Hopeless Masquerade/Story/Reimu's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

妖怪退治頂上決定戦

Youkai Exterminators Championship Match

BGM: 人気のある場所

BGM: Popular Location

Marisa

よーし

いい加減そろそろ決着つけたい
と思ってたし

Alright.

I think it's time to settle this
once and for all.

人間代表の魔法使い
霧雨魔理沙

The Human-Representative Magician
Marisa Kirisame

Marisa

準備は良いか?

You ready?

Reimu

決着って……
あんたが私に敵うと思ってるの?

いいわ
観客の前で恥をかかせてあげる

Hmph, "settle"?
So you think you're anywhere near good enough to beat me?

Fine.
I'll embarrass you in front of the whole audience.

BGM: メイガスナイト

BGM: Magus Night

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

博麗の巫女がしょっぱい試合

Hakurei Shrine Maiden's Dismal Duel!

Marisa

どうした?
何か呪われたもんでも喰ったか?

What's the matter?
Didja eat something cursed?

Marisa Kirisame DEFEATED

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

博麗の巫女、魅力的勝利!

Beautiful Victory for the Hakurei Shrine Maiden!

Marisa

く 悔しい
これでは人気が下がる……

S-shoot,
my popularity's gonna take a nosedive...

Reimu

これからの妖怪退治は
私で決まりね!

I'll take care of all the youkai extermination
from now on!

Stage 2[edit]

空中の神仏戦争

Midair Shinto-Buddhist War

BGM: 人気のある場所

BGM: Popular Location

Reimu

上空にも観客が居るのね

こりゃ手を抜けないわ

疲れるけど本気を出して
格好良いところ見せないと

There are spectators in the sky as well, huh?

I guess I can't relax yet.

I'm pretty tired, but I've got to stay sharp
and show off for the crowd.

Ichirin Kumoi ENTERS

Ichirin

現れたな
暴れん坊巫女

There you are,
you rowdy shrine maiden.

圧倒する妖怪行者
雲居一輪&雲山

The Overwhelming Youkai Ascetic
Ichirin Kumoi & Unzan

Ichirin

妖怪退治の名の下に
幻想郷を牛耳ろう
としていると聞く

仏の心を持って
成敗してくれる!

I've heard you're trying to take
over Gensokyo in the name
of youkai extermination.

I'm going to punish you
with my soul of Buddhism!

BGM: 時代親父とハイカラ少女

BGM: The Traditional Old Man and the Stylish Girl

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

空から落ちてきたのは巫女

Shrine Maiden Falls From the Sky

Ichirin

よし!
これで命蓮寺の参拝客が
もっと増えるでしょう

Good!
Now we'll surely have more visitors
to our temple.

Ichirin Kumoi DEFEATED

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

昼間の花火大会か!?

A Midday Fireworks Display?!

Ichirin

悔しいけど……完敗ね
この仇はきっと……

I hate to admit it... but I've utterly lost.
My foe was too much...

Reimu

楽勝楽勝!

この調子でライバル達を
倒していけば

幻想郷中の信仰心を
全て自分の元に……

That was easy!

At this rate, I'll be able to take down
everyone, and

the faith in Gensokyo
will be all mine...

Stage 3[edit]

風水対アニミズム

Feng Shui Versus Animism

BGM: 人気のある場所

BGM: Popular Location

Reimu

うーん
賑やか賑やか

やっぱりお祭りっぽいのは
良いわね

Hmm,
it sure is energetic around here.

I can't help but like this
festival-like atmosphere.

Mononobe no Futo ENTERS

龍脈を司る風水師
物部布都

Feng Shui Master who Controls Dragon Veins
Mononobe no Futo

Futo

次の相手は巫女か
今度は負けんぞ!

The next opponent of mine is yon shrine maiden?
I shan't lose this time!

Reimu

あんたといつ会っても
負ける気がしない

I'm not going to lose to you.
Not now, not ever.

Futo

いつまでそんな余裕を
言っていられるかな?

千数百年もの
長き眠りから覚め

現代の未来的な
エッセンスも加え

文字通り生まれ変わった
我が道術
派手に喰らうが良い!

How long shalt thou bear
thine haughty poise?

My Taoist techniques hath awakened
from a slumber of one thousand years,

fused with the futuristic essence
of the modern day,

and hath been quite literally reborn!
And now,
thou shalt face them!

BGM: 大神神話伝

BGM: Omiwa Legend

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

博霊神社から離れる心

Hakurei Shrine is Out of Favor

Futo

何ともあっけない
やはり道術にとっての最大の敵は
() () () じゃな

T'was quite a disappointment.
It seems the greatest foe to The Path...
is not her, after all.

Mononobe no Futo DEFEATED

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

無敵の巫女、快進撃が止まらない

The Unstoppable Shrine Maiden's Onslaught

Futo

流石じゃな

観客の人気が
全てを物語っている

T'was a matter of course.

