Infinite Blade Pavilion/Story/Prologue

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
 Story   Reimu's Scenario
 Marisa's Scenario
 Youmu's Scenario
>

0 0
魔法の森を白く染めていた雪も解け、

緩やかな春の訪れも、桜の散花とともに移り変わり、 青々とした若葉が日差しとともに輝く季節も終わりを告げようとしていた。

The snow that had dyed the Forest of Magic white had thawed,

the warm arrival of spring had left again as the cherry blossoms scattered, and even the season where verdant leaves shone in the sunlight was announcing its end.

年年歳歳花相似たり・・・・とはいうものの、

幻想郷の季節の巡りは毎年同じわけではない。 花の表情が毎年違って咲くように、秋の訪れも今年は少し違っていた。

The same flowers bloom year in and year out... or so they say,

but the cycle of Gensokyo's seasons isn't the same every year. Just as the flowers bloomed with different faces, the arrival of this year's autumn was slightly different.

いや、正確にはまだ秋は訪れていない。 Or, to be more precise... it hadn't yet arrived at all.
1 1
暢気な巫女さん・博麗霊夢と、普通の魔法使い・霧雨魔理沙は神社の境内で

落ち葉を集めていた。 さつま芋を焼くためである。珍しく今日は地底の客人もいた。

The carefree shrine maiden, Reimu Hakurei, and ordinary magician, Marisa Kirisame, were gathering fallen leaves from around the shrine grounds.

They were planning to roast sweet potatoes over them. They also had guests from the underground, which was unusual.

霊夢 「おかしいわ、全然集まらない。例年通りなら境内は落ち葉でいっぱい

    なんだけど。落ち葉の神様がサボってるのかしら。     ま、でもこれだけ見事に落ち葉がきれいさっぱり無くなると境内の     掃除が楽でいいんだけどねぇ」

Reimu: "This is weird... we're hardly finding any. The shrine's supposed to be just covered in fall leaves this time of year. Is that leaf god slacking off or something?
Well, such a stunning lack of leaves will make cleaning the grounds a lot easier, at least..."
魔理沙「掃除が楽ならいいんじゃないか?

    でもこれだと焼き芋焼いたりできないな」     だったら手間はかかるが芋焼酎に・・・・

Marisa: "If the cleanup's easy, then it's all good, right?

Guess we won't be roastin' any potatoes at this rate, though. It'll take more work, but how 'bout potato shōchū instead...?"

さとり「早くしてくださいよ霊夢さん、せっかくわざわざ地霊殿から来たん

    ですから」

Satori: "Come on already, Reimu. We came all the way up from the Palace of the Earth Spirits for this."
こいし「はやく!はやく!焼き芋楽しみ!!」 Koishi: "Come on! Come on! I wanna eat roast potatoes!"
魔理沙「地底でも焼き芋くらいできるだろ」 Marisa: "You can roast 'em underground too, can'tcha?"
さとり「芋は地上の地面に生えてるじゃないですか」 Satori: "But potatoes grow in the soil above ground, no?"
霊夢 「まぁ、地面で焼こうが家の中で焼こうがたぶん味そんなに変わらな」 Reimu: "Well, they'll probably taste the same whether you roast them on the ground or in your hou--"
   「「さとりさまーーーーっ!!」」 " "MISS SATORIIIIIIIIII!!" "
死に物狂いの形相でやってきたのは地獄烏・お空と、双尾の黒猫・火車のお燐。

地霊殿の姉妹のペットである。

The hell crow Okuu and two-tailed black-cat kasha Orin frantically ran up.

They were the pets of the Palace's resident sisters.

霊夢 「騒々しいわね」 Reimu: "Couple of loudmouths."
魔理沙「何かあったのか?」 Marisa: "Somethin' wrong?"
おくう・お燐「「地霊殿が・・・・乗っ取られましたーーーーーー!!

        わーーん!!」」

Okuu/Orin: " "The Palace... has been taken oveeeeeeeer!!

WAAAAAAH!!" "

2 2
冥府、死者の住まう場所。

彼岸の住人、亡霊たちが生き生きと暮らしている場所である。

The Netherworld, where dead spirits reside.

A place where ghosts, the residents of Higan, dwell in a most lively manner.

「お嬢様は気が付いているのかしら?今年の季節の巡り・・・・

 以前、私たちが起こした異変に似ている・・・?」

"Has Milady noticed? The turn of the seasons this year...

It seems similar to the incident we caused before...?"

あの世のなかでも華やかで風雅なところ、白玉楼。

白玉楼の庭師、魂魄妖夢はお嬢様に異変を伝えようか迷っていた。 そのとき、ちょうどお嬢様がこちらに向かってきた。

Hakugyokurou, one of the most particularly gorgeous and elegant locations in the world beyond.

Its gardener, Youmu Konpaku, was pondering whether to inform her mistress about an incident. Just then, her mistress came down the hall herself.

妖夢 「あ、幽々子様・・・」 Youmu: "Ah, Lady Yuyuko..."
幽々子「妖夢。アレは最近どうかしら?」 Yuyuko: "Youmu. How's that been doing lately?"
妖夢 「え・・・?アレとは一体何でしょう?」 Youmu: "Huh...? Just what do you mean by that?"
幽々子「あら、気が付いてないの?そんなだから庭師は愚鈍だって、

    ぼろくそに言われるのよ」

Yuyuko: "Oh my, haven't you noticed? See, this is why everyone's always yammering about our gardener being a dullard."
前にもぼろくそに言われたのはこのお嬢様にだったが、

どうやらお嬢様も異変には気が付いていたらしい。

The main source of such yammering in the past had actually been Yuyuko herself,

but at any rate, it seemed that she had indeed taken notice of the incident.

