- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Frantically Forbidden Fruit/Story/Reisen's Paradise Scenario
< | Prologue | Story | Extra Story Reisen's Paradise Extra Reisen's Legacy Extra |
> |
Stage 1
紅蓮色の宵闇 |
Crimson Twilight | |
---|---|---|
博麗神社 境内裏 |
Hakurei Shrine - Back Area | |
BGM:ほおずきみたいに紅い魂 |
BGM: A Soul as Scarlet as a Ground Cherry | |
Rumia ENTERS | ||
Rumia LEAVES | ||
Reisen |
妖精から狂気が抜け切れていない… もう地上の兎の私としては これが悪夢とでもいうのかしら |
The insanity hasn't left the fairies completely... As an earth rabbit, this is just annoying to me. Is this a nightmare or something? |
??? |
あ、兎の薬屋さんだ |
Ah, it's the pharmacist rabbit! |
Rumia ENTERS | ||
Reisen |
あら、貴方は宵闇の… |
Oh, you're that night-- |
宵闇の妖怪 |
Youkai of the Dusk | |
Rumia |
ルーミアでーす ねぇ、なんか |
Helloo, I'm Rumia! Hey, you've got something good, right? |
Reisen |
良いモノって言われてもね… |
I don't know if I'd call it "good"... |
Rumia |
例えばその不思議な水筒… |
For instance, that mysterious water bottle... |
BGM:妖魔夜行 |
BGM: Apparitions Stalk the Night | |
Reisen |
残念だけどコレは渡せないわ |
I'm sorry, but I can't give this to you, |
Rumia |
ええー |
Eeeh? |
Rumia DEFEATED | ||
Rumia |
ぎゃふん |
I'm speechless... |
Reisen |
危ない危ない。折角異変解決用に こんな所でコレを ふむ、この辺りの果物は ドリンクで強化しながら |
That was a close call! All because I'm cooperating I can't afford to lose the Hmm. It seems I was able to convert all Now to have a drink, and give myself a little boost |
Stage 2
浅縹色の梅雨 |
Indigo Monsoon | |
---|---|---|
柳の運河 雨天 |
Willow Canal - Downpour | |
BGM:運河を行き交う人妖 |
BGM: Humans and Youkai Traversing the Canal | |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Nitori Kawashiro LEAVES | ||
Reisen |
里にも例の果実が溢れている… 笑顔で果実を売る商人 まさしく狂夢ね こりゃ人間達はもう駄目かもわからんね |
The aforementioned fruits seem to Merchants selling those fruits with a smile, This is all a lunatic dream. I'm not sure if these humans can handle them. |
??? |
おや、鈴仙じゃないか |
My, it's Reisen, isn't it? |
Nitori Kawashiro ENTERS | ||
Reisen |
にとりか |
Nitori, what are you doing? |
河の便利屋さん |
Handyman of the River | |
Nitori |
発明品を使って果実回収したり 集める度に新しい実がなるから |
I'm trying to use my inventions and all that Every time I collect a fruit, a new one pops up. |
Reisen |
ふうむ… まぁいいわ という訳で |
Hmm... Alright then, Therefore, I'll just be making my way |
BGM:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend |
BGM: Akutagawa Ryuunosuke's "Kappa" ~ Candid Friend | |
Nitori |
ちょっ、ちょっと待って! |
H-hey, wait a minute! |
Reisen |
ジュースの効果、見てみたいでしょ? |
You want to see how the juice works, don't you? |
Nitori |
なんでこうなるんだよもう |
Why is this happening to me? |
Nitori Kawashiro DEFEATED | ||
Nitori |
も、もう十分だ |
E-enough of this! |
Reisen |
これは凄い効果ねぇ 人間にしか適性が無いかと思ったけど 強化を重ね掛けすれば |
This is working wonderfully! I thought it was only suitable for humans, If I can stack the enhancements, |
Nitori |