Your popularity with the audience
spake volumes.

Reimu

観客が多いと気分が
盛り上がるわね~

こう ばったばったと
派手に暴れたく……

あれ?
私って何でこんなに人気集め
しているのかしら?

I get so excited
with so many spectators watching.

It just makes me want to be
all like pow! and wham!...

Huh?
Why am I getting so popular
by doing this anyway?

Futo

知らんがな

I hath not the faintest inkling.

Stage 4[edit]

物理的な宗教戦争

Physical Religious War

BGM: 人気のある場所

BGM: Popular Location

Reimu

ぐ…

悔しいけど うちより
お祭り感が出ているわね

まあ
アウェイでも格好良く勝てば
注目は私に向くはず!

Ugh...

Hate to admit it, but this place
has a more festive feel than my shrine.

Well,
even away from home, if I can win with style,
I should get all the attention!

Byakuren Hijiri ENTERS

霊長類を越えた阿闍梨
聖白蓮

Acharya who Surpassed the Primates
Byakuren Hijiri

Byakuren

お待ちしておりましたわ

既にあらかたライバルと闘い
全て制してきました

ようやく人気争いも
佳境といったところでしょうか?

I've been expecting you.

I've already defeated all
my previous rivals.

Isn't it about time for
the climax of this popularity war?

Reimu

私も全て倒してきたもん!
ここで負ける訳にはいかないの

As if I haven't defeated everyone, too!
There's no way I can lose here.

Byakuren

この争いは いわば
仏教と神道の代理戦争

ただ相手を退けるだけでは
本当の勝ちとは言えないのです

This battle is, in a sense,
a surrogate war between Buddhism and Shinto.

I can't say it'll be a complete victory
even if one of us bests the other.

Reimu

判ってる

如何に観客を味方に付けられるか
如何に人気を集められるか

嫌悪感を与えるような勝ち方じゃ
意味が無いのよね

I know that.

How we win the hearts of the crowd,
and how we gather popularity--

if we earned our victory through dirty tricks,
none of that has any meaning.

Byakuren

人前で闘い慣れてない貴方に
その魅力的な闘いが出来るかしら?

I wonder if you can fight with such appeal
if you're not used to fighting in front of a crowd.

BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind

BGM: Emotional Skyscraper ~ Cosmic Mind

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

最強の宗教家は白蓮和尚

Sister Byakuren Stands as Strongest Proselyte

Byakuren

弾幕も良いけど
もっと肉体も鍛えないとね

Being skilled in danmaku is well and good,
but you must train your body more.

Byakuren Hijiri DEFEATED

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

里は博麗神社の信者だらけ

Village Filled with Hakurei Faithful

Reimu

やった!
勝った!

敵地でも勝つと
一気に注目を浴びるわね!

I've done it!
I've won!

Winning on enemy territory
will bring me tons of attention in no time!

Byakuren

負けちゃった……か
これでは商売あがったりね

I've lost...?
This'll definitely hurt our business.

Reimu

ところでさ

観客が乗り気だから
ついつい気分が良くなって
戦っちゃうけど……

みんな好戦的で
流石にちょっと異常かなー
なんて

By the way.

With the crowd getting
pumped up, I find myself
getting into the fight, too, but...

it's a little strange that
everyone's such a big fan of these brawls,
y'know.

Byakuren

そう?

ここではよくある事だと
思ってましたが

Really?

And I thought it was a common occurrence
around here.

Reimu

本当はそうでも
無いのよねー

No,
it really isn't.

Stage 5[edit]

異常なギャラリー

Abnormal Audience

BGM: 人気のない場所

Unpopular Location

Miko

よく来たな

You've made it.

宇宙を司る全能道士
豊聡耳 神子

Almighty Taoist who Controls the Cosmos
Toyosatomimi no Miko

Miko

どうだ
聞こえるかい?
我を称える観客の声が

So?
Can you not hear the voice
of the crowd calling my name?

Reimu

何この……
圧倒的なアウェイ感

って

さっきまでみんな
私を支持していたのに

一体何をしたの?

What's with this...
this overwhelming discouragement?

Hey.

There were a bunch of people
on my side up until now, but...

What on earth happened to them?

Miko

くっくっく

真に移ろいやすいは人の心

さっきまで信じていた物が
あっという間に崩れ去る

まるで蜃気楼のように……
そう思わんかね

Heh heh heh...

The minds of humans are easily swayed, indeed.

All the faith of those who supported you
has crumbled in an instant.

Almost like a mirage...
An apt comparison, no?

Reimu

なんてこと
観客が全員敵に見えるわ……

味方が居ない
だけならともかく

相手の味方だらけの中で
挑むのがこんなにも
やりづらいなんて

Incredible,
it's like I'm up against the entire audience...

