Hidden Star in Four Seasons/Story/Cirno's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story 

Stage 1[edit]

A Midsummer Day Beyond the Morning Mist ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

A Midsummer Day Beyond the Morning Mist
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Midsummer Skies

BGM: 希望の星は青霄に昇る

BGM: A Star of Hope Rises in the Blue Sky

Cirno

わーい!

夏はサイコーだぜー!

Wahooo!

Summer is the BEST!

???

わーい
サイコーだー!

Wahooo!
It sure is!

Eternity Larva ENTERS

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

The Butterfly Fairy who Approaches God
Eternity Larva

Eternity

お、日焼けしたねぇ
夏をエンジョイしているかい?

Oh my, you've got a tan!
Are you enjoying this fine summer day?

Cirno

あたぼーよ!
氷の妖精様は夏に本領発揮されるのさ!

Heck yeah I am!
Summer is when I, the great ice fairy, can show my true power!

Eternity

アゲハ蝶の妖精だって負けてないよ!
力が無限に湧いてくるわ!

We butterfly fairies are hardly going to lose either!
I'm surging with endless strength!

BGM: 真夏の妖精の夢

BGM: A Midsummer Fairy's Dream

Cirno & Eternity

夏はどっちの物か、勝負だよ!

LET'S FIGHT TO SEE WHO SUMMER BELONGS TO!

Eternity Larva DEFEATED

Cirno

勝った!
夏はもらったぜ!

I win!
Summer is officially mine!

Eternity

負けたー
あんた、なかなかやるね!

I lost~.
You sure are something!

Cirno

こんなに力が出てくるのは
初めてだぜー

このまま幻想郷を支配してやんよ!

Man, I've NEVER been this
powerful before!

I'm gonna charge onward and conquer Gensokyo!

Eternity

私の分も頑張ってきてね!
期待してるわ!

Fight on for my share, too!
We're all counting on you!

Cirno

任せとけ!
妖精 (われら) の未来はあたいが創る!

Leave it to me!
I shall create the future of us fairies with my own two hands!

Stage 2[edit]

Solitude on the Scarlet Mountain ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Solitude on the Scarlet Mountain
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Mountain in Autumn Colors

BGM: 色無き風は妖怪の山に

The Colorless Wind on Youkai Mountain

Nemuno Sakata ENTERS

Nemuno Sakata PAUSES

Nemuno

なんだ?

ここはうちのなわばりだべ

What?

This here's s'posedta' be my territory.

Cirno

知るもんか!
あたいは幻想郷の支配者になる妖精だぞー!

どこに行って何をしようが
あたいの自由だー!

Like I care!
I'm the fairy who shall soon lord over Gensokyo!

I can go anywhere and do
anything I want!

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

The Yamanba who Surpasses This Floating World's Barriers
Nemuno Sakata

Nemuno

支配者? そうかい、支配だろうが
何だろうが勝手にしてな

それはともかく
ここから出ていってくんろ

An overlord, eh? Well, sure, have
fun with your lordin' or whatever.

More importantly, you oughta
git on outta here.

Cirno

くそー
その目はバカにしているだろー?

こうなりゃ実力行使だ!

BAH!
You're looking at me like I'm an idiot, aren't you?

In that case, I'll be taking forcible action!

BGM: 山奥のエンカウンター

BGM: Deep-Mountain Encounter

Nemuno

威勢がいい妖精だな

いいだろう
お望み通り掻っ捌いてやるぞ

Assertive little fairy, aren'tcha.

All right.
I'll cut ya open, just like ya asked!

Nemuno Sakata DEFEATED

Nemuno

お前、本当に妖精か?
やるじゃないか

Are you seriously a fairy?
You've sure got some guts!

Cirno

何だか力が湧いて仕方がないんだ

きっと真夏の太陽が
そうさせるに違いない

I dunno! I'm just feeling really strong.

I bet it's because of
the midsummer sun.

Nemuno

真夏だと?

何を言ってる?
今は () () だべ

Midsummer?

What're ya talkin' about?
It's midfall right now.

Cirno

まあき?

あ、確かにー
いつの間にか寒い!

ど、どうなってんだ?
お昼まで確かに真夏だったはず……

"Midfall?"

Oh, you're right!
It's gotten cold all of a sudden!

W-What's going on?
It was definitely midsummer until noon...

Nemuno

そんなんで大丈夫なんかな
幻想郷の支配者って……

ま、取り敢えず出ていってくんろ
小さい支配者さん

Are y'sure you're really
"Gensokyo overlord" material...?

