Imperishable Night/Spell Cards/Stage 1

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
 Spell Cards   Stage 2 >


Midboss Spell Card[edit]

Screenshot
Spell Card 001
蛍符「地上の流星」 (Keifu "Chijou no Ryuusei")
Firefly Sign "Meteors on Earth"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Hard
Comment
蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから
波打つ地上の流星の様に見える。
Translation
All fireflies do is flicker repeatedly, but since they're continuously moving,
they look like shooting stars waving back and forth down on Earth.
Screenshot
Spell Card 002
蛍符「地上の彗星」 (Keifu "Chijou no Suisei")
Firefly Sign "Comets on Earth"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Lunatic
Comment
蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。
というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。
Translation
You'll ruin your eyes if you study by a firefly's light.
Actually, it's impossible to do so with all that synchronized blinking. Don't take folktales too seriously.

Boss Spell Card #1[edit]

Screenshot
Spell Card 003
灯符「ファイアフライフェノメノン」 (Toufu "Faiafurai Fenomenon")
Lamp Sign "Firefly Phenomenon"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Easy
Comment
蛍の発光現象
Translation
The luminous phenomenon of a firefly.
Screenshot
Spell Card 004
灯符「ファイアフライフェノメノン」 (Toufu "Faiafurai Fenomenon")
Lamp Sign "Firefly Phenomenon"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Normal
Comment
蛍の発光現象
ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。
Translation
The luminous phenomenon of a firefly.
The bullets' movement does look a little bug-like... but it's certainly not how fireflies move.
Screenshot
Spell Card 005
灯符「ファイアフライフェノメノン」 (Toufu "Faiafurai Fenomenon")
Lamp Sign "Firefly Phenomenon"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Hard
Comment
蛍の発光現象
どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。
Translation
The luminous phenomenon of a firefly.
If anything, it's more like a grasshopper's movement. Well, that's a bug too, so who cares.
Screenshot
Spell Card 006
灯符「ファイアフライフェノメノン」 (Toufuu "Faiafurai Fenomenon")
Lamp Sign "Firefly Phenomenon"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Lunatic
Comment
蛍の発光現象
コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。
Translation
The luminous phenomenon of a firefly.
It's fun to hold onto click beetles. You can feel your finger popping on its own. [1]

Boss Spell Card #2[edit]

Screenshot
Spell Card 007
蠢符「リトルバグ」 (Shunfu "Ritoru Bagu")
Wriggle Sign "Little Bug"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Easy
Comment
小さな蟲
キモイです。
Translation
Little bugs.
Yucky.
Screenshot
Spell Card 008
蠢符「リトルバグストーム」 (Shunfu "Ritoru Bagu Sutoomu")
Wriggle Sign "Little Bug Storm"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Normal
Comment
小さな蟲
大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。
Translation
Little bugs.
The moment when larvae hatch from tons of eggs. One of the mysteries of life.
Screenshot
Spell Card 009
蠢符「ナイトバグストーム」 (Shunfuu "Naito Bagu Sutoomu")
Wriggle Sign "Night Bug Storm"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Hard
Comment
卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。
って、蟲の卵は温めない。
Translation
If you graze the eggs to warm them up, they're sure to grow into better bugs!
Wait, but bug eggs don't need any warmth.
Screenshot
Spell Card 010
蠢符「ナイトバグトルネード」 (Shunfu "Naitobagu Toruneedo")
Wriggle Sign "Nightbug Tornado"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Lunatic
Comment
強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、
アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。
Translation
If I had to compare this to something, it'd be when you lift up a fairly big stone
and find it totally lined with ant eggs underneath. That sort of thing.

Last Spell[edit]

Screenshot
Spell Card 011
隠蟲「永夜蟄居」 (Inchuu "Eiyachikkyo")
Hidden Bug "Endless Night Seclusion" [2]
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Normal (Last Spell)
Comment
あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。
蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。
Translation
If the night lasts too long, some really nasty bugs will come swarming up too.
In Wriggle's Last Spell, the bug tamer joins her bugs.
Screenshot
Spell Card 012
隠蟲「永夜蟄居」 (Inchuu "Eiyachikkyo")
Hidden Bug "Endless Night Seclusion"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Hard (Last Spell)
Comment
蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。
これも人間を騙すテクニックの一つ。
Translation
I think fireflies are seen as more special than other bugs, just because they glow.
It's one of many techniques for deceiving humans.
Screenshot
Spell Card 013
隠蟲「永夜蟄居」 (Inchuu "Eiyachikkyo")
Hidden Bug "Endless Night Seclusion"
Owner
Wriggle Nightbug
Stage 1 — Lunatic (Last Spell)
Comment
水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。
リグルに騙されるな。
Translation
Firefly larvae living in water are always, without exception, super gross.
Don't let Wriggle deceive you.

Notes[edit]

  1. A click beetle has a habit of making sudden upward springs when laid on its back.
  2. 蟄居 refers to insect hibernation, as well as shutting yourself up in your house like a hermit. 永蟄居 ("endless seclusion") was a term for lifelong incarceration in the Edo period.
 Spell Cards   Stage 2 >