• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: かくれんぼ (Heta no Yokozuki)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Hide and Seek by Heta no Yokozuki
Featured in:
HTYK-A02.jpg
Carefree.
Original Romanized Translation

もういいかい まあだだよ いい加減出てこいよ もういいかい まあだだよ いい加減 さあ 出てこいよ

mou ii kai maada da yo ii kagen detekoi yo mou ii kai maada da yo ii kagen saa detekoi yo

“Ready?” “Not yet!” “That’s enough – come out already!” “Ready?” “Not yet!” “That’s enough – now, come out already!”

じゃんけんほいして 一人負け 今日の鬼はわたしです 見つけてやるって意気込んで 目標発現まだ遠い

jankenhoi shite hitori make kyou no oni wa watashi desu mitsukete yaru tte ikikonde mokuhyou hakken mada tooi

We played rock-paper-scissors, and since I was the only loser, I’m ‘it’ today. I eagerly try to find everyone, though I’m still far from discovering my targets…

そこらへんの黒猫も 大きな顔して横切った まぎらわしいったらありゃしない 目標発現まだですか

sokora hen no kuroneko mo ookina kao shite yokogitta magirawashiittara arya shinai mokuhyou hakken mada desuka

That black cat over there made a big face and crossed. This is as misleading as it could be – am I still far from discovering my targets?

(さがせ) そもそも奴らチートじゃないですか (まだか) 姿は見えないし 気配もありゃしねえ

(sagase) somosomo yatsura chiito ja nai desuka (mada ka) sugata wa mienai shi kehai mo arya shinee

(Search!) Haven’t they been cheating from the start? (Not yet?) I can’t see them, and I can’t feel their presences, either…

もういいかい まあだだよ いい加減出てこいよ もういいかい まあだだよ いい加減 さあ 出てこいよ もういいかい まあだだよ そろそろさ いいでしょう? もういいかい まあだだよ 一人って結構つらいんだよ

mou ii kai maada da yo ii kagen detekoi yo mou ii kai maada da yo ii kagen saa detekoi yo mou ii kai maada da yo sorosoro sa ii deshou? mou ii kai maada da yo hitori tte kekkou tsurain da yo

“Ready?” “Not yet!” “That’s enough – come out already!” “Ready?” “Not yet!” “That’s enough – now, come out already!” “Any moment now – that’s good, right?” “Ready?” “Not yet!” I’m by myself, so it’s tough…

簡単に見つかってやるものか 使えるスキルは使います 伊達に修羅場くぐっちゃいない いたずらに命かけてます

kantan ni mitsukatte yaru mono ka tsukaeru sukiru wa tsukaimasu date ni shuraba kugucchainai itazura ni inochi kaketemasu

As if we’ll let you find us easily! We’ll use all the skills we can use! We won’t slip through the scene of our battle just for fun – we’re staking our lives on a prank!

(みんな) あっちからは見えないし 分があるようだけど (どこさ) 音は消せないから こっちもスリル気分

(minna) acchi kara wa mienai shi bun ga aru you dakedo (doko sa) oto wa kesenai kara kocchi mo suriru kibun

(Everyone!) I can’t see them from over here, though it seems like there’s something– (Where are you?) You can’t erase the sounds you make! I feel thrills…

もういいかい まあだだよ いい加減出てこいよ もういいかい まあだだよ いい加減 さあ 出てこいよ もういいかい まあだだよ そろそろさ 見つけてよ もういいかい まあだだよ 見つけてくれなきゃ暇なんだよ

mou ii kai maada da yo ii kagen detekoi yo mou ii kai maada da yo ii kagen saa detekoi yo mou ii kai maada da yo sorosoro sa mitsukete yo mou ii kai maada da yo mitsukete kurenakya hima nan da yo

“Ready?” “Not yet!” “That’s enough – come out already!” “Ready?” “Not yet!” “That’s enough – now, come out already!” “Any moment now, I’ll find you!” “Ready?” “Not yet!” If I don’t find them, I’ll be out of a job!

もういいかい まあだだよ いい加減出てこいよ もういいかい まあだだよ いい加減 さあ 出てこいよ

mou ii kai maada da yo ii kagen detekoi yo mou ii kai maada da yo ii kagen saa detekoi yo

“Ready?” “Not yet!” “That’s enough – come out already!” “Ready?” “Not yet!” “That’s enough – now, come out already!”

もういいかい もういいよ 見つけられるなら 見つけに来いよ もういいかい もういいよ ちょっと待った 声を出して笑うなよ

mou ii kai mou ii yo mitsukerateru nara mitsuke ni koi yo mou ii kai mou ii yo chotto matta koe wo dashite warau na yo

“Ready?” “Ready!” “If you can find us, come and get us!” “Ready?” “Ready!” “Wait a minute – you said something! Don’t laugh!”

みーつけた

miitsuketa

“I found you!”

Translated by Releska