Infinite Blade Pavilion/Characters

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Most of the characters in Infinite Blade Pavilion are original and non-existent in the Touhou Project. The following three are, however, officially part of the Touhou Project and are playable characters in Infinite Blade Pavilion. The rest below are original characters.

Reimu Hakurei
破魔矢の如き巫女
Exorcising Arrow-like Shrine Maiden

Reimu Hakurei
Playable Character

 種族:人間

 能力:主に空を飛ぶ程度の能力

 毎度お馴染み妖怪退治。博麗神社の巫女さん。

 所詮、山の紅葉の変化も諸行無常、遅い時もありゃ早い時もある、
 などと、異変の兆候についてはさほど気にとめていない。
 だがしかし、その原因がおそらく地底にある、と気づいた巫女は、多少の
 嫌な予感を感じつつも地底を目指すことにした。
 なにせ、地底にはろくな妖怪がいないからだ。
 きっとろくでもないことが起こるに違いない。

Species: Human

Ability: Flying in the sky

The ubiquitous youkai exterminator and shrine maiden of the Hakurei Shrine.

The changes in the mountains' fall leaves are ultimately as transient as all other things. At times, they change early, and at other times late.
...And so forth. Which is why she's not paying any particular attention to the signs of the incident.
But once she realized that the cause was most likely underground, the shrine maiden ventured
beneath the earth, despite having a somewhat bad feeling about what was to come.
After all, every youkai living underground was a terrible ne'er-do-well.
Something bad was bound to happen down there.


Marisa Kirisame
矛盾と戦う魔法使い
Contradiction-Fighting Magician

Marisa Kirisame
Playable Character

 種族:人間

 能力:魔法を使う程度の能力

 森に住んでる魔法使い。

 幻想郷の山々の紅葉、秋を奪われた原因にはさほど興味を持っていない。
 むしろこの異変を起こしているものの動機に興味を持っている。
 それが地底にあるというのなら尚更だ。
 以前、間欠泉と地霊の異変で地底に潜った時も、面白いものを色々発見
 できた。
 今回も面白いことが起こるに違いない、と半ば物見遊山気分である。

Species: Human

Ability: Using magic

The magician living in the forest.

She's not particularly concerned about the cause behind Gensokyo's autumn being stolen, nor the mountain leaves along with it.
If anything, she's far more interested in the perpetrator's motive--
especially if that perpetrator is underground.
She discovered quite a few interesting things on her last trip underground
during the geyser-and-earth-spirits incident, so she's certain that something
interesting will happen this time too. She's more or less in a 'sightseeing' mood.


Youmu Konpaku
活人剣の庭師
Gardener of the Life-Saving Sword

Youmu Konpaku
Playable Character

 種族:人間と幽霊のハーフ

 能力:剣術を扱う程度の能力

 半人半霊の庭師。

 過去に主人・幽々子様と起こした「春を奪った異変」に似た、「秋」を
 奪われた異変にいち早く気が付いた。
 気が付いたのはいいが、なぜか幽々子様には刀の手入れ(&腕試し)を
 命じられ、地底に向かうはめになる。
 本意のわからぬ主人の命令に不安を感じながらも、おそらくはお嬢様の
 狙いはその地底にあるのでは―。
 と、信じていた。それなりに。

Species: Half-human half-phantom

Ability: Handling sword techniques

The half-human half-phantom gardener.

She took notice of the "autumn"-stealing incident fairly quickly, as it resembled
the "spring-stealing incident" that her mistress Yuyuko had once caused in the past.
Which was all well and good, but for some reason, Yuyuko ordered her to go repair her swords
(and test them out along the way). Thus, she's been saddled with a trip to the underground.
She can hardly ever tell what her mistress is really thinking when giving such orders,
so she's somewhat uneasy about it, but perhaps Yuyuko's true aim really does lie underground...
Well, that's what she believes for now. More or less.


Ariwara no Miyabiko[edit]

在原 (ありわらの)  雅子 (みやびこ)
Ariwara no Miyabiko
Miyabiko.png
Ariwara no Miyabiko in Infinite Blade Pavilion
The Poetry Immortal Singing of Autumn Leaves
More Character Titles
Species

Vengeful spirit

Abilities

Reciting waka

Music Themes

古の六歌仙 ~Love letter from ?

Ariwara no Miyabiko (在原 雅子) is the stage 1 midboss and boss.

Concept[edit]

Ariwara no Miyabiko is based off of Ariwara no Narihira, one of the six poetry immortals.

Name

<add here>

Appearance

<add here>

Story[edit]

Relationships[edit]

Spell Cards[edit]

Official Profiles[edit]

Ren & Ten Hitotachi[edit]

一太刀 (ひとたち) (れん) 一太刀 (ひとたち) (てん)
Ren Hitotachi & Ten Hitotachi
Ren.pngTen.png
Ren (left) and Ten (right) Hitotachi in Infinite Blade Pavilion
Gale Slashers
More Character Titles
Species

Youkai (kamaitachi)

Abilities

Causing whirlwinds

Music Themes

不吹堂の飛威綱

Ren Hitotachi (一太刀 鎌) and Ten Hitotachi (一太刀 鼬) are the stage 2 bosses. Ren also appears as the stage 2 midboss.

Concept[edit]

<add here>

Name

<add here>

Appearance

<add here>

Story[edit]

Relationships[edit]

Spell Cards[edit]

Official Profiles[edit]

Snow Cordie[edit]

スノウコーディア
Snow Cordie
Cordie.png
Snow Cordie in Infinite Blade Pavilion
Cherry Blossom Stone Fairy
More Character Titles
Species

Fairy

Abilities

Making stones shine

Snow Cordie (スノウコーディア) is the stage 3 midboss.

