- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Hopeless Masquerade/Story/Koishi's Scenario
Stage 1
闘いの世界へ飛び込め |
Dive into the World of Battle | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
Koishi |
ふーん 私も闘いたいなぁ |
Wow, I wanna fight too. |
Miko |
おや |
Oh? |
宇宙を司る全能道士 |
Almighty Taoist who Controls the Cosmos | |
Miko |
その気配の消しよう…… |
The way you erase your presence... |
Koishi |
ねー |
Heeey~ |
Miko |
一戦終わったばかりだが…… まあ |
I've just finished a battle, but... Well, |
Koishi |
わーい |
Yayー |
BGM: 聖徳伝説 ~ True Administrator |
BGM: Shoutoku Legend ~ True Administrator | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
憧れの的、仙人になろう! |
Be the Hermit You Want to Be! | |
Miko |
我を崇めよ! |
Worship me! |
Toyosatomimi no Miko DEFEATED | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
道士が謎の敗北!? |
Taoist Mysteriously Defeated!? | |
Koishi |
私も格好良く見えたかな? |
Did I look cool, too? |
Miko |
心が読めないなんて…… |
To think that I can't read her mind... |
Stage 2
悪夢の終わり |
The End of a Nightmare | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
龍脈を司る風水師 |
Feng Shui Master who Controls Dragon Veins | |
Futo |
太子様が しかも対戦相手は不明…… |
The Crown Prince hath been And the opponent is unknown... |
Koishi |
もしもーし 私と対戦しませんかー |
Hellooo~? Could you please fight with me? |
Futo |
む どこから声がしてる? |
Muh-- where is that voice coming from? |
Koishi |
見えてないのかな これでも喰らえい! |
Can't she see me? Take this! |
BGM: 大神神話伝 |
BGM: Omiwa Legend | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
布都氏の修業がまるで決闘のよう |
Futo's Training Looks Just Like a Duel | |
Futo |
ビックリした |
How very surprising. |
Mononobe no Futo DEFEATED | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
謎の妖怪が決闘していた!? |
Mysterious Youkai Starting Duels!? | |
Koishi |
わーい |
Yayー |
Futo |
暖簾に腕押し 負けているのは |
'Tis like brushing a Why am I the one |
Koishi |
こりゃやみつきに |
I could get |
Stage 3
希望の始まり |
The Beginning of Hope | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
Koishi |
さーて |
So, |
Marisa |
そこのお前! |
Hey, you over there! |
人間代表の魔法使い |
The Human-Representative Magician | |
Marisa |
私と勝負しろ |
Let's have a match. |
Koishi |
え? |
Eh? |
Marisa |
どういう意味だ? |
What do you mean? |
Koishi |
今まで話しかけられる |
Almost nobody has ever |
Marisa |
そうか でも今やお前は もっとも これから |
I see. Lately, though, you've been gettin' Of course, I'm gonna be the one |
BGM: メイガスナイト |
BGM: Magus Night | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
魔理沙氏、快勝で大人気! |
Marisa Adored for Sweeping Victory! | |
Marisa |
闘いにくい相手だったぜ |
Fightin' with you was pretty tough. |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
人気急上昇の謎の妖怪!? |
Mysterious Youkai Rises to Glory!? | |
Koishi |
また勝っちゃった 何だろう みんなが私を見ている? |
I ended up winning again. What's this? Everyone's looking at me? |
Marisa |
そりゃそうだ |
Well, yeah. |
Koishi |
わーい |
Yayー |
Stage 4
希望が自由を生む |
Hope Creates Freedom | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
Koishi |
次の対戦相手は 注目を受けてると |
I wonder if my next Even moving is embarrassing |
圧倒する妖怪行者 |
The Overwhelming Youkai Ascetic | |
Ichirin |
お前か |
Are you that youkai |
Koishi |
そうですよー |
That's right~ |
Ichirin |
誰にも気付かれないまま その見事な気配の断ちよう しかし最近 残念な話です |
I've heard you rose to the top It's impressive how you can suppress However, I hear that recently How unfortunate. |
Koishi |
邪念ー? よく判らないけど 勝ってもっと注目を |
Wicked thoughts~? I don't really get it, I wanna win and get |
BGM: 時代親父とハイカラ少女 |
BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
空中から薔薇の花 |
Roses Falling From the Sky | |
Ichirin |
やはり無我の境地は |
It's rather hard to attain |
Ichirin Kumoi DEFEATED | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
美しい妖怪にメロメロ |
Head-Over-Heels for Beautiful Youkai! | |
Koishi |
わーい この調子でいけば |
Yay, At this rate, |
Ichirin |
話しかけるどころか…… みんな貴方に影響を |
Far from talking to you... Everyone's going to be |
Koishi |
何でも命令通りに 自分の体も自由が |
They'll do whatever I I wonder if I'll be able to move |
Stage 5
化かし甲斐の無い妖怪 |
