- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ひとりぼっちのうた
Lonely Song by Katikatiyama | ||
---|---|---|
|
||
Original | Romanized | Translation |
暗闇の部屋にひとりぼっちで 鎖に繋がれまた夢を見る 優しい笑顔がそっと近づいて 私の心は止まらないの |
kurayami no heya ni hitoribocchi de kusari ni tsunagare mata yume wo miru yasashii egao ga sotto chikazuite watashi no kokoro wa tomaranai no |
All alone in my dark room, I dream yet again, bound in chains A kind smile softly approaches me, but my heart refuses to stop beating |
手を繋いで |
te wo tsunaide |
Let’s hold hands… |
溢れてしまった 好奇心のグラス満たして 綺麗な君の赤で 私を彩って |
afurete shimatta koukishin no gurasu mitashite kirei na kimi no aka de watashi wo irodotte |
My overflown glass of curiosity is now full Color me with your lovely red! |
静寂の中で見つけた君を 何度も何度も傷付けたくて 赤いドレス着てそっと抱き寄せて 魅惑のダンスを踊りましょう |
seijaku no naka de mitsuketa kimi wo nando mo nando mo kizutsuketakute akai doresu kite sotto dakiyosete miwaku no dansu wo odorimashou |
I found you in stillness and wanted to hurt you over and over again I’ll wear a red dress, you’ll hold me close and we will dance our enchanting dance |
朝まで |
asa made |
Till morning |
ひとりにしないで この鎖は赤い糸でしょ? 甘い毒林檎を 君に分けてあげる |
hitori ni shinaide kono kusari wa akai ito desho amai doku-ringo wo kimi ni wakete ageru |
Don’t leave me on my own, those shackles are a red thread, right? I’ll share this poisoned apple with you |
ひとりにしないで バラバラの君を集めても 泣きすがってみても 元に戻れなくて |
hitori ni shinaide barabara no kimi wo atsumete mo naki sugatte mite mo moto ni modorenakute |
Don’t leave me on my own, even if I gather all your pieces, Even if you beg and cry, you might never go back to normal |
君を壊して 気付いた またひとりきり 暗闇で 時は過ぎゆく 無常に 何も変わらず 永遠に |
kimi wo kowashite kizuita mata hitorikiri kurayami de toki wa sugiyuku mujou ni nani mo kawarazu eien ni |
I realized I’ve destroyed you And now I am alone again, in the dark The time cruelly passes by And nothing ever changes, forever |
ひとりにしないで この鎖は赤い糸でしょ? 甘い毒林檎を 君に食べさせたい |
hitori ni shinaide kono kusari wa akai ito desho amai doku-ringo wo kimi ni tabesasetai |
Don’t leave me on my own, those shackles are a red thread, right? I want you to eat this poisoned apple |
ひとりにしないで 壊れた玩具を抱き締めて 泣きながら眠るの 誰もいない部屋で |
hitori ni shinaide kowareta omocha wo dakishimete naki nagara nemuru no dare mo inai heya de |
Don’t leave me on my own, I’m hugging my broken toys And fall asleep, crying, in my empty room |
| ||