• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Hidden Star in Four Seasons/Story/Aya's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story 

Stage 1

A Midsummer Day Beyond the Morning Mist ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

A Midsummer Day Beyond the Morning Mist
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Midsummer Skies

BGM: 希望の星は青霄に昇る

BGM: A Star of Hope Rises in the Blue Sky

Eternity Larva ENTERS

Eternity Larva LEAVES

Aya

麓の森の上空は真夏なのね

山の上は秋だったのに……

So above the forests in the foothills, it's midsummer.

Even though it was autumn over at the mountain...

???

力が有り余るー

I've got way too much power!

Eternity Larva ENTERS

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

The Butterfly Fairy who Approaches God
Eternity Larva

Larva

ねえねえ、そこの黒い人ー
夏を楽しんでるー?

暇ならその無駄に大きな団扇で
私を涼ませてー

Hey, you! Yes, you in the black over there.
Are you enjoying this summer day?

If you've got nothing else to do, come cool
me off with that stupid-big fan of yours!

Aya

季節もおかしいけど
妖精のテンションもおかしいわね

The seasons are strange, but the fairies'
excitement certainly is too.

BGM: 真夏の妖精の夢

BGM: A Midsummer Fairy's Dream

Aya

事件に関係なさそうだから
一思いに吹き飛ばせてあげましょう

You don't seem related to the incident, so without
further ado, allow me to blow you into next week.

Larva

わーい、戦いだ戦いだ!
真夏の戦争だ!

Woohoo! Let's fight, let's fight!
It's time for a midsummer war!

Eternity Larva DEFEATED

Larva

こうさーん

I surrenderrrr.

Aya

事件と関係無いところで
エネルギーを使ってしまった

しかし……
貴方妖精にしては強いのね

Mm. I've gone and wasted my energy on something
that had nothing to do with the incident.

That said, though...
You're quite strong for a fairy.

Larva

力が有り余って仕方が無いの
今なら新世界の神にでもなれそうだわ

I've got way more power than I know what to do with.
I feel like I could even become the god of the new world right now!

Aya

昆虫型妖精の暴走……
まあ夏の暑さにやられた感じかな

記事になるような事件じゃなさそうね
異常気象の取材を続けましょう

An insect fairy going berserk...
Well, I suppose the summer heat just got to her.

This doesn't seem big enough to write an article about.
Let's continue gathering material on the abnormal weather.

Stage 2

Solitude on the Scarlet Mountain ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Solitude on the Scarlet Mountain
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Mountain in Autumn Colors

BGM: 色無き風は妖怪の山に

The Colorless Wind on Youkai Mountain

Nemuno Sakata ENTERS

Nemuno Sakata PAUSES

???

なんだ?
天狗がなんでここにいる?

ここには入ってこない約束だべ

What?
What's a tengu like you doin' here?

You're not s'posed t' be here. We made an agreement.

Aya

おっと申し訳ございません

ここは貴方の縄張りでしたね

Whoops, please excuse me.

This was your territory, yes?

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

The Yamanba who Surpasses This Floating World's Barriers
Nemuno Sakata

Nemuno

判ってて入ってきたと
言うのなら問題だなぁ

If you're sayin' you came in here already
knowing that, we're gonna have a problem.

Aya

ちょっと取材に来たのです

この辺が()()()()()みたいですので
是非お話をお聞かせ頂きたいと思いまして

I came here to do a bit of journalism.

This spot appears to be the exact center of the autumn area,
so I would greatly appreciate it if I could ask you a few questions?

Nemuno

この山はあんたらのだけの
もんじゃない

不可侵条約を一方的に破棄するのが
天狗達(あんたら)のやり方だって言うんだな

This mountain doesn't just belong to
you tengu, you know.

So that's your way of doin' things, huh? Decidin'
all by yourselves to scrap our non-aggression treaty?

BGM: 山奥のエンカウンター

BGM: Deep-Mountain Encounter

Nemuno

じゃあ、うちはうちの
やり方でお前を迎えてやるぞ

山姥(やまんば)のやり方でな!