ジャンキーにはなるなよ…? |
Try not to become a junkie, okay...? |
Reisen |
薬師が薬に屈する訳にはいかないでしょ |
A pharmacist wouldn't just give in to drugs. |
Nitori |
急にノリノリになったね… 山は厳戒態勢だろうけど 異変の根本解決はアンタに任せるよ |
You're in high spirits all of a sudden... The mountain'll surely be on high alert now, I'll leave it to you to get to the bottom of this situation. |
Reisen |
ふふふ。私を誰だと思っているのよ 月の都を救った英雄! |
Hahaha! Just who do you think I am, anyway? I am Reisen Udongein Inaba! |
Stage 3
萌葱色の疾風 |
Fresh Green Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 裏側 |
Youkai Mountain - Rear Face | |
BGM:夜の鳩山を飛ぶ -Power MIX |
BGM: Fly Above Hatoyama at Night - Power MIX | |
風雨のブン屋 |
Reporter of the Wind and Rain | |
Aya |
あやややや!? |
Ayayayaya!? |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
まさか貴方自ら山に来るなんて… |
To think that you'd come to our mountain... |
Aya |
レッツ、スクープターイム! |
Let's scoop time! |
Aya Shameimaru LEAVES | ||
Reisen |
ほらね、余裕だった 山の連中も大したことないなぁ いや、まてよ… |
Haha, see? I can totally handle this. The mountain people aren't so bad. No, wait... |
??? |
御名答 |
Correct answer. |
Kasen Ibaraki ENTERS | ||
Kasen |
いや、もう地上の兎と |
No, I suppose I should have |
片腕有角の仙人 |
The One-Armed, Horned Hermit | |
Kasen |
で、シェイカーの方は |
So, you're the one who gave the |
Reisen |
え、ええ。一応渡してきましたが |
Y-yeah. I gave them to the humans, |
Kasen |
ううん。永遠亭の面子を混ぜたのは |
Ooof. Perhaps getting involved with the Eientei crowd |
Reisen |
いやまぁ、細かい事は |
No, well, I didn't explain any of the details. |
Kasen |
そりゃ信用されないでしょうよ |
I'm not sure they trust you in the slightest. |
Reisen |
いやーそれほどでも |
Not really... |
Kasen |
…とにかく、人間達が頼りにならない以上 |
...In any case, since the humans are unreliable, |
BGM:華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of the Flower Threshold | |
Kasen |
だから、あえて貴方を通したの さあ、覚悟を決めなさい! |
That's why I'm letting you through, Now, prepare yourself! |
Kasen Ibaraki DEFEATED | ||
Kasen |
うむ、これなら大丈夫ね |
Mmm, this should work. |
Reisen |
シェイカー制作を依頼された時から 一体どこまで情報を |
I've been thinking about that ever since How much information do you have? |
Kasen |
…今はまだ話す時機ではない |
...Now's not the time to speak. |
Reisen |
まあいっか。 天界を目指せばいいのでしょう? |
Alright, fine. I'm headed to Heaven, aren't I? |
Kasen |
ええ、まあそうね |
Yes, you're absolutely correct. |
Reisen |
なーんか歯切れ悪いなぁ… |
I'm feeling a bit rusty, though... |
Stage 4A
紅緋色の雲路 |
Scarlet Cloud Route | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
あれれ、目測を誤ったかな? 全速力で飛んできたのに 雲の位相を弄ればよかったかな |
Oh no, did I make a miscalculation? I flew at full speed, and yet I'm still at the summit... Maybe if I had tinkered with the clouds' topology, |
??? |
あー? |
Aaah? |
Reisen |
あ、霊夢 |
Oh, Reimu. What do you mean? |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
空飛ぶ不思議な巫女 |
Mysterious Flying Shrine Maiden | |
Reimu |
これは結界の仕業よ 雲の中に迷路が組まれてて 天界に結界だって? そこまでは知らないわ |
