- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Frantically Forbidden Fruit/Story/Sakuya's Legacy Extra
< | Extra Story Sakuya's Paradise Scenario Sakuya's Legacy Scenario |
Story |
Extra Stage
紅魔色の弾幕地獄 |
A Scarlet Devil-colored Danmaku Hell | |
---|---|---|
紅魔館 雷雨 |
Scarlet Devil Mansion - Thunderstorm | |
BGM: 魔法少女達の百年祭 |
BGM: The Centennial Festival for Magical Girls | |
Patchouli Knowledge ENTERS | ||
七曜の魔女 |
Witch of the Seven Luminaries | |
Patchouli |
やっと帰って来たのね咲夜 見ての通り、妹様が大暴れだわ |
Finally you're back, Sakuya. As you can see, the little sister is going on a huge rampage. |
Patchouli Knowledge DEFEATED | ||
Sakuya |
先程の爆音は メイド達やパチュリー様も しかもハーブガーデンまで うーむ。ワイナリーに籠っている |
Just as I thought, There was something off about I can't believe the herb garden Aaah. I shouldn't have stayed |
??? |
「狂化」メイド隊を |
You got past the Frenzied Maid Corps |
Clownpiece ENTERS | ||
Clownpiece |
貴方、本当に人間? |
Are you really human? |
Sakuya |
死ぬまで人間のつもりですけど 貴方の様な奇抜な妖精を |
Until I die, I'm pretty sure I'm human. I don't remember hiring |
地獄の妖精 |
Fairy of Hell | |
Clownpiece |
あたいは地獄の妖精 あたいが仕えるのは |
I'm a fairy from hell, And I only serve the |
Sakuya |
へぇ、地獄にマリアなんて |
Huh, Lady Maria in Hell? |
Clownpiece |
まぁ慈悲深いお方だよ |
I mean, she's pretty merciful. |
Sakuya |
…で、悪戯とお仕置き目的で |
...So then, you broke in here |
Clownpiece |
うーむ、やっぱり狂ってないか あたいの松明はねぇ 例え妖精だろうが吸血鬼だろうが |
Nnng, you're still not going mad? Anyone who's seen my torch It should happen to anyone who looks at it for a long time before they know it. |
Sakuya |
あらら、ということは |
Oh my, so that means the house fairies have been |
Clownpiece |
ご名答。狂気の松明の力さ |
You've got it! The power of my torch of madness. |
Sakuya |
そこまで聞くつもりは でも、聞いてしまった以上 |
I didn't mean to ask you that much... But I can't just leave you alone |
Clownpiece |
おおっと、まだ捕まる訳には さあ、出ておいで |
Hang on, I'm not gonna Come on out, |
??? |
はーい |
Yeeeah! |
Sakuya |
…ああ、なんていう事なの |
Wait, what? |
Flandre Scarlet ENTERS | ||
悪魔の妹 |
Sister of the Devil | |
Flandre |
あら、咲夜。ごきげんよう。 |
Ah, good morning, Sakuya. |
Clownpiece |
あたいはクッキーが食べたいな! |
I wanna have some cookies! |
Sakuya |
貴女が撒いたフルーツの在庫なら 生憎ですけど、紅魔館は |
I can prepare as much as you like, But unfortunately, the Scarlet Devil Mansion |
Flandre |
おおっと、最強即席コンビの |
Hoho, so you're gonna stand against us, |
BGM: 星条旗のピエロは彼女なのか? |
BGM: The Pierrot of the Star Spangled Banner was Her? | |
Flandre |
最近退屈していたし |
I've been so bored lately, |
Clownpiece |
きゃははは |
Kyahahaha. |
Clownpiece EXITS | ||
Sakuya |
あっこら |
Ah--hey, |
Flandre |
さぁ、クレジットの |
Now, do you have your credits ready? |
Sakuya |
…ポケットマネーは少ないのですが |
I'm a little short on pocket change... |
Clownpiece and Flandre Scarlet DEFEATED | ||
Clownpiece |
はあ…はあ…はあ… あれ、なんで…? 折角強そうな助っ人と |
Hah, hah, hah... Wha, why...? I lost, after fighting two-against-one |
Sakuya |
狂うという事は全力を出す事ですが 威力はありますが、単調でしたわ |
Going mad means that you fight with everything you've got. You may be strong, but your attacks were quite monotonous. |
Clownpiece |
うむむ。お姉さんの方が ワイン作りに熱中してる姿からは |
Nnng. I wonder if her older sister I never would've guessed with her looking |
Sakuya |
あら、そんな前から侵入してたの まぁそれはともかくとして |
Oh, you broke in here even before then? Well, nevermind that. |
Clownpiece |
ひええ |
Eek! |
Clownpiece EXITS | ||
Flandre |
んぅ…? |
Mm...? |
Sakuya |
あらおはようございます |
Oh, good morning. |
Flandre |
あぁ咲夜 |
Ah, Sakuya. |
Sakuya |
気のせいではないでしょうか |
It's not just your imagination, is it? |
Flandre |
まぁ、最近館中 あー、喉渇いたから紅茶欲しいわ あ、でも。眠いから |
Uh, maybe...? It's so sickly-sweet Aaah, I'm so thirsty! I want some tea. Actually, no. I'm pretty tired, so |
Sakuya |