Welp, you just head along now,
lil' miss overlord.

Cirno

ま、いいか
涼しい今こそあたいの本領発揮よー!

Eh, whatever.
Now that it's cool out, I can REALLY show my true power!

Stage 3[edit]

The Sakura-Colored Sea the Divine Beast Swims Through ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

The Sakura-Colored Sea the Divine Beast Swims Through
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Evening Cherries at the Hakurei Shrine

BGM: 桜色の海を泳いで

BGM: Swim Through a Sakura-Colored Sea

Cirno

おお、神社は () () 真っ盛りだなー

Woah, the shrine's full of fall leaves![1]

???

紅葉だってー?

Fall leaves?

Aunn Komano ENTERS

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

The Guardian Beast Devoted to Shintoism and Buddhism
Aunn Komano

Aunn

アンタは桜と紅葉の区別も
付かないのね

Wow. You can't even tell the difference
between cherry petals and leaves.

Cirno

桜だって?
馬鹿言っちゃいけねぇ、秋に桜なんて……

おー!?
桜だったー!

Cherry petals?
Don't be stupid! It's fall, those would never...

Whaaa?!
They ARE cherry petals!

Aunn

こんな馬鹿だけど
妖力だけは一人前ねぇ

What an idiot.
You sure have an impressive aura, though...

Cirno

なんだこりゃあ
すげー、一日だなぁ

たった一日で
真夏に真秋に真春になった

What the heck is all this?
This's awesome! It's only been one day...!

In just one day, it's turned from
midsummer to midfall to mid'sprin! [2]

Aunn

まあき、まはるって
そんな言い方しないわよ

Um. "Midfall" and
"mid'sprin" aren't words.

Cirno

え、そうなの?

でもいいや、あたいが支配したら
そう言わせるから!

Huh? Really?

Whatever, though! Once I rule the land,
I'll make them into official words!

Aunn

周りの妖精達もそうなんだけど
いつもより力を持っているみたい

You seem to be stronger than usual. I mean, so
are all the other fairies around here, but still.

BGM: 一対の神獣

BGM: A Pair of Divine Beasts

Aunn

こりゃあ、残念だけど
追い出さないと行けないわぁ

神社の守護神としてね!

Sorry, miss fairy, but I'm gonna
have to chase you outta here.

As this shrine's guardian beast!

Aunn Komano DEFEATED

Aunn

つ、強いー

妖精達が力を持っていることには
気が付いていたけど、ここまでとは

S-So strong...!

I knew that the fairies were stronger, but
I hardly imagined they were this strong...

Cirno

よーし、また支配者に
一歩近づいたぞー

Yes! I'm one step closer to
becoming supreme overlord!

Aunn

私だって本気を出せば
勝てる気がするけど……

これ以上、力を出すと
暴走してしまいそうで

I mean, I bet I could've won if
I'd really gotten serious...

It's just that if I use any more of my
power, I fear I might lose control of it.

Cirno

負け惜しみって奴ー?
かっこわるーい

What, you a sore loser or somethin'?
Sooo laaaame!

Aunn

ぐぬぬ

Grhrhgh.

Cirno

さーて、次は何処に
向かおうかなー

今なら誰にも負ける気がしないぜー

A'ight, where am I
gonna head next?

I feel like I can't lose to ANYONE right now!

Aunn

まあ、 () () から出て行ってくれるのなら
なんにも文句は言わないけどね

でも、気を付けた方が良いわ
() () () () には絶対何か裏があるんだから

私はその力に悪意を感じて……
って、もう居ない!

ありゃあ、痛い目に遭うだろうな

Well, if you're leaving the shrine,
I'll hardly be one to complain.

You should be careful, though. "Temporary" power
always has something else lurking behind it.

I've sensed an evil intent behind that power, and...
oh, she's already gone!

My goodness. She's in for a rough time.

Stage 4[edit]

A Curious Encounter at Zero Visibility ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

A Curious Encounter at Zero Visibility
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Sky Over the Forest of Magic (assumed)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

BGM: Illusionary White Traveler

Mai Teireida ENTERS

Mai Teireida LEAVES

Mai Teireida ENTERS

Mai

ん? そこの妖精
どうしたの?

Hm? Hey, you fairy over there.
What's up?

Cirno

今度の相手はお前かー!

最強の名を賭けて戦え!

So you're my next opponent, eh?!

Let's battle for the title of the strongest!

Mai

ぷぷぷー

妖精 (おまえ) が力を得ているのは
誰のお陰だと思ってるんだか

Pfffft!