In that case, I'll give ya a warm welcome
with my way of doin' things.

A yamanba's way, that is!

Nemuno Sakata DEFEATED

Aya

ちょっと止めましょう

私は貴方に対し
何の敵意もありません

山姥(あなたたち)の脱依存主義も自然主義も
尊重しておりおります [sic]

私が来た理由は
お話を伺いたいだけなんですが……

Let's pause for a moment.

I bear no ill will of
any kind towards you.

We respect the independent and naturalistic
way of life that yamanba follow.

I simply came here because I wish
to ask you a few questions...

Nemuno

あっはっは
天狗という奴はやはり喰えない奴だな

人を武力で脅しておいて
何がお話を伺いたい、だ

気に入った
取材でも何でも受けてやる

Ah hah hah!
You tengu sure are a crafty lot, after all!

You come in an' threaten someone with force, an' then
have the gall to say "I just want to ask some questions?"

I like you!
I'll accept any interview or whatever you've got.

Aya

有難うございます

私は知っていましたよ
貴方達が本当は友好的な種族であることも

Thank you ever so much.

I knew all along that your species
is actually quite friendly.

Nemuno

それで、取材ってなんだべ

So, what's this interview about?

Aya

今年の秋に関して
何か気付いたことはありませんか?

Have you noticed anything in particular
about this year's autumn?

Nemuno

んー、何かあったのか?

Ehh... is there somethin' goin' on?

Stage 3

The Sakura-Colored Sea the Divine Beast Swims Through ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

The Sakura-Colored Sea the Divine Beast Swims Through
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Evening Cherries at the Hakurei Shrine

BGM: 桜色の海を泳いで

BGM: Swim Through a Sakura-Colored Sea

Lily White ENTERS

Lily White DEFEATED

Aya

見事な桜ねぇ

神社は暴走した妖精や妖怪に
乗っ取られているようだけど

霊夢は留守かな
のんきなもんね

What beautiful cherry blossoms...

It seems that the shrine's been taken over
by berserk fairies and youkai, though.

Is Reimu out, I wonder?
She sure is laid-back.

???

天狗のブン屋ー?

A tengu reporter?

Aunn Komano ENTERS

???

暴力取材ならお断りだよ
今すぐ出て行ってー

If you're here for one of your violent interviews,
I'll have to decline. Just leave right now, okay?

Aya

あれ?
貴方はいったい……

Huh?
Just who are you...?

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

The Guardian Beast Devoted to Shintoism and Buddhism
Aunn Komano

Aunn

私は神社の守護神
コマ犬の()()()だよ

巫女が留守の間は
私が侵入者を追っ払っているの

I'm Komano the komainu,
this shrine's guardian god!

I chase away intruders while
the shrine maiden is out.

Aya

コマ犬、ですか
そんなの居ましたっけ

まあ良いです
お話をお聞かせ頂きたいのですが

A komainu, hm?
Was there really one of these around?

Well, that's fine.
I'd like to ask you a few questions?

BGM: 一対の神獣

BGM: A Pair of Divine Beasts

Aunn

おーい、侵入者を追っ払っている
って言ってるでしょ

それ以上神社に居るつもりなら
容赦しないよ!

Hello? I just said I'm
chasing away intruders.

If you intend to stay in this shrine
any longer, I'll give you no mercy!

Aunn Komano DEFEATED

Aya

では、この異常な桜について
お話をお聞かせ下さい

So, I'd like to ask you about
these abnormal cherry blossoms.

Aunn

暴力はんたーい

I don't agree with violeeence...

Aya

暴力で追い返そうとした奴が
何を言っているんですか

Excuse me? You were trying to
violently chase me out just now.

Aunn

しょうがないなぁ

で、桜の話だっけ?
それとも暴走している妖精の話?

Aw, fine.

So, the cherry blossoms, was it? Or was it
the berserk fairies you wanted to know about?