This is the work of a barrier. There's a maze built into the clouds, and if you don't know But a barrier in Heaven? I don't know much about that, but I do know |
Reisen |
どうみても怪しいわよね |
I mean, it's a little suspicious, isn't it? |
Reimu |
…そういや、河童と一緒に |
...That reminds me, you've been working together with |
BGM:少女綺想曲 ~ Capriccio |
BGM: Maiden's Capriccio | |
Reimu |
アレについて、ちょっと |
Well, I'd like to ask a few questions about that. |
Reisen |
え、あ、ちょっ |
Uh, ah, wait...! |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
なかなかやるじゃない |
Not bad. |
Reisen |
あれは仙人様から 最初に話を通したのは |
That was just what the hermit requested from us. My master was the first one to bring it up, though... |
Reimu |
やっぱりアレ、永琳が絡んでたか 普通のジュースで身体強化なんて |
I knew Eirin was involved in this! I figured it would be crazy to use regular juice as a body enhancer. |
Reisen |
師匠曰く『こうでもしないと あれ、じゃあ師匠は |
My master said that if you don't have a shaker, Oh, so my master knew that the mastermind was in Heaven...? |
Reimu |
永琳の考える事はこれだから困るわ |
This is why I'm bothered by Eirin's train of thought. |
Reisen |
まったくで… さて、そろそろ本拠地ね 天界に入る前に |
Same... I guess it's time to head into the stronghold. How about we do some research before entering Heaven? |
Stage 4B
黄金色の星雲 |
Golden Nebula | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED
| ||
Reisen |
あれ、まだ着いてない? 雲を超えたから もしかして、この私が |
|
??? |
お、迷子の兎発見 これより保護観察処分にするぜ |
|
Reisen |
人聞きの悪い事言わないでよ |
|
Marisa Kirisame ENTERS | ||
普通の魔法使い |
Ordinary Magician | |
Marisa |
悪い悪い 少し腹の虫が悪かったんでな |
|
Reisen |
虫下しの薬ならあるけど? |
|
Marisa |
そいつはいらんが お前、シェイカーに何を仕込んだ? |
|
Reisen |
私は仕込みなんてしてないわ |
|
Marisa |
なんだと? |
|
Reisen |
出発前に師匠にも同じ事聞いたけど |
|
Marisa |
…あの永琳の事だからな |
|
Reisen |
紺珠の薬の事、まだ根に持ってたの? |
|
BGM:魔女達の舞踏会 |
BGM: The Witches' Ball | |
Marisa |
ああ、そうかい |
|
Reisen |
えっ |
|
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Marisa |
お前、ボディもガード硬いのな 当たってもびくともしないとか |
|
Reisen |
…私も今気が付いんだけど バリアのお蔭で |
|
Marisa |
まるで天人になったみたいだな 当たっても痛くないってのは |
|
Reisen |
今思い出したけど、確か師匠が |
|
Marisa |
思いっ切り仕込まれてるじゃないか |
|
Reisen |
あれ、じゃあ師匠は今回の黒幕が |
|
Marisa |
あー、気が付けただけマシなレベルなんだな |
|
Reisen |
う、うーん… |
Stage 4C
菫色の小夜嵐 |
Violet Night Gale | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
あらら? 何時の間にか山頂に 確か雲を抜ければ |
|
??? |
あらあら |
|
Reisen |
ん? |
|
Sakuya Izayoi ENTERS | ||
紅い悪魔のメイド |
Maid of the Scarlet Devil | |
Sakuya |
竹林に住んでいるのに |
|
Reisen |
あそこは私の庭みたいなものよ |
|
Sakuya |
まあ瑣末な事は置いておくとして |
|
Reisen |
仙人様から話を聞かなかった? |
|
Sakuya |
このフルーツについては |
|
Reisen |
んー…。そういう事は |
|
Sakuya |
本当に最低限の情報しかないのねぇ |
|
Reisen |
勝手にがっかりされても困るわ |
|
BGM:フラワリングナイト |
BGM: Flowering Night | |
Sakuya |
イマイチすっきりしないわね |
|
Reisen |
どうしてそーなるのっ! |
|
Sakuya Izayoi DEFEATED | ||
Sakuya |
うーん、降参 |
|
Reisen |
私の知らない間に うーん、師匠から話を聞いた時は |
|
Sakuya |
やっぱり永琳は、 果物で身体強化なんて というか、このシェイカー |
|
Reisen |