Who do you even think is responsible for squirts
like you having that power in the first place?

Narumi Yatadera ENTERS

???

力がみなぎるわー!

I'm brimming with power!

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

The Magic Jizo who Manifested in the Forest
Narumi Yatadera

Narumi

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

妖精で試し打ちしてみたい!

My, what's going on?
I'm practically overflowing with magic power...

I feel like taking this out for a spin on some fairies!

Mai

あはははは
そこで二人でつぶし合ってなー

それじゃあ僕は帰るねー

Ahahahaha!
You two have fun beating on each other, now.

Welp, time for me to head on back!

Cirno

む、何言ってるんだか
全然判らなかったけど

より強い奴が現れたって
ことで良いんだよね

Hmph. I dunno what the heck
that lady was on about...

But hey! A stronger enemy showed up,
so I'll just roll with that.

Narumi

季節外れの吹雪で見えない
かも知れないけど

ここは魔法の森なのよ

This out-of-season blizzard
might make it hard to tell, but...

This is the Forest of Magic, you know?

Cirno

だから?

And?

Narumi

誰であろうとも
魔法を専門とする私に敵う筈が無い

It doesn't matter who it is. There's nobody
who can stand up to a magic specialist like me!

Cirno

馬鹿め!
頭カサカサの馬鹿め!

勝負は強い方が勝つに決まってる

だから勝つ!

You moron!
You big ol' hat-headed moron!

Victory is decided by whoever's the strongest!

So victory is mine!

BGM: 魔法の笠地蔵

BGM: The Magic Straw-Hat Jizo

Narumi

もの凄い自信ねぇ

地蔵 (わたし) は無仏の時代に衆生を
救済する為にこの世に居るんだけど

妖精はその対象じゃ無かったね
残念無念、また来世ー!

Well, aren't you confident.

As a symbol of Jizo, I exist in this world to provide
salvation to all creatures in this era without Buddhas...

But fairies sure don't count.
'Tis a bitter shame! I'll see you in your next life!

Narumi Yatadera DEFEATED

Narumi

こ、この妖精
出来る!

W-What's with this fairy?!
She actually packs a punch!

Cirno

よっわ
力が次から次へと溢れ出るぜー

Total pushover.
I can feel power surging forth again and again~!

Narumi

そうか、私にいつも以上の力が
宿っていると思っていたけど

貴方にも同じように不思議な力が
宿っているのね

ドーピング同士の戦いなら
妖精のその力も頷けるわ

I see... I did get the feeling that there was
more power dwelling in me than usual,

but it looks like you had that same
power within you too!

If we were both using performance enhancers for that fight,
then it figures that a fairy would be so powerful.

Cirno

そんなこたぁない
これは正真正銘本来の実力だ

Nah, that's totally not it!
This is my own true strength, fair and square!

Narumi

本当を言うとね
私の魔法は生命操作なの

本気を出せば生命力の塊である妖精を
無力化できたはずなのに

何故か貴方には効かなかったわ

Well, to tell you the truth,
my magic allows me to control life.

Fairies are pure life energy, so if I really got serious,
I should've been able to completely nullify you...

But for some reason, it didn't work on you.

Cirno

何が言いたいの?

What are you trying to say?

Narumi

つまり、今の貴方は妖精の力以外で
動いている……

んっ!?
貴方の () () () () があるわ!?

In short, you're running on some power
other than that of mere fairies right now...

Wha?!
Uh, there's a door stuck to your back?!

Cirno

あたいの背中がどうしたって?
……あっ!?

There's a what-now on my back?
...Waagh?!

The game screen goes black

Narumi

妖精が消えた……!?
背中を触ったら吸い込まれるように……

……

……ま、妖精は救済対象じゃ無いしね
見て見ぬ振り、見て見ぬ振り


The fairy vanished...!? It's like she got sucked away somewhere when she touched her own back...

....

...Well, fairies aren't salvation targets anyway.
Nothin' to see here, nothin' to see here.

Stage 5[edit]

The Douji Hop and Dance in Madness ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

The Douji Hop and Dance in Madness
Into Crazy Back Door

後戸の国

Land of the Back Door

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

BGM: Does the Forbidden Door Lead to This World, or the World Beyond?

Satono Nishida ENTERS

Satono Nishida LEAVES

Mai Teireida ENTERS

Cirno

ここは何処だ?
薄暗くてつまらん場所だなー

Where is this?
It's all dark and boring in here...

Mai

あれ!?
さっきの妖精?