Aya

ええ、何か諸々の異常に関して
気付いたことが無いかと

I'd like to know about anything out of the
ordinary that you've noticed, yes.

Aunn

残念ながら私が知っていることは
何も無いの

本当に無いわ

I'm sorry, but I don't know anything
about what's going on.

Really, I've got nothing.

Aya

そうですか……
確かにそんな顔してますね

先の山姥も何にも情報を
持っていなかった

こんな幻想郷を覆うくらいの異変なのに
全く首謀者の手掛かりが無いなんて

思ったより陰湿で用意周到な
奴の仕業かも知れないわね!

千年に一度の大スクープの予感だわ!

Is that so...?
Your expression does seem to say as much.

That yamanba from before didn't
have any information, either.

We've got an incident big enough to cover all of Gensokyo,
but absolutely no clues as to the ringleader...

This may be the work of someone far more insidious
and strategically-minded than I thought!

I can feel a once-in-a-thousand-years scoop coming on!

Stage 4

A Curious Encounter at Zero Visibility ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

A Curious Encounter at Zero Visibility
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Sky Over the Forest of Magic (assumed)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

BGM: Illusionary White Traveler

Mai Teireida ENTERS

Mai Teireida LEAVES

Mai Teireida ENTERS

Mai

ほー、天狗……?

Woah, a tengu...?

Aya

はいそうです

お話をお聞きしたいのですが
お時間宜しいでしょうか?

Yes, that's right.

I'd like to ask you a few questions.
Could you perhaps spare a moment?

Mai

だめだめだめ
アンタは同類だが天敵じゃないか

天狗が出てくることも
想定していたが、驚いたわー

Nuh-uh-uh. Nah. Nope.
We might have the same classification, but you're our mortal enemy!

I did imagine that a tengu might show
up, but geeze, what a surprise...!

???

力がみなぎるわー!

I'm brimming with power!

Narumi Yatadera ENTERS

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

The Magic Jizo who Manifested in the Forest
Narumi Yatadera

Narumi

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

誰でも良いから
この力を試したい!

My, what's going on?
I'm practically overflowing with magic power...

I don't care who!
I want to try this power out on someone!

Mai

あはは、間に合った
お前の相手はこいつよ

それじゃあ僕は帰るねー

Ahaha, just in time.
This gal here is your opponent.

Welp, time for me to head on back!

Aya

あ……
逃げやがった

でも、目の前の貴方も気になります
ついでにお時間宜しいでしょうか?

Ah...
Dang it, she ran off.

I'm interested in this new face too, though.
Could you lend me a moment of your time?

Narumi

良いよ!
相手してくれるんだー!

Sure!
Thanks for facing off with me!

Aya

相手?
インタビューですよね

Facing off?
You do mean for an interview, right?

BGM: 魔法の笠地蔵

BGM: The Magic Straw-Hat Jizo

Narumi

そうじゃないわ
吹雪が私に力を与えてくれているみたいで

その力をぶつける相手よ!
くたばれ天狗野郎!

Nope, not at all.
It seems like this blizzard is giving me strength...

So I'm gonna hurl all that strength at you!
Eat this, you damn dirty tengu!

Aya

この理由なく好戦的な感じ……

嫌いじゃない!
むしろフェイバリット!

What a pointlessly belligerent attitude...

Not bad, if you ask me!
In fact, it's my favorite!

Narumi Yatadera DEFEATED

Aya

さて、インタビューに入ります

All right, then. Let's proceed with the interview.

Narumi

……しくしく
はい

...*sob sob*
'Kay.

Aya

さっき貴方は、吹雪に力を得たと
言ってましたが、どういう意味でしょう

You said a moment ago that the blizzard was giving
you power. What exactly did you mean by that?

Narumi

悪いけど私も判らないわ
妙に力が湧いてくるというか

普段はこんな好戦的じゃあないのよ
ひっそり暮らしたい派なのよ

それに……なんだか背中が熱いわ

Sorry, but I'm not sure either.
I can feel a strange power flowing forth, or something...?

