Lyrics: かくて私はルートを辿る

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
And so I go on along this route by EastNewSound
Featured in:
ENS-0006.jpg
Sacred Factor
Original Romanized Translation

長く長く  広がる夜 帽子を押さえ  飛び立つ 「ルート」 幾度までも続く  星の数学

nagaku nagaku  hirogaru yoru boushi wo osae  tobitatsu “ru—to” ikudomademo tsuduku  hoshi no suugaku

The long, long night spreads. Take off your hat you're holding. “ru—to” mathematics of the stars continues again.

高い高い  空から見た 私の軌跡  巡った 「ルート」 がむしゃらに走った  足跡辿る

takai takai  sora kara mita watashi no kiseki  megutta “ru—to” gamushara ni hashitta  ashiato tadoru

Viewed from the sky each time higher and higher. My trajectory that circulates. “ru—to” Tracing the foots steps I run harder.

まだ見果てぬもの  そこにあるから 近づきたいよと  進んでこれた 冒険以外は  知らない日々に そんなのもいいと  笑っていける

mada mihatenu mono  soko ni aru kara chikadukitaiyo to  susundekoreta bouken igai ha  shiranai hibi ni sonna no mo ii to  waratte ikeru

From there, things to see which never end Advancing, I want to go nearer. Adventuring everyday in the unknown Off I go with a smile.

小さな嘘  心にはついて 寂しさ  あふれるのを  黙っている

chiisana uso  kokoro ni hatsuite sabishisa  afureru no wo  damatteiru

The heart attached to a small lie. The loneliness overflowing the silence.

一夜人世の  出来事に 振り回されて  焦った 「ルート」 いびつな道のりも  私らしいぜ

hito yoru hito yono  dekigoto ni furimawasarete  asetta “ru—to” ibitsu na michinori mo  watashi rashii ze

The overnight life events. Being swung, you were hasty. “ru—to” I'm on such a distorted road.

星と星の  間抜けて どこまでだって  行けるさ 「ルート」 無限に続く数  答え求めに

hoshi to hoshi no  aida nukete dokomade datte  yukeru sa “ru—to” mugen ni tsuduku kazu  kotae motome ni

Between the stars and the stars coming out. It can go anywhere. “ru—to” The numbers of answers required stretches infinitely.

例えるのならば  パズルか迷路? 出口見えなくて  泣いていたんだ わからないなんて  つぶやきながら 探し始めたら  何か変わった

tatoeru no naraba  pazuru ka meiro? deguchi mienakute  naiteitanda wakaranai nante  tsubuyaki nagara sagashi hajimetara  nanika kawatta

What if the maze puzzle was illustrated? The exit not being visible, I started to cry. Muttering I do not know. I started looking for something unusual.

昨日とは  違う  今がある 終わりの  ない明日も  悪くはない

kinou to ha  chigau  ima ga aru owari no  nai ashita mo  waruku ha nai

Yesterday and today there is a difference There is no worse tomorrow then unending

分岐する  シナリオ選び グッドエンドを  迎える 「ルート」 バッドな演出も  変えてやるんだ

bunki suru  shinario erabi guddo endo wo  mukaeru “ru—to” baddo na enshutsu mo  kaete yarunda

Choose branching scenarios Celebrate the good ending “ru—to” I do not change the bad rendition

判定不能な  未知数 導くための  公式 「ルート」 x も y だって  求められるさ

hantei fukanou na  michisuu michibiku tame no  koushiki “ru—to” x mo y datte  motomerareru sa

Unknowns that can not be determined Is the formula for leading “ru—to” x and y are always required

小さな自分  自信持てなくて 止まった  場所も  描かれているから

chiisana jibun  jishin motenakute tomatta  basho mo  egakareteiru kara

Your own self-confidence is small Drawn from a place that has stopped

つらいときは  振り返ってもいい 支えてくれた  誰かもいる

tsurai toki ha  furikaette mo ii sasaete kureta  dareka mo iru

Even when I look back on complaints Everyone supports someone.

長く長く  広がる夜 帽子を押さえ  飛び行く 「ルート」 式にも書けないぜ私の答え

nagaku nagaku  hirogaru yoru boushi wo osae  tobiyuku “ru—to” shiki ni mo kakenaize watashi no kotae

The long, long night spreads. Hold on to the flying hat “ru—to” Let us write the answer to that formula

高い高い  空から見た 私の軌跡  名づけた 「ルート」 三度願い込めて  星に送ろう

takai takai  sora kara mita watashi no kiseki  naduketa “ru—to” sando negai komete  hoshi ni okurou

Seen from the high, high sky I named the trajectory. “ru—to” Ask three times to send a wish to the stars.