Concept[edit]

<add here>

Name

"Cordie" is derived from cordierite, specifically a pseudomorph known as cerasite. Cerasite appears in attractive, petal-shaped crystals, earning it the name sakuraishi (桜石), or "cherry blossom stone".

Appearance

<add here>

Story[edit]

Relationships[edit]

Spell Cards[edit]

Official Profiles[edit]

Sekito Umakakeba[edit]

馬駈場 (うまかけば)  せきと
Sekito Umakakeba
Sekito.png
Sekito Umakakeba in Infinite Blade Pavilion
Former Hell's Great Tormenting Demon
More Character Titles
Species

Oni (mezu-oni)

Abilities

Running 1000 li in a day

Music Themes

影絶つ速さのサラブレッド

Sekito Umakakeba (馬駈場 せきと) is the stage 3 boss.

Concept[edit]

<add here>

Name

<add here>

Appearance

<add here>

Story[edit]

Relationships[edit]

Spell Cards[edit]

Official Profiles[edit]

  1. A reference to a famous poem by Ariwara no Narihira about autumn leaves on the Tatsuta River in Ikaruga, the sight of which was unknown even to the "ferocious" (千早ぶる / 'chihayaburu') gods of old.
  2. 2.0 2.1 荒ぶる (araburu, ferocious/raging/etc.) and バリアブル (bariaburu, "variable"): puns on "chihayaburu" from the previous version.
  3. 3.0 3.1 3.2 A reference to the kagura play Aoba no fue (青葉の笛 / lit. "green flute" or "green-leaf flute"), in which Ariwara no Narihira vanquishes an oni on Mt. Arakura (荒倉山) and steals the titular flute from him.
  4. Another reference to Ariwara's poem about Tatsuta River (see above). Pun on "maple" and "maelstrom".
  5. Fulmen: Latin for lightning
  6. A reference to a poem by Ariwara no Narihira ("世の中にたえて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし"). The poem ponders whether people's hearts in spring would be lighter if cherry blossoms, which are beautiful but fleeting, didn't exist.
  7. A reference to a poem by Ariwara no Narihira ("桜の花よ曇るばかりに散れ、老いが来るという道が見えなくなるように"), entreating the falling cherry petals to obscure the "road" upon which old age steadily approached him.
  8. 'Kataigida': Greek for 'thunderstorm'
  9. 変異抜刀 (hen'i battou, lit. "apparition's quick-draw"): a pun on 変移抜刀霞斬り(hen'i battou kasumi-giri, lit. "changing-motion quick-draw: Mist Cutter"), a sword technique used by the protagonist of the series Kamuiden. The user makes subtle back-and-forth movements as they approach with their hands hidden, making it difficult to predict where their blade will strike from.
  10. Kamai-dachi: a pun on "kamaitachi" and "tachi".
  11. 11.0 11.1 Qiongqi (窮奇) is one of the "Four Perils" or "Four Evils" (四凶) in Chinese mythology, taking the form of a giant, tiger-like flying beast.
  12. 12.0 12.1 "Death Scythe": potentially a reference to the XXG-01D Gundam Deathscythe.
  13. "Hell Screen" (地獄変 / jigokuhen, "painting of Hell", "screen depicting Hell", etc.): a reference to Akutagawa Ryuunosuke's short story of the same name, and to the artwork of Hell that the story was named after.
  14. Mt. Yaotome (八乙女山): a mountain located in Nanto, Toyama.
  15. A reference to the "stone cherries" depicted in Wild and Horned Hermit chapter 28, which Snow Cordie is a fairy embodiment of.
  16. A reference to the Pokémon Mega Diancie, and its signature move Diamond Storm.
  17. "Kongouseki" (金剛石): Japanese term for diamond. Likely a reference to the Stand "Crazy Diamond" and the technique "Emerald Splash" from JoJo's Bizarre Adventure. Also possibly a reference to the character Master Kongou from Land of the Lustrous, who can fire shards of artificial diamond in a similar manner to the Emerald Splash.
  18. A reference to the "Hell Scroll" (地獄草紙) held at Nara National Museum, which contains a depiction of Mezu, the horse-headed oni that Sekito is based on.
  19. Pun on "Nara" and "Naraka".
  20. "Homura-hotogi" (焔甌, lit. 'flame pot'): the name of a move used by Iori Yagami in the King of Fighters video game series.
  21. 逆剥 (sakahagi, lit. "back tearing") is one of the Heavenly Sins (天津罪 / amatsutsumi) in Shinto, referring to the practice of skinning a horse starting from its hindquarters. "Sakahagi" (逆剥ぎ) is also the name of a move used by Iori Yagami in the King of Fighters video game series.
  22. "Ame no Fuchikoma": the name of the horse that Susanoo flayed and threw at Amaterasu in Japanese mythology, prompting Amaterasu to hide in Ama no Iwato.
  23. 23.0 23.1 逆ギレ (gyaku-gire, lit. "reverse cut"/"reverse slice"): the act of snapping back angrily at someone who's angry with you already.
  24. 雲長 (Yunchang): the courtesy name of Guan Yu. 関帝 (Guan Di / "emperor Guan"): another of Guan Yu's titles.
  25. 奉先 (Fengxian): the courtesy name of Lü Bu.