I'm not usually this eager to fight, either.
I want to live a nice, quiet life, if anything!

Also... my back feels kind of hot, I think.

Aya

……さっきいた竹を持っていた奴は誰?
知っている人?

...Who was that girl carrying the bamboo
a moment ago? Do you know her?

Narumi

え? 竹を持っていた奴?
誰の事?

Wha? A girl with bamboo?
Who are you talking about?

Aya

戦う前に貴方の後ろで
踊っていた奴です

The strange girl who was dancing
behind you before we fought.

Narumi

嘘だぁ、いくら吹雪が酷くても
踊っていたら判りますよー

You're kidding! Sure, this is a pretty harsh blizzard,
but I could definitely tell if someone was dancing right behind me.

Aya

……お地蔵さんは
注意力が無い、と

..."Jizo statues have zero ability to
pay attention." Noted.

Narumi

さっきから背中が熱くて
後ろを何度も見たけど誰も居なかったし

My back's felt hot for a while now, so I've turned around to see
what's the matter many times, but there hasn't been anyone there.

Aya

背中が熱いなら……医者に診せなさい
それとも石工の方が良いのかな

ん?
貴方、背中に扉があるわよ!?

If your back feels hot... you should go see a doctor.
Or maybe a mason would be better, in your case.

Hm?
Um, miss? There's a door stuck to your back?!

Narumi

え?
何それ怖い

Huh?
Wow, talk about scary.[1]

Aya

さっきの奴が、背中に取り憑いて
力を与えていると見た!

もしかしたら、今まで戦った奴の
背中にも潜んでいたのかな

虎穴に入らずんば虎児を得ず!
中は……広そうね

I see! That girl from before was possessing you
via your back and giving you power!

Perhaps she was hiding in the backs of
all the others I fought, too...

If you don't enter a tiger's lair, you can't catch its cubs![2]
Let's see... wow, there's a lot of room in here.

Stage 5

The Douji Hop and Dance in Madness ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

The Douji Hop and Dance in Madness
Into Crazy Back Door

後戸の国

Land of the Back Door

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

BGM: Does the Forbidden Door Lead to This World, or the World Beyond?

Satono Nishida ENTERS

Satono Nishida LEAVES

Mai Teireida ENTERS

Aya

やっと重要参考人を見つけました!
それではインタビューをします

I've finally found a material witness!
With that, I'd like to begin our interview.

Mai

あれ!?
さっきの天狗!? 何故ここに……

What?!
The tengu from before?! How'd you get in here...?!

Aya

地蔵の背中からやってきました

I went through the Jizo's back.

Mai

あちゃー、扉開きっぱなしだったかー

Ack. Guess I left the door open...?

Satono Nishida ENTERS

Satono

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

天狗なんて引き入れてどうするのよ
絶対に怒られるわよ

Oh, Mai.
You're such a scatterbrain.

What were you even thinking, bringing a tengu in here?
We're never going to hear the end of this.

Mai

いやー失敗したわー
でも僕は怒られるとは思わないよ

僕らの仕事は天狗を退く事だからね
ここでやっつけちゃえば良い

Ehh, yeah, I did mess up...
But I don't think Master will get mad at us.

Our job is to drive tengu away, after all.
All we gotta do is shoot her down here.

Aya

天狗を退く仕事……?
貴方達は一体何者なの

Your job is to drive tengu away...?
What in the world are you two?

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

All-Too-Dangerous Backup Dancers
Satono Nishida & Mai Teireida

Mai

僕は丁礼田 舞 (ていれいだ まい)

I'm Mai Teireida.

Satono

私は爾子田 里乃 (にしだ さとの)
障碍 (しょうがい) 神の二童子よ

本質的には貴方と同類ね

And I'm Satono Nishida.
We're twin douji who serve a god of impairments.

We're fundamentally the same type of being as you.

Aya

障碍神……
何か聞いた事があったような

A god of impairments...
I feel like I've heard that phrase before somewhere.