アールグレイでしたら |
If you want some Earl Grey, |
Flandre |
えー。まさかフルーツが |
Huh? Are you telling me these fruits |
Sakuya |
先程ハーブガーデンが |
Indeed. So I'm afraid |
Harvest Stage
真夏色に染まる秋天 |
Midsummer-dyed Autumn Sky | |
---|---|---|
妖怪の山 残暑 |
Youkai Mountain - Lingering Heat | |
BGM: 四季の華は太陽に踊る |
BGM: The Four Seasons' Flowers Dance in the Sun | |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
Aya |
おおっと、珍しい方が 丁度いい所に居ましたね |
Uh-oh, there's someone unusual here. You're in just the right place! |
Aya Shameimaru DEFEATED | ||
Sakuya |
日差しが強くなってきたわ お嬢様にとっては パチュリー様に館内冷房を 相変わらずフルーツが |
The sun's rays have gotten more potent. Very uncomfortable weather for the mistress, I'd imagine. It's a good thing I asked Lady Patchouli to The fruits are still as plentiful as ever, though. |
??? |
誰かと思ったら |
Look who it is. |
Minoriko Aki ENTERS | ||
Minoriko |
あんたが山の麓にいるなんて |
Seeing you at the foot of the mountain, |
Sakuya |
ちょっと天狗に煽られまして |
Well, the tengu was stirring me up for a while. |
豊かさと稔りの象徴 |
Symbol of Abundance and Plenty | |
Minoriko |
あぁ、あのブン屋(スピーカー)ね あぁ、猫の手も借りたいわ |
Ah, that Ah, I'm so busy, I'll take any help I can get. |
Sakuya |
何かお困りの様ですが 季節は秋の筈なのに |
You seem to be in a sort of bind. It's supposed to be autumn, but the weather |
Minoriko |
えーっと、それはね |
Um, that's... |
??? |
私の方から |
Let me explain. |
Shizuha Aki ENTERS | ||
Sakuya |
あら、片割れの方 |
Ah, you're the other half of autumn. |
寂しさと終焉の象徴 |
Symbol of Loneliness and Demise | |
Shizuha |
えぇ、そうです。 実はここら一体を支配する 私達、秋の神の力が |
Yes, that's me. To be frank, the summer fairies controlling this area And since our power as autumn gods can't compete with them, |
Sakuya |
それはまた難儀ねぇ |
Well, that's just unfortunate. |
Minoriko |
いやまあその 果実異変によって生じた歪みが |
Oh, no, we haven't been slacking off, if you were wondering. Since fairies are representatives of nature, the distortions caused by |
Sakuya |
言い分は判ったけど |
I see what you mean. |
Shizuha |
要は夏を弱めて秋を強めればいいの |
In short, we need to weaken the summer and strengthen the autumn, |
BGM: 稲田姫様に叱られるから |
BGM: Because Princess Inada is Scolding Me | |
Shizuha |
つまりは神遊びで、私達の力を |
Then that means we need to perform a Kami-Asobi |
Sakuya |
随分バイオレンスな解決方法ね |
That's a pretty violent solution. |
Minoriko |
神様ってのは無慈悲な側面もあるの |
Gods can be merciless at times. |
Shizuha Aki EXITS | ||
Sakuya |
姉の方は退場してしまったけど |
Your elder sister has left. |
Minoriko |
まっさか。 秋神の二柱分の力。 |
Not in the slightest. The power of autumn's dual gods... |
Minoriko Aki and Shizuha Aki DEFEATED | ||
Minoriko |
うーん、お見事! |
Oooh, bravo! |
Shizuha |
勝負は私達の負け。 遅れていた秋だったけど |
We lost the match. Fall was falling a bit behind, |
Sakuya |
あら、いつの間にかこんな時間… もしかして、時を進めたのです? |
My, how long has it been...? Perhaps we've moved forward in time? |
Minoriko |
時間じゃなくて季節が進んだの |
It was the seasons that moved forward, not time. |
Shizuha |
時刻は変わってない筈よ |
The time hasn't changed. |
Sakuya |
あら、確かに…。 |
Ah, that's true... |
Shizuha |
これなら一気に紅葉が それじゃあ穣子 |
This will surely help the leaves turn red in a flash! Alright, Minoriko, I'm returning to work now. |
Shizuha Aki EXITS | ||
Sakuya |
貴方はいかなくていいの? |
Shouldn't you go with her? |
Minoriko |
まぁ姉さんと違って |
Well, unlike my sister, |
Sakuya |
ああ、それでしたら 余ったフルーツが冷蔵庫を これ、どうしたら |
Oh, well in that case, I've got a surplus of fruits, and it's What you do think I should do about that? |
Minoriko |
堆肥と混ぜて |
Why not mix them into compost and |
Sakuya |
畑が埋まります |
Our fields are completely buried, |
Minoriko |
どんだけ大規模に収穫してるのよ! |
Goodness, that's a massive harvest! |
Notes
< | Extra Story Sakuya's Paradise Scenario Sakuya's Legacy Scenario |
Story |
|