まさか、この妖精がさっきの地蔵に
勝ったのかー。意外だな

What the?!
Is this that fairy from earlier?

Wow. Guess that means she won against the jizo
girl back there, huh? What a surprise.

Cirno

誰だ?
何であたいのことを知っている

Who're you?
Why do you know who I am?

Mai

あれ?
さっき会ったのは気のせいか?

Huh?
...Was I just imagining that we met earlier?

Satono Nishida ENTERS

???

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

妖精なんて引き入れて
どうするのよ

Oh, Mai.
You're such a scatterbrain...

Like literally, what are we going to do
with a fairy. Come on.

Mai

僕の予定では魔法地蔵の奴を
選んだつもりだったんだけどねぇ

予想外のことが起きているみたい

I mean, I was expecting the magic jizo
what's-her-name to get chosen.

Looks like we've got an unforeseen outcome on our hands!

Cirno

何をごちゃごちゃ言っているんだ

こっちはいつでもOKだよ!

What are you two babbling about?

I'm always ready to rumble, you know!

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

All-Too-Dangerous Backup Dancers
Satono Nishida & Mai Teireida

Mai

予想外は人生の最高のスパイスさ

Unexpected stuff is the best spice of life.

Satono

もー舞ったら、それで
いつも苦労するんじゃない

Oh, Mai, Mai, Mai. That attitude is what
always lands you up the creek, you know?

BGM: クレイジーバックダンサーズ

BGM: Crazy Backup Dancers

Mai

予想外の妖精が選ばれたって
良いじゃないか

Aw, c'mon. An unforeseen fairy got chosen!
Isn't that okay too?

Satono

それには実力が無いとねぇー

だからテストするよ!
貴方の実力を!

If she's got the power to back it up, of course...

Which means it's time for a test!
Show us what you're really made of!

Cirno

どっちの奴が先に勝負するのか
さっさと決めい!

Okay, who's gonna fight me first?
Decide quick!

Mai

予想外は人生の最高のスパイスさ
君もそう思うだろ?

喜べ戦闘民族よ!
君の相手は二人同時だ!

Unexpected stuff is the best spice of life.
Don't you think so too?

Be overjoyed, O little warrior tribesman!
Your opponent shall be both of us at once!

Satono Nishida and Mai Teireida DEFEATED

Cirno

ま、まだやるか!

Y-You still wanna go?!

Mai

このぐらいで良いか

Yeah, that oughta be fine.

Satono

へー、まあまあね
妖精にしては……だけど

My, that was actually all right.
By fairy standards... However...

Mai

残念だけど不合格

Sorry, but you don't pass.

Cirno

ああん?
何か馬鹿にされてる?

Whaaat?!
Are you makin' fun of me?

Mai

所詮、僕たちが与えた力の上で
戦っているだけで

In the end, you were only fighting
with the power that we gave you.

Satono

貴方本来の力は
大した物では無い

Your original power is hardly
anything worth noting.

Cirno

何をゴチャゴチャ言っているんだ?

現に今、あたいが勝ったじゃ無いか

What are you two babbling about now?

I won, didn't I? Plain as day!

Mai

これはテストだからね

That was a test, is the thing.

Satono

今、貴方は私達の力によって
強くなっているだけ

戦う振りをして
本来の力を見ていたのよ

You're only being strengthened by
our powers, right now.

We were just pretending to put up a fight
so that we could gauge your original strength.

Cirno

ふざけんな!
お前らがあたいに何かしたって!?

なる程判った!
本来の力はもっと凄いってことだな!

Quit MESSING with me!
Are you two sayin' you did somethin' to my power?!

Aha! Now I see!
The truth is that I'm even more powerful than this!

Satono

ごめんちょっと待って

……え?
……判りました

Sorry, hang on a second.

...Huh?
...Understood.

Mai

何?
お師匠様から連絡?

What was that?
Did Master give us a call?

Satono

お師匠様が私達を呼んでるわ

多分怒られると思う

Yes, she's summoned us.

We're probably in for a scolding.

Mai

げー!
嫌だなぁ

Blech!
This is the worst.

Satono and Mai leave

......

Cirno

ちょっと待って、と言われたまま
誰も居なくなった

……んー、えーっと?
この場合はどうすれば

それに、何だあいつ等
あたいの事なんて眼中にないって感じで

……

丁度いいや
勝手に暴れても良いって事だな!

She said to hang on for one second,
but they just up and left.

...Err. Uhhh?
What am I supposed to do now?

Plus, those two kind of seemed like
they weren't even paying attention to me...