BGM: クレイジーバックダンサーズ

BGM: Crazy Backup Dancers

Satono

障碍神……
それは物事を妨げる神である

Yes, a god of impairments...
A god who works to impair things.

Mai

僕らは天狗と同じような
行動を取って、天狗を退くのさ

Our job is to behave the same way as tengu,
in order to drive tengu away!

Aya

私はただ、四季異変のインタビュー
したかっただけですが

戦うしかなさそうね

I only wanted to interview the two of you
about the four seasons incident, but...

It looks like I've got no choice but to fight.

Mai

その場がここになるとは
予想外だったが……

とくとみよ!
僕らが二童子の秘儀「天狗 (おど) し」だ!

I didn't expect to have to do this
right here, of all places, but...

Behold! Feast your eyes on us two servants'
secret ceremony, the "Tengu-Odoshi"! (Tengu Frightening)

Satono Nishida and Mai Teireida DEFEATED

Aya

ふん、口ほどにも無い

Hmph! You're all bark and no bite.

Mai

これは手強い
予想外だな

Wow, she's strong.
Sure didn't expect that.

Satono

舐めてかかってたわね

It seems that we underestimated her.

Aya

私は貴方達と敵対する
必要がありません

四季異変の情報さえ
手に入れば良いのですが

There's no need for me to show
such hostility towards you.

All I want is information on the four
seasons incident. That's all.

Mai

四季異変?
あれは僕達がやったわけじゃ無いよ

The season incident?
Nah, that's not our fault.

Aya

え?
そうなんですか?

Huh?
Really?

Satono

私達は背後で踊ることで
対象の潜在能力を無限に引き出せるの

See, we can draw out a target's latent abilities to
an infinite extent by dancing behind their backs.

Mai

僕達は普段隠れていた奴らの
可能性を見つけだすと共に

天狗の様な障碍の妖怪を退くという
使命を受けてやったのさ

We received orders to seek out potential
in people who are normally hidden...

And to drive away any youkai who serve as
impairments, such as tengu and the like.

Satono

四季異変は私達の踊りの結果
暴走した妖精や精霊、神霊達の仕業よ

The season incident was caused by the fairies, sprites
and divine spirits who went berserk because of our dancing.

Aya

メモメモ……
つまり、まとめると

貴方達は使命を受けて
あちこちの妖怪に力を与えていた

その副作用で妖精達が暴走して
自然がおかしくなった……と

つまり四季異変の犯人は
貴方達じゃないですか

Jotting all this down...
So, to sum it all up:

Your superior ordered the two of you to grant
power to youkai in various places.

The fairies went berserk as a side effect of that,
which made nature become strange...

So you two are the culprit behind
the season incident, aren't you?

Satono

ごめんちょっと待って

……え?
……判りました

Sorry, hang on a second.

...Huh?
...Understood.

Mai

何?
お師匠様から連絡?

What was that?
Did Master give us a call?

Satono

お師匠様が私達を呼んでるわ

多分怒られると思う

Yes, she's summoned us.

We're probably in for a scolding.

Mai

げー!
嫌だなぁ

Blech!
This is the worst.

Satono and Mai leave

......

Aya

居なくなってしまった

四季異変を起こしている犯人は
見つけることが出来たけど……

障碍 (しょうがい) 神ねぇ……何か天狗の歴史で
聞いた事がある気がするなぁ

...They don't seem to be coming back.

Well, I've managed to find the culprit
responsible for the season incident, but...

A god of impairments, hm... I really do feel like
I've heard about one in tengu history before...

Stage 6

Open It Not, Gaze Not Upon It; Heaven Lies Hidden Behind the Door to Your Rear ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Open It Not, Gaze Not Upon It;
Heaven Lies Hidden Behind the Door to Your Rear
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Land of the Back Door

BGM: イントゥ・バックドア

BGM: Into Backdoor

Aya

さっきの二人にもっと話を
伺いたかったのですが

何とも不思議な世界ですねぇ

地蔵の背中からこんなに
世界が広がっているなんて……

I would have liked to ask those two
some more questions, but that aside...

