• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: "Answer."

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


"Answer." by Raccoon Factory
Original Romanized Translation

(Fly to the sky…) (Glide in the wind…)

(Fly to the sky…) (Glide in the wind…)

(Fly to the sky…) (Glide in the wind…)

作り物の安寧に 嫌気が差す 騙し合いの世界 境界上の狭間に落ちて

tsukurimono no an’nei ni iyake ga sasu damashiai no sekai kyoukaijou no hazama ni ochite

In a fake sense of peace I am overcome with disgust A world where we deceive each other I fall into the gaps on the boundary

聳え立つ闇に 例え飲み込まれたとしても 鈍色の空へ もう一度羽ばたけるなら 厭わない!

sobietatsu yami ni tatoe nomikomareta toshitemo nibiiro no sora e mou ichido habatakeru nara itowanai!

Into the looming darkness Even if it will swallow me up If I can spread my wings once more And head for the dark grey sky I’m willing to!

手を伸ばせ 鉄壁に閉ざされた領域へ 最果ての中突き進んだ 翼に決意を託して 深く爪を立てろ

te wo nobase teppeki ni tozasareta byouiki e saihate no naka tsukisusunda tsubasa ni ketsui wo takushite fukaku tsume wo tatero

Extend your hand! To the place sealed off by iron walls Pressing on, at the ends of the earth Entrusting your resolve to your wings Sharpen your nails

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

物語の鍵は 螺旋の先に 欠けた月が笑う

monogatari no kagi wa rasen no saki ni kaketa tsuki ga warau

The key to the story Lies beyond the spiral The crescent moon laughs

悪魔の囁きが時を告げた 理性ごと蝕む 抗えぬ 裁きを受けて

akuma no sasayaki ga toki wo tsugeta riseigoto mushibamu aragaenu sabaki wo ukete

The devil’s words told the time And rationality falls to ruin Without any resistance I’ll accept my judgement

綺麗な言葉は 偽りに首を垂れる 雨は虚しく身体を打ち続けた 意識が錆付いても 立ち向かえ!

kirei na kotoba wa itsuwari ni koube wo taneru ame wa munashiku karada wo uchitsudzuketa ishiki ga sabitsuitemo tachimukae!

Pretty words Hang their heads deceitfully The rain kept hitting my body in vain Even if your consciousness rusts Stand up to it!

掴みとれ 固定化した概念を 吐き出せ

tsukamitore koteikashita gainen wo hakidase

Catch hold of it The ideas fixed in place Spit them out

「一筋縄じゃない」って 当てずっぽうの絵空事も 受け入れてみよう

‘hitosuji nawa janai’ tte atezuppou no esoragoto mo ukeirete miyou

“It’s not that easy,” you say Even random fantasies I’ll just take them in

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

汚れた爪に問う 「光は何処?」 牙を抜く月影中

yoboreta tsume ni tou ‘hikari wa izuko?’ kiba wo nuku tsukikage naka

I question my stained nails “Where is the light?” Baring my teeth in the moonlight

壊れそうな 夢を抱いて 機械に成り下がっていた 心を融かす 偶像だらけの磁界へ逆らって 正解を探そうか 現実を打ち破れ

kowaresou na yume wo daite kikai ni narisagatteita kokoro wo tokasu guuzou darake no jikai e sakaratte seikai wo sagasou ka genjitsu wo uchiyabure

Clutching dreams on the verge of breaking My heart, degraded to a machine, dissolves Opposing the magnetic field full of images We’ll look for the right answer And break through reality

手を伸ばせ 鉄壁に閉ざされた領域へ 最果ての中突き進んだ 翼に決意を託して 恐れは捨て去ったから

te wo nobase teppeki ni tozasareta byouiki e saihate no naka tsukisusunda tsubasa ni ketsui wo takushite osore wa sutesatta kara

Extend your hand! To the place sealed off by iron walls Pressing on, at the ends of the earth I entrust my resolve to my wings Because I’ve discarded my fears

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

“I’m looking for the answer!”

精巧なロジックが 目の前に塞がったって 私は迷わない 信じてほしいこの声を

seikou na rojikku ga me no mae ni fusagattatte watashi wa mayowanai shinjite hoshii kono koe wo

Even if elaborate logic Conceals what’s before my eyes I’ll never hesitate I want you to trust my voice

(Fly to the sky…)

(Fly to the sky…)

(Fly to the sky…)

Lyrics source: Translated by Fuyuko.