A Youkai Who's Not Worth It to Trick | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
Koishi |
次の対戦相手は |
Who would be |
Reimu Hakurei APPEARS | ||
Reimu |
ふぉっふぉっふぉ |
Hoh hoh hoh. |
八百万の代弁者 |
The Advocate of the Myriad Gods | |
Reimu |
儂はどうじゃ? |
How about fightin' me? |
Koishi |
いいねいいね |
This is great! |
Reimu |
お手合わせ願えるかの |
You'd be willing to duel me? |
Koishi |
ふぉっふぉっふぉ |
Hoh hoh hoh |
Reimu |
モ モノマネじゃと!? |
Sh-she's mimicking me!? |
BGM: 佐渡のニッ岩 |
BGM: Futatsuiwa from Sado | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
野原に薔薇のバラバラ事件 |
Roses Found Torn Up in Field[1] | |
Reimu |
出る杭は腐るんじゃよ |
The nail that sticks up will start to rot. [2] |
Reimu Hakurei DEFEATED(?) | ||
Reimu |
やるな? 儂も本気を出すとするかのう |
Not bad. I might have to get serious. |
Koishi |
もう終わり? |
Is it over already? |
Reimu |
どうかな? |
We'll see about that. |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル |
Moonside Festival | |
---|---|---|
BGM: 人気のある場所 |
BGM: Popular Location | |
Koishi |
よーし |
Okay! |
いつも驚きを提供する化け狸 |
The Bake-Danuki who Always Provides Surprises | |
Mamizou |
お おう |
Er, yeah. |
Koishi |
今度も勝っちゃうよ! |
I'll win this time, too! |
Mamizou |
何という こいつの目には何が |
What the? What does she see |
Koishi |
どうしたの? |
What's wrong? |
Mamizou |
まさかまさか |
No way, no way. |
Mamizou |
さあ 本番じゃて さっきの巫女のようには |
Now then, this is the real thing. This won't turn out like it did |
BGM: 幻想郷のニッ岩 |
BGM: Futatsuiwa from Gensokyo | |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ |
Drunken Revelry With Belly-Drumming | |
Mamizou |
謎の妖怪には負けんぞい |
I won't lose to some mysterious youkai. |
Mamizou Futatsuiwa DEFEATED | ||
Mamizou |
勝負あった! 明日もあるんで |
That's a match! There's tomorrow, too, |
Koishi |
わーい 次の対戦相手は誰かなー |
Yay, Who's my next opponent~? |
Mamizou |
タフじゃのう |
You sure are tough. |
Koishi |
疲れ? |
Tired? |
Mamizou |
不思議な奴じゃ お前からは |
What a mysterious person. I can't feel any emotion |
Koishi |
えへへー |
Ehehe~ |
Mamizou |
それも本気かどうか しかし 里にいる人間のように 不思議と希望には満ち |
I'm not sure about that either. However, it's different from the humans in It seems like you're overflowing |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 |
Wellspring of Joy, Anger, Pathos and Humor | |
---|---|---|
BGM: 丑三つ時の里 |
BGM: The Village in the Dead of Night | |
Koishi |
次の対戦相手は あれ? もしかして |
Is my next opponent Huh? Is this what they call |
A girl appears | ||
??? [Womanly Mask] |
…… |
... |
??? [Old Woman Mask] |
私の希望の面… |
My Mask of Hope... |
表情豊かなポーカーフェイス |
The Expressive Poker Face | |
Kokoro [Hannya Mask] |
希望の面はどこだぁ! |
Where is my Mask of Hope!? |
Koishi |
わーい |
Yayー |
Kokoro [Womanly Mask] |
早く希望の面を |
I've got to recover |
Koishi |
希望の面? あー 貴方のお面のようなやつ |
Mask of Hope? Ah~ I've seen a mask |
Kokoro [Surprised Mask] |
何だって? |
What was that? |
Koishi |
真っ白い面が 不気味だったから |
This pure white mask fell It was creepy, so I |
Kokoro [Monkey Mask] |
何だと! |
What!? |
Koishi |
真っ白い子供の顔だった 何処かしらお地蔵さんを |
It was a child's pure-white face. It reminded me of a |
Kokoro [Surprised Mask] |
それは…… |
That... that's got to be my Mask of Hope! |
Kokoro [Womanly Mask] |
今は一体何処にある? |
Where exactly is it now? |
Koishi |
内緒 もう私の宝物だもん ってあれ? |
That's a secret. It's already my treasure. ...wait, huh? |
Music stops | ||
Koishi |
何でその事だけ |
...so why do I remember |
Kokoro [Hannya Mask] |
貴様 |
Why, you...! |
Kokoro [Fox Mask] |
希望の面を返さない |
So you're saying you won't |
Koishi |
うん |
Yep. |
BGM: 亡失のエモーション |
BGM: The Lost Emotion | |
Kokoro [Womanly Mask] |
偏ったお面の持ち主は |
If you only have a one-sided mask, |
Kokoro [Fox Mask] |
そのままでは |
At this rate, even your emotions |
Koishi |
構わないもん 感情なんてもとより |
No problem. I haven't got any emotions |
Kokoro [Fox Mask] |
哀れな奴め! |
How pitiful! |
If player loses | ||
BGM: 本日の一面記事 |
BGM: Today's Front-Page Headline | |
○日未明、妖怪の無残な姿が |
Youkai a Horrible Sight on Morning of XX/XX | |
Kokoro [Fox Mask] |
何処だ? |
Where? |
Hata no Kokoro DEFEATED | ||
Koishi Ending |
Notes
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|