This is quite the mysterious world we have here.

To think that a jizo's back would have
such a vast world inside of it...

Okina Matara ENTERS

Okina

あっはっは
これは面白い!

後戸の国に天狗とはな!
世も末か

本来、私達は天狗と同じ障碍 (しょうがい) を司る者だが
住むべき場所は違う

Ah hah hah!
How very interesting!

A tengu, in the Land of the Back Door!
Just what is this world coming to?

I'm a being meant to govern impairments,
just like tengu, but we belong in different places.

Aya

天狗と同じ……?
貴方は一体何者ですか?

Just like tengu...?
What in the world are you?

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

The Ultimate, Absolute Secret God
Okina Matara

Okina

私は摩多羅 (またら)  隠岐奈 (おきな)

後戸 (うしろど) の神であり
障碍 (しょうがい) の神であり

能楽の神であり
宿神 (しゅくしん) であり、星神である

My name is Okina Matara.

I am the god of the back door,
a god of impairments,

a god of noh performance,
a god of outcasts, a god of stars...

Aya

色んな二つ名があるんですねぇ

That's a lot of titles.

Okina

ふっふっふ
まあ天狗のお前なら判るだろう

こんなに多くの神格を持っている
筈なんて無いと……

Heh heh heh.
Well, a tengu such as yourself should already understand.

Understand the fact, of course, that no god could
possibly have so many divine natures at once...

Aya

と言いますと?

...Meaning?

Okina

嘘を吐いているはずだと
思っているだろう?

You think I'm lying,
don't you?

Aya

ええ、まあ

あるいは、嘘は吐いていないけど
本質は隠されている匂いがします

Well, yes.

Or perhaps you're not lying, but I get the feeling
that you're concealing your true nature.

Okina

まあ絶対の秘神、これが
本質かも知れないね

Well, I'm an absolute secret god.
This may very well be my true nature after all.

Aya

障碍の神……秘神……
あ、思い出しました!

障碍の民の祖は二つに分かれ
一つは山に棲み、天狗となった

もう一つは仏の後ろに潜み人里に棲んだ
それが障碍の秘神……

もしかして貴方は……!

Impairments... a secret god...
Oh, I remember now!

Our ancestors, the people of impairments, split into two groups.
One settled in the mountains and became tengu.

The other hid behind buddhas, living in human settlements.
That is to say, a secret god of impairments...

Could you be...?!

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: The Concealed Four Seasons

Okina

何度も言っている
私がその障碍の神そのものである

色々な二つ名が存在するが
一番本質を突いているのは何だと思う?

How many times must I say it?
I am that very god.

I have a wide variety of titles, but which one
do you think most accurately represents my true form?

Aya

さっき、秘神が本質だと
仰ってませんでした?

Didn't you say just a moment ago
that your true form was that of a "secret god?"

Okina

障碍の神とは天狗除けの神
という意味でもある

つまり私は
天狗をこの世から消す神だ

だから最初に笑ったんだよ
天狗が、天狗除け (うしろど) の国に入ってきたんだから

まさに烏滸 (おこ) の沙汰!
愚直に退け! 天狗改め天愚 (てんぐ) の記者よ!

"A god of impairments" also means
"a god of tengu-warding."

That is to say, I am a god who
eliminates tengu from this world.

That's why I laughed at first.
A tengu, of all things, has entered the land of tengu-warding.

Such utter cheek that you crow of!
Be vanquished in earnest, you foolish tengu reporter! [3]

When Okina Matara declares her final Spell Card:

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

The enemy stole your season options!
Now, for the finale, fight against thine own sub-season!

Okina Matara DEFEATED (...?)

Notes

  1. Likely a meme in Japan.
  2. This is originally a Chinese proverb, which is equivalent to the saying "Nothing ventured, nothing gained."
  3. Okina makes a pun on "tengu" here, replacing the second kanji (gu) with 愚 (gu, 'stupidity').
< Prologue   Story