• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ひとしずく

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Drop by EastNewSound
Featured in:
ENS-0014.jpg
Solitude Blossom
Original Romanized Translation

言葉一つ一つにさえ永遠を含ませてゆく 裏返した時計の音 過去を振り返らないまま

kotoba hitotsu hitotsu ni sae eien wo fukumaseteyuku uragaeshita tokei no oto kako wo furikaeranai mama

Gradually, one by one even words are included in eternity Look back on the past without the sound of the clock reversing

遠くの方を指し示していたのに 狂いだすコンパス 運命 (うんめい) など壊してよ

tooku no hou wo sashishimeshiteita noni kuruidasu compass sadame nado kowashite yo

But having pointed towards the distance I broke out from such a compass and deviated destined fate

導かれし想い輝き出す 月を指差してても意味はなく 今はただ貴方を見つめていた 零れた月の涙 ひと雫

michibikareshi omoi kagayakidasu tsuki wo yubisashitetemo imi wa naku ima wa tada anata wo mitsumeteita koboreta tsuki no namida hitoshizuku

Even though it pointed to the desired shining month, It does not matter Now people drop spilled tears of the month that was just staring at you

張り詰めていたソラノイロ 流し込んだ青のインク

haritsumeteita sora no iro nagashikonda ao no ink

The blue coloured ink was poured into the tense sky of noise

線引きをしてた貴方への永遠を 散りばめたこの想い 探し出せないままで

senbiki wo shiteta anata e no eien wo chiribameta kono omoi sagashidasenai mama de

Eternity to you had delineated Scattered with these feelings without finding out

導かれし想い輝き出す 月を指差してても意味はなく 今はただ貴方を見つめていた 零れた月の涙 ひとしずく

michibikareshi omoi kagayakidasu tsuki wo yubisashitetemo imi wa naku ima wa tada anata wo mitsumeteita koboreta tsuki no namida hitoshizuku

Even though it pointed to the desired shining month, It does not matter Now people drop spilled tears of the month that was just staring at you

手の平ほどのヒカリ優しく 二人のココロ包んで光る

tenohira hodo no hikari yasashiku futari no kokoro tsutsunde hikaru

Held in the palm gently wrapped in shining light of the two hearts

壊れてゆく時計の針 裏返した言葉が溢れ出す 飽和してく祈り 届いた声 小指繋いで歩く永遠に・・・

kowareteyuku tokei no hari uragaeshita kotoba ga afuredasu houwa shiteku inori todoita koe koyubi tsunaide aruku eien ni...

Gradually, the hands of the clock reverse along with the overflowing corrupted words They walk forever connected by the voice who received the pinky promise which is sure to saturate...

Translated by: Bramblefire17