• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Frantically Forbidden Fruit/Story/Sakuya's Paradise Extra

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Extra Story 
Sakuya's Paradise Scenario 
Sakuya's Legacy Scenario 
 Story 

Extra Stage

A Scarlet Devil-colored Danmaku Hell ~ Scarlet Pierrot

紅魔色の弾幕地獄
Scarlet Pierrot

A Scarlet Devil-colored Danmaku Hell
Scarlet Pierrot

紅魔館 雷雨

Scarlet Devil Mansion - Thunderstorm

BGM: 魔法少女達の百年祭

BGM: The Centennial Festival for Magical Girls

Patchouli Knowledge ENTERS

七曜の魔女
パチュリー・ノーレッジ

Witch of the Seven Luminaries
Patchouli Knowledge

Patchouli

やっと帰って来たのね咲夜
何処で油を売っていたのよ

見ての通り、妹様が大暴れだわ
早く抑えるのを手伝って頂戴

Finally you're back, Sakuya.
Where have you been loafing around?

As you can see, the little sister is going on a huge rampage.
Now hurry up and help me get her under control.

Patchouli Knowledge DEFEATED

Sakuya

まぁ、なんという事でしょう

私が居ない間に随分と
開放感溢れるデザインに…

やはりあの爆発は妹様ね
最近落ち着いて来た筈なのですが…

折角ハロウィンパーティの
招待状を持ってきましたのに…

兎に角、これ以上酷くなる前に
どうにかして鎮めないと…

My goodness, what's going on here?

Did this house get remodeled for an open-concept
floor plan while I was gone?

Of course that explosion was the little sister's doing.
I thought she was mellowed out these days.

And I was going to bring her
an invitation to the Halloween party...

At any rate, I'd better calm her down
before this gets any worse.

???

「狂化」メイド隊を
無傷で掻い潜るなんて

You got past the Frenzied Maid Corps
without even a scratch.

Clownpiece ENTERS

Clownpiece

流石はメイド長努めてないね
あたい、感激ー!

And you did it without even trying, as expected of the chief maid.
I'm impressed!

Sakuya

―貴女、侵入者ね!
何時の間に入り込んだの?

You, intruder!
When did you get in here?

地獄の妖精
クラウンピース

Fairy of Hell
Clownpiece

Clownpiece

あたいは地獄の妖精
クラウンピース!

紛れるのは結構簡単だったよ
あたいの松明の光で狂わせればね

I'm a fairy from hell,
Clownpiece!

My torchlight drives people mad,
so getting in here was a piece of cake!

Sakuya

霊夢が月で変な妖精と交戦した
って言ってたけど、成程確かに…

それで、紅魔館への侵入兼襲撃犯は
アメリカンな貴女って事で良いのね?

That's right... Reimu said
she had engaged a strange fairy on the moon.

So you, American-esque girl,
are the one who's invading and attacking the mansion?

Clownpiece

だーいせいかい
でもあたいだって馬鹿じゃあないぜ

さあ、出ておいで
頼もしい助っ人よ!

Absolutely!
But I'm not stupid.

Now, come on out,
my reliable helper!

???

はーい
お ま た せ

Yeeeah!
Here I aaaam~

Sakuya

あ、妹様。探しましたよ
さぁ、お部屋に…

Oh, Little Sister. I was looking for you.
Now, time to go back to...

Flandre Scarlet ENTERS

悪魔の妹
フランドール・スカーレット

Sister of the Devil
Flandre Scarlet

Flandre

まだその時ではないわ
私の魂の炎がたぎっているもの

甘く腐ったこの大地を
地獄の業火で焼き尽くすのよ!

Not yet!
The fire in my soul is burning.

I'm gonna burn this land, corroded in sweetness,
down to nothing with the fires of hell!

Sakuya

あぁ成程、狂わせたのね
その松明で

Ah, I see.
So you've been driven mad by that torchlight.

Clownpiece

つまらなさそうにしてたからね
ちょっと煽ってやったらイチコロよ

あ、そうだ。
面白い事を思いついちゃった

そのメイドさん
二人の弾幕でやっつけちゃおう!

She looked so bored.
So I gave her a little push, and she totally went for it.

Oh, yeah.
I just thought of something interesting.

That maid...
Let's beat her up with our danmaku!

BGM: 星条旗のピエロは彼女なのか?

BGM: The Pierrot of the Star Spangled Banner was Her?

Flandre

おっけー
じゃあまずは私からいくよ!

O-kay!
Now, let's go with me, first!

Clownpiece

きゃははは
じゃあたいは二番手ね!

Kyahahaha.
Then I'll go second!

Clownpiece EXITS

Sakuya

…結局こうなってしまいますか
主人の妹君に刃を向けるだなんて

...So it's come to this.
To think I would be pointing my knives at you, the mistress's little sister.

Flandre

言っておくけど手加減禁止よ
全力でやってくれないとつまんないしね!