.....

Perfect!
This means I've got a free pass to smash this place up!

Stage 6[edit]

Open It Not, Gaze Not Upon It; Heaven Lies Hidden Behind the Door to Your Rear ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Open It Not, Gaze Not Upon It;
Heaven Lies Hidden Behind the Door to Your Rear
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Land of the Back Door

BGM: イントゥ・バックドア

BGM: Into Backdoor

Cirno

さっきの奴ら
どこに行っちまったんだ?

それにしても
こんな暗い場所つまんない

帰ろ帰ろ

Where did those two weirdos
run off to, anyway?

Aside from that, though,
this place is so dark and boring.

I'm gonna leave.

Okina Matara ENTERS

Okina

何だお前は

二童子の奴何をしてるんだ?
変な妖精が紛れ込んでおるぞ

What are you doing here?

What on Earth are those two layabouts doing?
There's some weird fairy wandering around in here.

Cirno

何だお前は!
何か強そうだな!

あたいと戦えー!
最強の称号を賭けて!

Who the heck are you?!
You seem real strong!

Come, do battle with me!
We'll fight for the title of the strongest!

Okina

お前、気が付いていないのか?

それ以上暴走したら
妖精とはいえ持たないかもしれんぞ

証拠に肌が黒くなって
きているじゃないか

Have you not noticed yet?

Even if you're a fairy, if you run rampant any more
than this, you won't be able to hold yourself together.

Look, your skin is browning as we speak.
Isn't that proof enough?

Cirno

ああん? これは日焼けだぜ!
夏の勲章だ!

Whaat?! This is just a tan!
It's a summer medal of honor!

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

The Ultimate, Absolute Secret God
Okina Matara

Okina

それは違うな

暴走の影響が見た目に
現れているだけだ

完全に自我を失う前に
ここから去るがよい

お前に与えられた () () () ()
解いてやるように言っておくぞ

無事に弱くなるし
肌も元通りに戻るだろう

You're mistaken.

The effects of your supercharged rampage
are merely spreading to your appearance.

You should get out of here before your
sense of self completely breaks down.

I'll tell those two to deactivate the
power at your back that they granted.

Your strength will safely weaken,
and your skin should soon return to normal.

Cirno

背中の力って何だよう

What d'you mean, "power at my back?"

Okina

お前の後ろについて来ている
季節武器 (それ) の事だよ

その影響力無しでは
お前の力など見る影も無いぞ

That season weaponry that's been
following you around. See?

Without its influence, your power would be
a mere shadow of what it is right now.

Cirno

ああん?
これはあたいの力だ!

最強が怖くてしょうがないんだろ?
いっちょ揉んでやるぜ!

What?!
This is my power!

You're just scared of the strongest fighter around, aren'tcha?
C'mon, let's just have a little fight!

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: The Concealed Four Seasons

Okina

お前の力を制御している私と
お前が勝負するなんて愚の骨頂だ

だが……良いだろう
妖精の力も気になっていたからな

たまには部下に妖精を選ぶのも
面白いのかもしれん

それもお前の力が見るに足る
物だったらの話だがな

思う存分力を発揮せよ

そして私に見せてみよ!
妖精が跳ね踊る暗黒能楽を!

I'm the one keeping your power in check right now.
A fight between the two of us would be the very height of foolishness.

But... all right.
I'm interested in the power of fairies, too.

It might not be so bad to choose a fairy
for my subordinate once in a while.

Of course, that's only if you
prove your power to be worthy.

Unleash your power to its fullest strength!

And then show me!
Show me the noh of darkness that a fairy dances!

When Okina Matara declares her final Spell Card:

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

The enemy stole your season options!
Now, for the finale, fight against thine own sub-season!

Okina Matara DEFEATED (...?)

Notes[edit]

  • Cirno's style of speech somehow sounds a kind of blend of Edo diaclect and a regular (but a little rough) oral language. It should be influenced by energy of summer.
  1. It's what the summer-enjoying person is likely to say; "full of sth." (lit. "sth. is in prosperity, 真っ盛り, massakari) is used normally for exessive seasons and blooming flowers, but the most popular usage is in the idiom "full of summer" (夏真っ盛り).
  2. "Manatsu" (真夏, midsummer / the height of summer) and "mafuyu" (真冬, mid-winter / the height of winter) are Japanese words, but using an equivalent term for mid-autumn or mid-spring is linguistically improper. In the original Japanese, Cirno picked up one improper term from Nemuno, then coined the other herself.


< Prologue   Story