大まかなロジック部分は私だけど にしても、肉体強化やら天界突入やら |
|
Sakuya |
ここまで来て今更それ言う? |
|
Reisen |
ですよねー… |
Stage 4D
翡翠色の夕凪 |
Jade-colored Evening Calm | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
少しだけ懐かしい風を感じるわ そう言えば、夢の通路があったの まだ通路が開いてるのかな |
|
??? |
あ、鈴仙さん |
|
Reisen |
んん? |
|
Sanae Kochiya ENTERS | ||
威風堂々な現人神 |
Living God Backed by Majestic Winds | |
Sanae |
作戦会議ぶりですね このシェイカー、 |
|
Reisen |
え?何か不都合な事でもあった? |
|
Sanae |
ないですよ。寧ろ無さ過ぎます これ、代償とかないでしょうね? |
|
Reisen |
少なくても、そんな深刻な副作用は |
|
BGM:信仰は儚き人間の為に |
BGM: Faith is for the Transient People | |
Sanae |
うーん、イマイチ ああ、いい方法がありましたね! |
|
Reisen |
ええー… |
|
Sanae Kochiya DEFEATED | ||
Sanae |
あれれ、負けてる? |
|
Reisen |
これがシェイカーの力よ 出発してからずっと飲んでるけど |
|
Sanae |
でも、おかしいですよね それが本当なら、この果物の効果熟知してて |
|
Reisen |
え、あー。うーん… 私もこの異変の背景を |
|
Sanae |
それは私も同じです |
|
Reisen |
まぁ疑うのは別にいいけど 早苗はここで休んでるといいわ |
Stage 4E
常磐色の碧天 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
むむ? 天界に結界が仕掛けられている? はて、登る前は結界どころか |
|
??? |
あ、鈴仙さんじゃないですか |
|
Reisen |
んん?妖夢? |
|
Youmu Konpaku ENTERS | ||
Reisen |
貴方の俊足ぶりなら、もう黒幕に |
|
半人半霊の庭師 |
Half-Human, Half-Phantom Gardener | |
Youmu |
いやそれがその、ちょっと |
|
Reisen |
足止め…? |
|
Youmu |
知ってたんですか? |
|
Reisen |
いや、さっき気が付いたところよ |
|
Youmu |
なんか後手に回ってますね 今回の異変、一体どこまで |
|
Reisen |
あれ、なんか疑われてる…? |
|
BGM:広有射怪鳥事 ~ Till When? |
BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? | |
Youmu |
こういう時こそ |
|
Reisen |
まーたこういうパターンなのー!? |
|
Youmu Konpaku DEFEATED | ||
Youmu |
参った、投了よ |
|
Reisen |
一応私も解決者の立場の筈なんだけど |
|
Youmu |
うーん… 顔見た瞬間になんとなく |
|
Reisen |
相変わらず物騒というか 月の狂気にでも |
|
Youmu |
このフルーツが関係してる |
|
Reisen |
流石にそれはないわ |
Stage 4F
向日葵色の霞 |
Evergreen-colored Blue Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
あれ? これでもフルスピードで まさか、黒幕に気づかれた…? |
|
??? |
あら、スパイ兎? |
|
Reisen |
うへぇ、黒幕より厄介なのが… |
|
Yuuka Kazami ENTERS | ||
四季のフラワーマスター |
Flower Master of the Four Seasons | |
Yuuka |
兎でも迷子になるのねぇ |
|
Reisen |
ふ、普段は迷いませんから! |
|
Yuuka |
まあ冗談はさておき、貴方も |
|
Reisen |
え?ええ |
|
Yuuka |
…それ、貴方の情報じゃないでしょ |
|
Reisen |
いやまあその |
|
Yuuka |
貴方の師匠が何企んでるか この異変をこれ以上放置されると |
|
Reisen |
ただいま現在進行形で解決中ですから |
|
BGM:幽夢 ~ Inanimate Dream |
BGM: Faint Dream ~ Inanimate Dream | |
Yuuka |
…そう、ならばここで勝負よ 花の妖怪として見極めさせて |
|
Reisen |
なんで戦闘になるんですか、そこから |
|
Yuuka Kazami DEFEATED | ||
Yuuka |
うーん、合格 |
|
Reisen |
今は地上の兎ですけどね |
|
Yuuka |
合格ついでにもう一つ 今回の黒幕は天界の上から このシェイカー、まるでその異変に 貴方の師匠は |
|
Reisen |
あー…。それはその…。 異変に気が付いたときには |
|
Yuuka |
…まだまだ貴方信頼されてないのねぇ |
|
Reisen |
いやまぁその… |
Stage 4G
紫苑色の叢雲 |
Aster-colored Gathering Clouds | |
---|---|---|
妖怪の山 -謎の雲- |
Youkai Mountain - Mysterious Cloud | |
BGM:龍神飛至蓬莱山 ~ Oriental Mythology |
BGM: Dragon God Flying to Mount Hourai ~ Oriental Mythology | |
Iku Nagae ENTERS | ||
Iku Nagae DEFEATED | ||
Reisen |
やっと雲を抜け切れたみたいね どうやら山頂付近みたいだけど… どうやら簡単には んん? |
|
Reisen Udongein Inaba ENTERS | ||
地上に降りた月の兎 |