It's hard enough without
any allies,

but when everyone is on my
opponent's side, it makes fighting
that much harder.

Miko

フォッフォッフォ

さあ始めるぞい
最強の宗教家を決める闘いを

Ho ho ho!

Now, let us begin.
This fight shall determine the strongest proselyte in Gensokyo.

BGM: 佐渡のニッ岩

BGM: Futatsuiwa from Sado

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

博麗の巫女、村八分へ

Hakurei Shrine Maiden Ostracized

Miko

弱いのう
まだ本当の姿を出してないんじゃが

What a pushover.
I haven't even shown my true form.

Toyosatomimi no Miko (?) DEFEATED

Reimu

何?

この不思議な手応えは

Huh?

What's this weird feeling?

Miko?

ふぉっふぉっふぉ
まんまと騙されおったわい

Ho ho ho!
I caught you hook, line and sinker.

Crowd disappears

Reimu

な!

みんな狸!?

What?!

They're all tanuki!?

Stage 6[edit]

ムーンサイドフェスティバル

Moonside Festival

BGM: 人気のある場所

BGM: Popular Location

Mamizou Futatsuiwa APPEARS

Mamizou

あっはっは

Ahaha!

いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ

The Bake-Danuki who Always Provides Surprises
Mamizou Futatsuiwa

Mamizou

儂じゃよ 儂

It just little ol' me.

Reimu

何だ さっきの神子は
あんたの化けた姿だったのか

どうりで

爺むさいと思ったわ

Oh, so I wasn't actually fighting Miko,
just you disguised as her.

Well, no wonder.

I thought your blows seemed a bit feeble.

Mamizou

光栄なこって

どうじゃ

儂と一戦交えないか?

My, my. You're too kind.

So, how about it?

Fancy a round?

Reimu

いやよ

あんたと戦っても
得るものが無いもの

No way.

I don't have anything to gain
from fighting you.

Mamizou

これでもか?

Don't you now?

Tanuki appear

Reimu

応援する観客が居るんなら
逃げるわけに行かないわね

狸とは言え

Grr...

Well, if there's an audience,
I just can't run away now, can I?

Even if they are just tanuki.

Mamizou

そうじゃろう
そうじゃろう

さあ今度こそ
ほんとに始めるぞい

壮大な狸囃子の始まりじゃ

Precisely,
my child.

Come. Now our fight
will start for real.

Let the glorious belly-drumming begin.

BGM: 幻想郷のニッ岩

BGM: Futatsuiwa from Gensokyo

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

狸囃子で乱痴気騒ぎ

Drunken Revelry With Belly-Drumming

Mamizou

なんじゃ
見込み違いか

コイツは無関係だった
とすると……?

Dearie me.
Guess I was mistaken.

What if she was actually
unrelated to all this...?

Mamizou Futatsuiwa DEFEATED

Reimu

よーし
完勝!

これで幻想郷中の
人気は私の物ね

Yes!
I've finally beaten everyone!

Now I will become Gensokyo's most
popular person.

Mamizou

……

お前さんは気が付いておるか?
このお祭り騒ぎの裏にあるものに

...

Has it not come to your attention yet?
There's another side to this merrymaking...

Reimu

え?
何の話?

Huh
What are you talking about?

Mamizou

原因は知らんが……

幻想郷中の人間から
感情が奪われておるんじゃ

全ての感情ではなく
ただ一つだけ
感情が失われていたのじゃよ[1]

I don't know what the cause is, but...

There's something robbing emotion
from the humans of Gensokyo.

Not all their emotions, mind you.
It's just one of them
that's being sapped away.

Reimu

えーっと……

そうだ
そもそも私は……

厭世観で荒廃した世界を
神の威厳で救おうと……

Umm...

I got it!
When I first started...

I was trying to save the world ruined by pessimism
with the majesty of the gods...

Mamizou

厭世観
そうじゃよ

失われた感情とは

希望の心じゃ

そして今
人間の希望を集めているのが

お前さんがた
宗教家じゃよ

Pessimism.
Indeed.

For the emotion the humans lost...

was none other than hope.

And right now,
the ones collecting the humans' hope...

...were the lot of you.
The religious leaders.

Reimu

やっぱり間違いじゃ無かったわね!
私の行動は!

See? I knew I was doing the right thing
after all!

Mamizou

……お前さんは
知らんかもしれんが

今の人間の里は
丑三つ時を過ぎると

感情が存在しない
最悪の場所となる

...You may not realize
this,

but right now, in the dead of night
around in the Human Village,

it turns into a dreadful place
void of emotions.

Reimu

何だって?

What?!

Mamizou

しかも徐々に時間が
長くなっておるぞ

このままでは未来永劫
感情が失われてもおかしくない

And it's lasting a little longer
with the passing of each day.

