Hopeless Masquerade/Translation/Koishi's Script

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Koishi defeats Reimu[edit]

Koishi

お賽銭ドロボウでも
しちゃおうっと

Let's help myself to some donation money.

Koishi

神社に行っても誰も
私に気付かないのよね

Even if I go to a shrine,
nobody probably will notice me.

Koishi defeats Marisa[edit]

Koishi

貴方って何処に住んでるの?
育ちが悪そうだけどー

Where do you live?
You seem like you're from a bad upbringing~

Koishi

帽子 とっかえっこしない?

Shall we exchange your hat with mine?

Koishi defeats Ichirin[edit]

Koishi

あれー?
貴方前まで旧地獄にいたでしょ?
もう出所したのねー

Huh~?
Weren't you in the Former Hell before?
I see you're already released~

Koishi defeats Byakuren[edit]

Koishi

私も出家してみたいー
どうすればいいの?

I wanna try Buddhism too~
How should I do it?

Koishi

そうそう貴方のお寺に
水蜜って奴いるでしょ?

あの子
血の池地獄だと溺れるんだよ
知ってた?

Oh yeah isn't there a girl called Minamitsu in your temple?

She drowned in the Hell of Blood Pools,
did you know?

Koishi defeats Futo[edit]

Koishi

お皿かー
目を瞑っても全部踏み抜ける
自信があるわ

Plates, huh~
I'm confident that I can walk through them with my eyes shut.

Koishi defeats Miko[edit]

Koishi

何で耳を塞いでいるの?
寒いの?

Why are you covering your ears?
You feel cold?

Koishi

不老不死って言ったって
どうせ死ぬんでしょ?
みんなそうだもん

Even if you say you have everlasting youth and life,
you actually die, don't you?
Everyone does.[1]

Koishi defeats Nitori[edit]

Koishi

河童なら地底にもいるけど
もっと凄みがあるよ

We have kappa underground too,
but they're more ferocious.

Koishi

ねー雑貨屋さーん
その長靴が欲しいなー

Hey general store person~
I want those boots of yours~

Koishi defeats herself[edit]

Koishi

お主も悪よのう♪

You've been a bad person♪[2]

Koishi defeats Mamizou[edit]

Koishi

狸と狐って仲が悪いんでしょう?
どっちが美味しいの?

Tanuki and kitsune don't go well together, do they?
Which one tastes better?

Koishi defeats Kokoro[edit]

Koishi

私のもんだもーん

This is mineー[3]

Koishi

私にも怒りの表情を下さいな

Show me your angry face.

Koishi defeats someone[edit]

Koishi

もっと本能で
闘えば良いのよ

It's better if you fight more by your instincts.

Koishi

あれー?
あっけないのね

Huh~?
That's disappointing.

Koishi

誰しも子供の時にね

大人には気付かれない
友達っていたでしょ?
うふふ

Everyone had an invisible friend that the adults can't see, right?
Uhuhu.

Notes[edit]

  1. There is a very similar dialogue in the next Tasofro's fighting game, Urban Legend in Limbo.
  2. A common television troupe for a corrupt Japanese official. This would be responded by "Not as bad as you, my lord" by the merchant offering the bribe in a mutually jovial manner.
  3. Referring to Kokoro's mask of hope that she lost and Koishi found.