- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Legacy of Lunatic Kingdom/Translation/Afterword
|
| |
■1.あとがき | 1. Afterword | |
---|---|---|
どうも、ZUNです。 何とか全ての作業が終了して、後はCDを焼くだけとなりました。 そう思った貴方はきっと若い。羨ましい反面、まだまだ経験は少なくて |
Good day, I am ZUN. All is finally over and what's left to do it just to burn the CDs. Those who thought so are probably young. They are great people with envious masks, yet to experience things and the ability to change the future. | |
今回の完全無欠モードは、判る人には判ると思いますが、アイワナ (I Wanna be the Guy)というゲームに代表する、理不尽高難易度かつ、 |
People who know will know, but, for this time's Pointdevice mode, it is a representation of I wanna be the Guy, which is different from usual with a high difficulty, a mode with the motive of learning from using retries. Not just throwing at the player this unusual game mode, a reason with a Touhou story setting behind it is given. The lunar capital was an I wanna! Due to that, there are some unusualness to an extent...... | |
作ってみた感想。 「いやー、もうこういうアイワナ的ゲーム作るの嫌だわー(笑)」 完成したのでもう悪夢は僕の手を離れました。 |
My review of making the game "Yeah, I don't want to make I wanna-like games anymore (lol)" After my completion, my nightmare is finally over. | |
レガシーモードはアンチヌルゲーとして用意したものです。 コアなゲームファンの中にはこの手のアイワナ的ゲームを嫌う人もいます。 しかし、そこに現われる驚愕の事実。 『エンディングを見るだけなら、レガシーの方が完全無欠より簡単で早い!』 |
Legacy mode is made for unstable gameplay. In the core players, some might dislike I wanna-like games. However, the surprising truth which was unravelled. "If just to see the ending, legacy mode is easier and faster than pointdevice mode!" | |
最終的に余りある残機を用意しましたので、思う存分死にながらクリアして 見てください。実はその方が、ストーリーや設定的に正しいので、バリバリ ネタバレでは無いですが、エンディングは各キャラ二通りあります。 完全無欠モードは事実上ノーミスクリアとなるので、その二つのエンディ |
At the end of the day, I have readied plentiful of lives, so, die as much as you like to clear the levels That way, it makes the story and its setting correct, so, lets keep dying. Though this is not spoilers, there will be two endings for each characters. Pointdevice mode will make the game a no-miss clear so the two ending will almost be "pointdevice mode" and "legacy mode".
A no-miss win on legacy mode... probably a difficulty to go against the rule of biology | |
さてさて、今回の開発は中々大変でした。 夜は日が変わる頃に寝て朝は6時起き、朝昼晩ちゃんと自炊して夜は晩酌。 生活が楽しいと心が豊かになって、ゲームもお酒も楽しめます。 |
now, now, this time's production has been quite tiring. I slept at dawn and woke up at 6 in the morning, made my own for all three meals and drink at night. By having an enjoyable life, I feel better and can enjoy sake and games further. | |
長かった開発が終わった今、何かスポーツをしたい気分です。 暑いし、すぐにバテちゃうんでしょうけど。 |
After the long release, I feel like doing some sports. Though its hot and I'll probably get exhausted easily. | |
ZUN(取り敢えずは水鉄砲遊びかな……) | ZUN (I guess it's playing with water guns for now......) |
Source
- Source: Omake.txt, included with Legacy of Lunatic Kingdom
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|