• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 奏で穿て、東雲の彼方へ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Play Music into the Distance and Pierce the Dawn by EastNewSound
Featured in:
ENS-0001.jpg
Lyrical Crimson
  • 奏で穿て、東雲の彼方へ
  • Kanade-ugate, Shinonome no Kanata e
  • length: 05:02
  • arrangement: KOBATYU
  • lyrics: いずみん
  • vocals: Cryu
  • original title: 永遠の巫女
  • source: 東方靈異伝 ~ Highly Responsive to Prayers
    Theme of Levels 1-4, Hell (Jigoku) Levels 16-19
Original Romanized Translation

巌蹴り 不視の羽広げ 凪を穿てば 月が指し記す標に 羽ばたき往こう

iwao keri fushi no ha hiroge nagi wo ugateba tsuki ga sashi shirusu shirube ni habataki yukou

Kicking a stone, her invisible wings unfold and beat against the still air Towards that mark where the moon shines, she flaps her wings and takes off

雲の海 風音奏で 両手広げて 五指で創る五線譜は轍となるよ

kumo no umi kazaoto kanade ryoute hirogete goshi de tsukuru gosenfu wa wadachi to naru yo

In a sea of clouds, the sounds of wind play, and she spreads both her arms With her five fingers she makes five lined scores which become to her a track

空へ落ちる 屑月背に 手を伸ばしては 八千代の音を 風が説いて 調べを飾る

sora e ochiru yoizuki se ni te wo nobashite wa yachiyo no ne wo kaze ga toite shirabe wo kazaru

She falls into the sky, moon dust at her back, and reaches out As the wind plays its age old sounds, she accompanies with her melody

星の降る夜 羽根で裂き 朱へと発つ鳥 遥か彼方 空の向こう東雲へと

hoshi no furu yo hane de saki age e to tatsu tori haruka kanata sora no mukou shinonome e to

She tears through this night with her wings while the stars fall, a bird ascending to vermilion Far, far away, beyond the sky, towards the dawn

仄明かり照らさん 仄暗き空/海

honno akari terasan honno kuraki sora/umi

The hazy coming of light will shine upon This hazy darkness in the sky and sea

仄明かり隠すは 仄暗き空巌雲

honno akari kakusu wa honno kuraki murakumo

What hides this dim light Is but the dim darkness in the sky’s stony clouds

黄昏が響けば 暁は鳴るから

Tasogare ga hibikeba akatsuki wa naru kara

What hides this dim light Is but the dim darkness in the sky’s stony clouds

両の手を番し 境界に佇む

ryou no te wo tsugaishi kyoukai ni tatazumu

With both hands paired together She pauses at the boundary

その身が在るこの刹那 彼方へ 咲きて奏で舞うは神楽

sono mi ga aru kono setsuna kanata e sakite kanade mau wa kagura

In that instant her form exists Into the distance, blossoming, playing, dancing; this is kagura

仰ぐ夜 佇む朝も 幽明 護り奔り詠い続けているよ

aogu yo tatazumu asa mo yuumei mamori hashiri utaitsuzuketeiruyo

The night looks up, and the morning stands still, where In this dim twilight she continues protecting, running, and composing

空へ落ちる 屑月背に 手を伸ばしては 八千代の音を 風が説いて 調べを飾る

sora e ochiru yoizukuse ni te wo nobashite wa yachiyo no ne wo kaze ga toite shirabe wo kazaru

She falls into the sky, moon dust at her back, and reaches out As the wind plays its age old sounds, she accompanies with her melody

星の降る夜 羽根で裂き 朱へと発つ鳥 遥か彼方 空の向こう東雲へと

hoshi no furu yo ha de saki ake e to tatsu tori haruka kanata sora no mukou shinonome e to

She tears through this night with her wings while the stars fall, a bird ascending to vermilion Far, far away, beyond the sky, towards the dawn..

彼方へと 彼方へと 彼方へと 飛び往く 彼方へと 彼方へと 彼方へと 果て無く 彼方へと 彼方へと 彼方へと 去り往く 彼方へと 彼方へと 彼方へと 彼方へ

kanata e to kanata e to kanata e to - tobiyuku kanata e to kanata e to kanata e to - hatenaku kanata e to kanata e to kanata e to - sariyuku kanata e to kanata e to kanata e to - kanata e

Far into the distance, Far into the distance, Far into the distance – Fly Far into the distance, Far into the distance, Far into the distance – Without end! Far into the distance, Far into the distance, Far into the distance – Depart Far into the distance, Far into the distance, Far into the distance – Into the distance!

Lyrics source: http://kafkafuura.wordpress.com/2010/06/10/kanade-ugate-shinonome-no-kanata-e/

translated by kafka-fuura