Lunar Rabbit that Landed on Earth | |
Reisen |
はて、波長が狂ったかな |
|
BGM:狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon |
BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon | |
Reisen |
まぁ、消せば問題ないわよね |
|
Reisen Udongein Inaba DEFEATED | ||
Reisen |
自分で自分を倒すというのも おおっと、こんな事 早く黒幕を見つけ出さなくっちゃ |
Stage 5
夢心地の有頂天 |
Dreamy Bhavaagra | |
---|---|---|
天界 -天華楼内部- |
Heaven - Inside the Heavenly Flower Tower | |
BGM:夜更けの表六甲 |
BGM: Omote-Rokkō at Night | |
Seiran ENTERS | ||
浅葱色のイーグルラヴィ |
The Pale Blue Eagle Ravi | |
Seiran |
『こちら清蘭 『これより排除活動を開始する』 |
This is Seiran. Now proceeding with elimination. |
Seiran LEAVES | ||
Reisen |
驚いたわ これ、巨大な要石じゃない こんな事が出来るのは… |
I'm shocked. This isn't a giant keystone. The only way this could've happened is... |
??? |
そう、私の一族しかいないわ |
Yes, only my family could do this. |
Tenshi Hinanawi ENTERS | ||
Tenshi |
兎はもうお断りしたいんだけど |
I'd really like to not have anymore rabbits, |
非想非非想天の娘 |
Girl of the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception | |
Reisen |
清蘭(セイラン)の事ですか? |
You mean Seiran? |
Tenshi |
あぁなんだ。貴方は |
Oh, I see. |
Reisen |
いやまぁ、一応 私はもう地上の兎ですからね |
Well, no, in a manner of speaking, I'm an earth rabbit now, so they don't matter to me anymore. |
Tenshi |
貴方に関係は無くても、 |
Well, you still have some connection to them, |
Reisen |
え、どういうことですか? |
Oh, what do you mean? |
BGM:有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven | |
Tenshi |
さーねー 今の私は欲求不満状態なの 退屈は天人五衰の不楽本座を招く |
I'm not sure... I've been confined to my house in Heaven for so long, Boredom beckons those decaying angels who sit unhappy in their positions, |
Reisen |
んもー |
Oh geeez. |
Tenshi Hinanawi DEFEATED | ||
Tenshi |
あいたたた |
Ouchouchouchouch! |
Reisen |
試されてたんですか |
So I was being tested. |
Tenshi |
まぁ、慣れっこでしょ。こんなの |
Well, aren't you used to that? |
Reisen |
まあマシなんですけどもね |
Yeah, it is. |
Tenshi |
うーん、ここまでたどり着いたんだから |
Well, since you've made it this far, |
Reisen |
いや、ここが天界だって事 あ、そういえば気になる事を言ってましたね |
No, I can only tell you I'm supposed to be in Heaven. By the way, you said something that's been bothering me. |
Tenshi |
あら、覚えてたの |
Oh, you remembered. |
Reisen |
まぁ兎ですから |
Well, I am a rabbit, after all. |
Tenshi |
まずこの建物についてね。 あいつらは「天華楼」って呼んでるわ 私はそんなことさせるかって反対したんだけど |
Firstly, let me tell you about this building. It's called the "Heavenly Flower Tower". I was against it, but |
Reisen |
な、なんと あれ…? |
W-what? Wait...Could it be that the mastermind behind this current incident is... |
Tenshi |
察しが良いわね |
You guessed it. |
Reisen |
もしかして「イーグルラヴィ」 |
Did they happen to claim themselves as the "Eagle Ravi", |
Tenshi |
そうそう、そんな感じ |
Yeah, yeah, something like that. |
Reisen |
…おかしいな、幻想郷の遷都計画は |
...That's odd, I thought they cancelled the plans to relocate to Gensokyo |
Tenshi |
えっ遷都…?もしかしてあいつ等 |
Wait, relocate? Maybe those guys were actually aiming for Heaven |
