• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: びーどろ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Glass by C-CLAYS
Original Romanized Translation

夏の終わり静かに流れてる ススキの穂が笑って

natsu no owari shizuka ni nagareteru susuki no ho ga waratte

Summer’s end passes by peacefully The plumes of the grass laugh

懐かしい香りがたちこめている 想い還せば漂う

natsukashii kaori ga tachikometeiru omoikaeseba tadayou

A nostalgic fragrance enshrouds me I think back, and drift off

一つを呼んで応える幾つもの灯火 甘い河に誘われる様に…

hitotsu wo yonde kotaeru ikutsumo no tomoshibi amai kawa ni sasowareru you ni..

I call out once and countless lights answer me As if being invited to a sweet stream..

小さくうなずくか弱い風に 吹かれながら消えていく

chiisaku unazuku kayowai kaze ni fukare nagara kieteiku

By the slight nodding of a gentle breeze They’re blown away

仲間達を連れて道照らして 息を止めて彼方のもとへと進んでいく

nakamatachi wo tsurete michi terashite iki wo tomete kanata no moto e to susundeiku

They bring along friends and the path is illuminated Taking my breath away, they keep going until they reach that place

二つ三つと増えていくぼんやりと靡く 儚き生命が芽生え夢落ちて

futatsu mitsu to fueteiku honyari to nabiku hakanaki inochi ga mebae yume ochite

Two, three- they multiply, idly fluttering Their fleeting lives sprout and fall into dreams

一つを呼んで応える幾つもの灯火 甘い河に誘われる様に…

hitotsu wo yonde kotaeru ikutsumo no tomoshibi amai kawa ni sasowareru you ni..

I call out once and countless lights answer me As if being invited to a sweet stream..

嵐の静けさを取り戻し遊び 消えゆくヒカリが無くなれば涼しい

arashi no shizukesa wo torimodoshi asobi kieyuku hikari ga nakunareba suzushii

They play to take back the calm before the storm When their fading lights are gone, it will have cooled down