And just so you know, don't you dare go easy on me either.
It'll be boring unless you come at me with everything you've got!

Sakuya

全力をお出しする前に
止めさせていただきますわ

I'll put a stop to you
before it even comes to that.

Clownpiece and Flandre Scarlet DEFEATED

Clownpiece

はあ…はあ…はあ…

な、なんで…?
どうして…?

二人同時だというのに
なんで涼しそうな顔をしているの?

Hah, hah, hah...

W-why...?
How...?

I lost, even after finding a
helper who seemed strong...?

Sakuya

お生憎様、お嬢様姉妹の喧嘩の仲裁は
メイド長の臨時職務ですので

さて、お仕置きの時間ですわ
お覚悟はよろしいかしら?

Too bad for you. Breaking up fights among the mistress sisters
is a chief maid's special duty.

Now, it's time for your punishment.
Are you ready?

Clownpiece

うーん、こうなったら

戦略的てったーい!

Nnng, in that case...

Time for a strategic retreeeat!

Clownpiece EXITS

Sakuya

あ、こらっ。せめてお湯を
沸かしてから帰って頂戴!

Ah, hey! At least come back
after wasting my time!

Flandre

うーん…?
あれ、咲夜…?

Mm...?
Huh? Sakuya...?

Sakuya

あぁ、妹様。おはようございます
お身体の調子はいかがですか?

Ah, Little Sister. Good morning.
How is your physical condition?

Flandre

なんか、体中が痛い挙句
館の中ボロボロなんだけど何コレ

Augh... My body hurts all over after all that.
What's going on? Why's the inside of the house all torn-up?

Sakuya

ええ、まぁ、その…。
何と申しましょうか

ああ、そうでした。実は月末に
ハロウィンパーティを企画してまして

Eh, well, that's...
What do you call it?

Ah, that's it. We're planning a Halloween party
for the end of the month.

Flandre

あぁ、招待状届けに来たの
一応見てやるけど…

―何よコレ。ハロウィンという名目の
在庫一斉処分パーティじゃないの

Oh, and you brought me an invitation?
I'll take a look, but...

Wait, what's this? A stock disposal party
under the pretense of a Halloween party?

Sakuya

冥界の庭師も呼んで、
飾り切りショーもやる予定ですよ

We invited the netherworld gardener, too.
We're planning a decoration-cutting show.

Flandre

うーん…。気分が乗らないからやめとくわ
お姉様には、咲夜からなんか適当に言っといて

Eh... I don't feel like it, so I'm gonna pass.
So just let big sister know in whichever way you see fit.

Flandre Scarlet EXITS

Sakuya

あぁ、はい。
かしこまりました

あっ。そう言えば、お嬢様
今どこにいらっしゃるのかしら

あの妖精に狂わされてないといいのですが…。
パチュリー様も何だか様子がおかしかったし

これからは狂気対策も
視野に入れるべきかしら

Ah, yes.
Certainly.

Oh, speaking of the mistress,
I wonder where she is right now.

I hope that fairy didn't drive her mad, too.
Even Lady Patchouli was acting a little strange.

Maybe now I should set my focus
on some countermeasures for madness.

Harvest Stage

Midsummer-dyed Autumn Sky ~ Romantic Fallspot

真夏色に染まる秋天
Romantic Fallspot

Midsummer-dyed Autumn Sky
Romantic Fallspot

妖怪の山 残暑

Youkai Mountain - Lingering Heat

BGM: 四季の華は太陽に踊る

BGM: The Four Seasons' Flowers Dance in the Sun

Aya Shameimaru ENTERS

Aya

おおっと、珍しい方が
いらっしゃるじゃありませんか

丁度いい所に居ましたね
異変の取材にご協力お願いします

Uh-oh, there's someone unusual here.

You're in just the right place!
I'd appreciate it if you'd help me cover the incident.

Aya Shameimaru DEFEATED

Sakuya

これは見事な残猛暑ねぇ
もう11月が近い筈なのに…

このままではハロウィンパーティが
納涼肝試し大会になってしまうわ

This lingering heat wave is a spectacle to behold.
It should be almost November by now...

If this keeps up, the Halloween party will turn into a
heat-escaping test of courage.

???

誰かと思ったら
悪魔のメイドか

Look who it is.
The devil's maid!

Minoriko Aki ENTERS

Minoriko

悪霊を追い出す収穫祝いの祭を
悪魔の館でやるなんて、洒落てるわね

Holding a harvest festival to drive out evil spirits,
inside the devil's mansion? You must be joking!

Sakuya

楽しければ問題ないという
お嬢様の粋な方針ですわ

As long as it's fun, it shouldn't be any problem.
Such is the mistress's stylish policy.

Minoriko

ふーん

Huh...