Reisen |
ソレは私には判らないけど 今その子たちは |
I'm not so sure about that, Do you know where those girls are now? |
Tenshi |
うーん… 物見の湖ってのがあるんだけどね |
Errr... There's something called the "Watchman's Lake", |
Reisen |
ふうむ、なーるほど… |
Hmmm, I see... |
Stage 6
湖は浄めの月を映して |
The Lake Reflects the Cleansed Moon | |
---|---|---|
天界 -物見の湖- |
Heaven - Watchman's Lake | |
BGM:故郷の星が映る海 |
BGM: The Sea Where One's Home Planet Reflects | |
Seiran ENTERS | ||
Seiran |
『こちら清蘭 ここから先は通す訳にはいかないの |
This is Seiran. I cannot let you go any further. |
Seiran LEAVES | ||
Reisen |
そうだ…。私とした事が まさか同郷の仲間が そして幻想郷に生えた物と 確かあの子、訓練生の時に …あーもー、ちょっと目を離すと |
So it's like that... I had no idea that someone from my hometown There's also fruit trees here that are near identical to I think I remember that girl dabbling in farming fruits and vegetables Ah, man, I look away for one second and this is what I find! |
Ringo ENTERS | ||
??? |
早朝から騒がしいね |
You're making a lot of noise this early in the morning. |
Ringo |
やあやあ鈴仙 |
Hello there, Reisen. |
橘色のイーグルラヴィ |
The Orange Eagle Ravi | |
Reisen |
やっぱり鈴瑚が絡んでたか |
I knew you were involved, Ringo. |
Ringo |
私的にはどこでも良かったんだけど 最初は、「ほとぼりが冷めるまで」って話で |
I personally would've been happy to stay anywhere, We weren't planning to stay here long term, |
Reisen |
そんなに穢れてる訳じゃないんだし |
The earth's not that impure. |
Ringo |
ここが気に入ったってのもあるんだけど 八意様の所で世話になるって話は |
Well, I never took the orders to return home, And also, it'd be kinda difficult to explain to them that I'd be |
Reisen |
…貴方達の事情は分かった |
...I understand where you're coming from, |
BGM:穏やかならぬ宴の兎 |
BGM: The Rabbit of the Unpeaceful Banquet | |
Reisen |
異変で環境を破壊するというのは |
I can't just accept the idea of your |
Ringo |
うーん強くなったねぇ |
Well, you've gotten stronger, haven't you? |
Reisen |
やはり退かない、か |
I knew you wouldn't back down. |
Ringo PAUSES | ||
Ringo |
ふう、元仲間なのに それにその水筒 |
Phew, for someone who used to be my coworker, And you went through all that trouble to make that flask. |
Reisen |
半分は師匠の設計だけどね |
Half of it was designed by my master, |
Ringo |
ふむ、そういう事なら 身体強化の恩恵を受けられるのは |
Well, if that's the case, You're not the only one benefitting |
BGM:玉兎と禁断の果実 ~ Eden's Apple. |
BGM: The Moon Rabbit and the Forbidden Fruit ~ Eden's Apple. | |
Ringo |
出でよ、フルーツダンゴバシラ! |
Come on out, Fruit Dangobashira! |
Ringo Summons Fruit Dangobashira | ||
Reisen |
人の事言えないけど |
I can't speak for anyone else, |
Ringo |
私はね、団子を食べた数だけ 更に、これ等はただの団子ではない そして、この天華楼には さぁ、ここからが本番よ! |
As you may know, my strength increases Furthermore, this is no ordinary dango, And finally, this Heavenly Flower Tower is filled with Now, this is where the real battle begins! |
Reisen |
弾幕ごっこでは私の方が先輩よ |
I'm an expert in playing danmaku! |
Notes
< | Prologue | Story | Extra Story Reisen's Paradise Extra Reisen's Legacy Extra |
> |
|