妖夢 「もしかして『秋』が・・・・」 Youmu: "Do you mean how autumn hasn't...?"
幽々子「違うわ。あなたの刀よ。そろそろ、ちゃんとした手入れをした方が

    いいかもしれない。」

Yuyuko: "No, silly, your sword. Perhaps it'd be good to give it some proper maintenance soon?"
妖夢の刀、楼観剣は妖怪の鍛えた刀である。大概のものはなんでも切れる

刀であったが、妖夢は手入れを怠ったことなどはなかった。

Youmu's sword, Roukanken, was a blade forged by youkai. It could cut just about anything one liked, but Youmu had never neglected to take care of it.
妖夢 「手入れはちゃんとしておりますが・・・・研磨とか、研ぎなおし

    ですか?」

Youmu: "I've been cleaning it quite regularly... do you mean polishing it, or re-sharpening it?"
幽々子「武器を鍛え直すといえば地下・ドワーフ・そして炉とハンマーよ。」 Yuyuko: "If you want to re-forge a weapon, you've got to go with the underground, dwarves, and hammers and furnaces."
妖夢 「え~?どういう発想ですか!?」 Youmu: "Huh? What kind of thought process is that?!"
毎回のことだが、いつもお嬢様は要点をはぐらかせるのだ。

何か意図があるのだろうが、今の妖夢には理解できなかった。

Though this was nothing new, her mistress always obscured what she was really talking about.

She probably had some kind of aim in mind, but at the moment, Youmu hadn't the slightest idea about it.

幽々子「これも修行の一環よ。地底にはきっと刀鍛冶の得意な妖怪がいるかも。

    ついでに腕試しに100人斬りくらいしてきなさい」

Yuyuko: "This is just another part of your training. There's sure to be a youkai who's good at blacksmithing underground!

Also, go slash about a hundred people or so as a test run to boot."

妖夢 「別に私は辻斬りでもはないんですが・・・・」 Youmu: "It's not as if I'm a crossroad killer..."
幽々子「ちゃんちゃん、バラ、チャンバラよ~」 Yuyuko: "Chan-chan-bara, chanbara~"
相変わらず支離滅裂なことを言っているお嬢様だったが、

しぶしぶ妖夢は地下世界に行ってみることにした。

Though her mistress's comments were as incoherent as usual,

Youmu reluctantly decided to visit the underground world.

3 3
暦の上では秋深し、といえども現在、幻想郷の山々には秋らしさはなかった。

紅葉を奪われた景色。それは季節の巡り、命の循環の停止を意味する。 博霊霊夢と霧雨魔理沙、魂魄妖夢はただならぬ危機感を感じ取ったのであった。

The calendar indicated that it was late autumn, but currently, there was no autumnal air to be found in Gensokyo's mountains.

A landscape with the autumn leaves stolen from it. It indicated a halt in the passage of the seasons, the cycle of life. Reimu Hakurei, Marisa Kirisame, and Youmu Konpaku all felt an extraordinary sense of danger from it.

かつて地霊とともに湧き出た間欠泉と大地の穴。

確かに、紅葉を乗せた風は、地の底に向けて吹き続けていた。

The geysers that had once gushed forth with earth spirits, and the great hole in the ground.

It did indeed seem that a wind carrying the autumn leaves was blowing towards the bottom of the earth.

霊夢 「地底に吹き込んでいる紅葉の風。突然乗っ取られた地霊殿。これは

    何かあるわね」

Reimu: "A current of fall leaves blowing into the underground, the Palace suddenly being taken over... something's definitely going on."
魔理沙「しかし秋を奪った上に地霊殿まで乗っ取るとはな。空き巣にしちゃ

    被害がひどいぜ」

Marisa: "Sheesh, though, stealin' autumn and taking over the Palace? That's a lot more trouble than your average breaking-and-entering."
妖夢 「幽々子様はああ言ったけど、おそらくは地底にこの異変の原因が

    あるはず!」

Youmu: "Lady Yuyuko may not have said as much, but I'm sure that the source of this incident lies underground!"
3つの影は地の底を目指す――― The three shadows set their sights on the bottom of the earth---
4 4
地の底へと風が吹く。外界から、空から、幻想郷の山々から、人里から

紅葉を奪い、その風は茜色をまとい、地の底を目指した。 かつて白玉楼の亡霊が幻想郷中の春を集めたかのように。

Wind blew into the earth's depths. It stole the autumn leaves from the Outside World, from the sky, from Gensokyo's mountains, from the Human Village. Seeking the earth's depths, the wind clad itself in madder red. Just as the ghost of Hakugyokurou had gathered Gensokyo's spring once before.
――乗っ取られた地霊殿。さらに奥の、地の奥底の闇の中に、赤、朱、紅

・・・極彩色の風が躍る。 地の底に集められた「それ」を満足げに見つめ――

---The Palace of the Earth Spirits, currently taken over. Further still, in the darkness at the very bottom of the earth, a red, crimson, vermillion...

...a brilliantly-colored wind danced about. She gazed in satisfaction at "that" which had been gathered underground---

「彼女」の持つ刃が暗闇に煌めいた。 As the blade that "she" held shimmered in the darkness.
 Story   Reimu's Scenario
 Marisa's Scenario
 Youmu's Scenario
>