- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: うたかた
Transient by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
飛ぶ鳥は群れを成し 浮かべる孤独ついばむ 暖かい穴の中 一人きり膝を抱えた 生まれ生まれて生まれ 死に死に死に死に死んで 生の始めに暗く 死の終わりにもいと冥く |
tobutori wa mure wo nashi ukaberu kodoku tsuibamu atatakai ana no naka hitorikiri hiza wo kakaeta umare umarete umare shi ni shi ni shi ni shi ni shinde sei no hajime ni kuraku shi no owari ni mo ito kuraku |
The birds flock together And peck at that solitude, set adrift. Inside a warm hole, I sat, alone, with my arms around my knees. Be born, be born, be born… And pass away, pass away, pass away. When life begins, it is dark. Death, too, is so dark… |
誰の目にも留まることのない 救われない罪人よ |
dare no me ni mo tomaru koto no nai sukuwarenai tsumibito yo |
Nobody will lay their eyes upon me. I am a sinner, beyond redemption. |
せめて覚めない夢よ終われ 死出の旅路を共に参ろう あの日貴方の後姿 焼き付けた瞳潰して欲しい そして消えない夢の終わり 置いて逝かれた哀れな凡夫 何時か何時も何時までも今 燃え上がるこの身を抱いて眠る |
semete samenai yume yo oware shide no tabiji wo tomo ni mairou ano hi anata no ushirosugata yakitsuketa hitomi tsubushite hoshii soshite kienai yume no owari oite ikareta aware na bonbu itsuka itsumo itsumademo ima moeagaru kono mi wo daite nemuru |
O, if at least this endless dream could end, I could depart on my final journey, as well… Your retreating figure, from that day, Is burned into my eyes. I want to crush them. And at the end of this dream, which will not go out, Lies a pitiful, unenlightened person, who has been left behind. Someday, always, forever, and now You will embrace my burning body, and I will sleep. |
花弁を散らかして 死に化粧施しながら とりかぶとを喰らって 甘美な死に夢を見てる |
hanabira wo chirakashite shi ni keshou hodokoshi nagara torikabuto wo kuratte kanbi na shi ni yume wo miteru |
I scatter petals, And whilst applying my funeral makeup, I consume wolfsbane. In sweet death, I dream… |
死ねない死ねない 死にたくなるよ 生きて生きていつまでも |
shinenai shinenai shinitaku naru yo ikite ikite itsu made mo |
I cannot die, I cannot die, Yet I now yearn for death. I must live, I must live forever… |
殺されるのも殺すことも 神様が罰した暇つぶし 本当の意味の自由なんて 知りたくなかったのに愛おしい 曼珠沙華咲き乱れる坂 黄泉の国へいざや参ろうか けれど全ては淡き夢と 燃え墜ちて土に還ることなし |
korosareru no mo korosu koto mo kamisama ga basshita himatsubushi hontou no imi no jiyuu nante shiritakunakatta no ni itooshii manjushage sakimidareru saka yomi no kuni e iza ya mairou ka keredo subete wa awaki yume to moe ochite tsuchi ni kaeru koto nashi |
Being killed and killing… Killing time in such a way will be punished by God. Though I did not want to learn Of freedom and its true meaning, it is dear to me. I am upon a hill, where the spider lilies bloom profusely. Come, now, shall we go to Hades – to the realm of the dead? But it was all just a faint dream. I burned up and fell to the earth, without returning to it. |
せめて覚めない夢よ終われ 死出の旅路を共に参ろう あの日貴方の後姿 焼き付けた瞳潰して欲しい そして消えない夢の終わり 置いて逝かれた哀れな凡夫 何時か何時も何時までも今 燃え上がるこの身を抱いて眠る |
semete samenai yume yo oware shide no tabiji wo tomo ni mairou ano hi anata no ushirosugata yakitsuketa hitomi tsubushite hoshii soshite kienai yume no owari oite ikareta aware na bonbu itsuka itsumo itsumademo ima moeagaru kono mi wo daite nemuru |
O, if at least this endless dream could end, I could depart on my final journey, as well… Your retreating figure, from that day, Is burned into my eyes. I want to crush them. And at the end of this dream, which will not go out, Lies a pitiful, unenlightened person, who has been left behind. Someday, always, forever, and now You will embrace my burning body, and I will sleep. |