でよ、フルーツダンゴバシラ! |
Come on out, Fruit Dangobashira! |
Ringo Summons Fruit Dangobashira | ||
Reimu |
なっ、なんだってのよ一体 |
What the hell? |
Ringo |
私はね、団子を食べた数だけ 更に、これ等はただの団子ではない そして、この天華楼には さぁ、ここからが本番よ! |
As you may know, my strength increases Furthermore, this is no ordinary dango, And finally, this Heavenly Flower Tower is filled with Now, this is where the real battle begins! |
Reimu |
あんたが幾ら強くなろうと、 |
No matter how strong you become, |
Ringo DEFEATED |
Notes
- ↑ Both "rain" (雨) and "candy" (飴) are pronounced "ame".
< | Prologue | Story | Extra Story Reimu's Paradise Extra Reimu's Legacy Extra |
> |
|