Lyrics: ひれ伏せ愚民どもっ!

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Bow Down, You Ignorant Fools! by IOSYS
Additional Info
Original Romanized Translation

(あー かぐやだ) (おー かぐやだ) (かぐやだー) (あ、かぐやキター) (かぐやー)x16

(A Kaguya da! O- Kaguya da! Kaguya da! A Kaguya KITAAAAA!) (KAGUYA!) x16

(Ah she's Kaguya. Oh she's Kaguya! Kaguya's here!! KAGUYA IS COMING!!!) (KAGUYA!) x16

「いいこと?愚民ども 私のことは姫様とお呼びなさい」

"iikoto gumin domo watashi no koto wa himesama to oyobinasai?"

"Understand this fools, you are to call me your highness."

(おーーー) (ひーめっ)x16

(Oo-) (HIME!) x16

(Ooh~) (HIME!) x16

「だからー 姫じゃなくて、姫様とお呼びなさいっ」

"dakara hime janakute himesama to oyobinasai?"

"Like I said, call me your highness not princess!"

(ひめさま)x16

(HIMESAMA!) x16

(HIMESAMA!) x16

ひれ伏しなさい 人も妖もすべて ひれ伏しなさい 地べた這いつくばれ

Hire fushi nasai hito mo ayakashi mo subete Hire fushi nasai jibeta haitsukubare

Bow down before me, humans, spirits, and all Bow down before me and grovel on the ground

ひれ伏しなさい 巫女も幽霊も魔女も ひれ伏しなさい 蓬莱の弾幕 くらえ

Hire fushi nasai hito mo yuurei mo majo mo Hire fushi nasai hourai no danmaku kurae

Bow down before me, people, spirits, and witches Bow down before me and eat Hourai danmaku

我不死の姫 五つの宝を求む 我不死の姫 千年の満月

Ware fushi no hime itsutsu no takara wo motomu Ware fushi no hime sennen no mangetsu

I am the immortal princess seaking the five treasures I am the immortal princess, a thousand-year full moon

我不死の姫 うつつは幻やぶり 我不死の姫 蓬莱の樹海に沈んじゃえ

Ware fushi no hime utsutsu wa maboroshi yaburi Ware fushi no hime hourai no jukai ni shizunjae

I am the immortal princess, the reality break down the illusion I am the immortal princess, now go get your self killed[1]

(かぐやーぐーやー かぐやー かーぐやーぐーやー かぐやー ぐーや かぐやっ かぐやっ蓬莱 ぐーやー かぐやーぐーやー ぐやぐやぐやーっ)

(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!)

(KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA GUYA KAGUYA GUYA KAGUYA KAGUYA HOURAISAN GUYA KAGUYA GUYA GUYA-GUYA-GUYA!)

(かぐやっ)x16

(KAGUYA!) x16

(KAGUYA!) x16

「だーかーらー… かぐやじゃなく「姫様」ってお呼びなさいっ」

"dakara kaguya ja nakute hime-sama to oyobinasai?"

"Like I said, call me your highness not Kaguya."

(ぐーやー)x16

(GUYA!) x16

(GUYA!) x16

「何よぐーやって この愚民共は言葉もマトモに喋れないのかしらっ」

"nani yo Guya tte? kono gumin domo wa kotoba mo rokuni hanasenai no kashira?"

"What the heck is Guya? Can't these fools even speak properly?"

(てるよっ)x16

(TERUYO!) x16

(TERUYO!) x16

「ちょっ どうして「てるよ」になるのよっそこでっ もー、仕方ないわねぇ ちゃんと聞いてなさい 二番いくわよっ」

"cho...! doushite Teruyo ni naru no soko de? mou shikata nai wa ne chanto kiitenasai niban ikuwayo niban"

"No! Why Teruyo now? Geez, oh well listen carefully, here goes verse 2, all right?"

永遠の姫 夜も従えて遊べ 永遠の姫 今時のゆるさで

Eien no hime yoru mo shitagaete asobe Eien no hime imadoki no yurusade

Our eternal princess, rule even the night and enjoy Our eternal princess, with the modern looseness of yours[2]

永遠の姫 腰が砕けても踊れ 永遠の姫 倒れることはない たぶん

Eien no hime koshi ga kudakete mo odore Eien no hime taoreru koto wa nai tabun

Our eternal princess, keep dancing even if your hips break Our eternal princess can never be beaten, probably

ほらほら 足舐めなさい これで悦ぶの? 下衆めっ 足舐めなさい 肌色透きとおる

Hora hora Ashi namenasai kore de yorokobu no? Gesume! Ashi namenasai hadairo sukitooru

Look look Lick my feet, I bet you'd like that? You dog! Lick my feet, and marvel at my pale flesh

諦めなさい 所詮賤しき民なのよ 諦めなさい 謎を あははははははは

Akiramenasai shosen iyashiki tami na no yo Akiramenasai nazo wo ... aha ... hahahahahaha!

Just give up, you are just a filthy fool. Just give up, those mysteries are ... aha ... hahahahahaha!

  1. hourai no jukai = Fuji no Jukai in modern Japan, which is a popular suicide spot.
  2. modern looseness = NEET, Kaguya is considered a NEET, since she's done almost no work for years.