At this rate, it wouldn't shock me
if they lost all of their emotions forevermore.

Reimu

人間の里
丑三つ時ね?

So, right about now
in the Human Village?

Stage 7[edit]

喜怒哀楽の源流

Wellspring of Joy, Anger, Pathos and Humor[2]

BGM: 丑三つ時の里

BGM: The Village in the Dead of Night

Reimu

こ これは

昼間の喧噪が
嘘のようね

みんな生気が無い
何か不気味……

誰か居る……

I-I can't believe it.

You would never imagine
there was so much going on during the day.

Everyone seems so lifeless.
How creepy...

Who's there...?

A girl appears

Reimu

誰?

見たところ
人間じゃ無いわね

Who're you?

You don't look like
a human to me.

???? [Womanly Mask]

……

...

Reimu

何よあんた
無視するの?

What? Are you just
going to ignore me?

??? [Womanly Mask]

貴方がお面を奪ったの?

Did you steal my mask?

Reimu

?

??? [Old Woman Mask]

私の希望…

My hope...

??? [Hyottoko Mask]

あら貴方?

ずいぶんと
希望が満ち満ちているわね♪

Huh, you're different.

It looks like you're filled
right to the brim with hope! ♪

Reimu

えっ あー
そりゃもちろん

Huh? Uh...
Well, of course I am.

??? [Womanly Mask]

つまり私の希望の面が
貴方の元に……

That must mean that you
have my Mask of Hope...

Reimu

って
あんた何なのよ

Hey,
who are you anyway?

Kokoro [Laughing Mask]

私の名は (はたの) こころ

I am Hata no Kokoro.

表情豊かなポーカーフェイス
秦こころ

The Expressive Poker Face
Hata no Kokoro

Kokoro [Hannya Mask]

全ての感情を司る者だ!

I control all emotions!

Reimu

また変な妖怪が
現れたものね

Looks like I've got another
weird youkai on my hands.

Kokoro [Womanly Mask]

私は全ての感情が
平等に訪れる様に
調整する

I maintain the balance between
all emotions, such that they are all
expressed equally.

Kokoro [Hannya Mask]

偏った感情など認めないぞ!

I won't allow any emotions to prevail over the rest!

Reimu

じゃあ
今のこの場所はどうなのよ

みんな無感情で不気味だわ

Well, then,
what do you call this current state of affairs?

Everyone looks so emotionless. It's really eerie.

Kokoro [Monkey Mask]

だから……
えーっと

That's because...
Errr...

Kokoro [Surprised Mask]

そうだ!

Oh yeah!

Kokoro [Womanly Mask]

私はそれを解決するために
出てきたんだった!

I have arrived here to solve
that problem!

Kokoro [Laughing Mask]

希望溢れる人間を
ついに見つけたんだもん

And I can, now that I've finally found
a human filled with hope.

Reimu

私?
希望溢れるけど?

Me?
I guess I am, but so what?

Kokoro [Womanly Mask]

全ての感情を正常化し
街を元通りにするには

In order to normalize all emotions
and return the village to its former self...

Music stops

Kokoro [Fox Mask]

希望溢れる貴方を
私の希望の面として
加える必要がある!

I must turn you,
overflowing with hope,
into my new Mask of Hope!

Reimu

ちょっ

本性を現したわね
この妖怪めが

結局
人間を襲うのが
目的なんでしょ?

Wh--

You stupid youkai.
Now I see what you're after.

You're just
out to abduct humans,
aren't you?

BGM: 亡失のエモーション

BGM: The Lost Emotion

Kokoro [Fox Mask]

失った希望の面の替わりは
新しい希望 (みらい) なのだ

貴方に怨みは無いが

幻想郷の希望
全て私が頂こう!
全ての人間の感情の為に!

In place of my lost Mask of Hope,
a new hope (future) awaits.

I hold no grudge against you.

However, I will claim all
the hope in Gensokyo!
For the sake of all human emotion!

If player loses

BGM: 本日の一面記事

BGM: Today's Front-Page Headline

○日未明、巫女の無残な姿が

Shrine Maiden a Horrible Sight on Morning of XX/XX

Kokoro [Fox Mask]

まだだ……
希望が足りない

I still need more...
You do not hold enough hope.

Hata no Kokoro DEFEATED

Reimu Ending

Extra Notes[edit]

  1. For some reason, 「・・感情が奪われてる…?観客も対戦相手みんな感むき出しだったけど・全ての感情ではなくただ一つけが失われじゃよ」 shows up instead of this balloon.
  2. These four emotions are significant in two ways: one, they are the four basic emotions in Shinto teachings that every human is comprised of, and, two, they are the logos of Buddhism, Shinto, Taoism, and Neutral in the game's stance system.