豊かさと稔りの象徴
秋 穣子

Symbol of Abundance and Plenty
Minoriko Aki

Minoriko

まぁそれはともかく
今とても忙しいの

邪魔するつもりなら
帰ってもらうわよ!

Well, that aside,
I'm very busy right now.

If you've come to be a hindrance, then I suggest heading home!

???

まぁまぁ、そう
邪見にしないの

Come on now, don't be so cynical.

Shizuha Aki ENTERS

Sakuya

あら、紅葉の方の
久々に見たわね

Oh my, it's been a while since I've seen
the autumn leaves.

寂しさと終焉の象徴
秋 静葉

Symbol of Loneliness and Demise
Shizuha Aki

Shizuha

最近山で孤軍奮闘してて
里に出る暇もなかったからね

なにせ、夏の妖精達が暴走中だもの
葉を塗っても蹴ってもきりがないわ

I've been fighting a solo battle in the mountains lately,
so I haven't had time to visit the village.

At any rate, the summer fairies are running amok,
and there's no shortage of leaves to paint and kick down.

Sakuya

妖精が暴走、という事は
まだ異変が継続中なのね

So fairies are going berserk,
which means that an incident's still occurring.

Minoriko

見ればわかるでしょ

大量に生えた果実達の匂いで
季節が夏だと勘違いしているのよ

どういう訳か、妖精の力も
普段より強力で骨が折れるし

You know an incident when you see one.

The smell of countless fruits is making the fairies
think that it's summertime.

For some reason, they also have more power than usual,
and it's really bending my backbone.

Sakuya

へぇ…。これは霊夢に
教えた方が良いかしら?

Oh, really...? Perhaps I should tell Reimu about it?

Shizuha

何を言ってるの
そんな妖精をバタバタ倒してきた癖に

What are you talking about?
It's a common thing to beat up rowdy fairies.

BGM: 稲田姫様に叱られるから

BGM: Because Princess Inada is Scolding Me

Shizuha

袖振り合うも他生の縁
貴女には是非とも協力して貰います

Even chance encounters are decreed by destiny,
so we'd like for you to cooperate with us.

Minoriko

うぇぇ、姉さん正気…?
いやいいけどさぁ…

Waaah, has my sister gone insane...?!
No, it's fine, but...

Shizuha Aki EXITS

Sakuya

なんだか話が見えないんですけど
貴女達と戦えばよろしいので?

I'm not sure what you're trying to say, but
I'm supposed to fight with you two?

Minoriko

そういう事。
だからって負けられないけどね

なにせ私達には、秋への期待が
かかっているんだから!

Exactly.
That being said, however, losing isn't an option for us.

After all, our hopes are pinned on the autumn season!

Minoriko Aki and Shizuha Aki DEFEATED

Minoriko

うーん、お見事!
完敗よ

Oooh, bravo!
You beat us hollow.

Shizuha

勝負は私達の負け。
でも目的は果たしたわ

遅れていた秋だったけど
ハイペースで追い付いたもの

We lost the match.
But we got what we wanted.

Fall was falling a bit behind,
but it caught up at a quick pace.

Sakuya

あら、いつの間にかこんな時間…
さっきまで日が高かった筈なのに

もしかして、時を進めたのです?

My, how long has it been...?
The sun was so high up earlier.

Perhaps we've moved forward in time?

Minoriko

時間じゃなくて季節が進んだの
だから太陽の位置も秋に変わった

It was the seasons that moved forward, not time.
That's why the sun changed it's position to that of autumn.

Shizuha

時刻は変わってない筈よ
時計を見ればわかるわ

The time hasn't changed.
You can tell by looking at your watch.

Sakuya

あら、確かに…。

Ah, that's true...

Shizuha

これなら一気に紅葉が
進んでくれる事でしょう

それじゃあ穣子
私は作業に戻るわね

This will surely help the leaves turn red in a flash!

Alright, Minoriko, I'm returning to work now.

Shizuha Aki EXITS

Sakuya

貴方はいかなくていいの?

Shouldn't you go with her?

Minoriko

まぁ姉さんと違って
私の範囲は作物関係だけだし

Well, unlike my sister,
my area of expertise only involves crops.

Sakuya

ああ、それでしたら
ちょっとご相談が

余ったフルーツが冷蔵庫を
逼迫しているんですけど

これ、どうしたら
いいんでしょうか

Oh, well in that case,
I wish to talk with you about something.

I've got a surplus of fruits, and it's
really putting a strain on our fridge.

What you do think I should do about that?

Minoriko

堆肥と混ぜて
畑に撒けば?

Why not mix them into compost and
sprinkle them on your fields?

Sakuya

畑が埋まります
だからご相談を

Our fields are completely buried,
so that's why I asked you.

Minoriko

どんだけ大規模に収穫してるのよ!

Goodness, that's a massive harvest!

Notes


< Extra Story 
Sakuya's Paradise Scenario 
Sakuya's Legacy Scenario 
 Story